177305.fb2 The Templar legacy - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 105

The Templar legacy - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 105

YESHUA BAR YEHOSEF

"Jesus, son of Joseph," he said, translating.

"His bones?"

"That remains to be seen." He spied the top. "Lift it off."

De Roquefort reached in and grasped the flat lid. He worked it from side to side until the stone released. Then he lifted off the cover and rested it vertically against the ossuary.

Mark sucked a breath.

Inside the repository lay bones.

Some had turned to dust. Many were still intact. A femur. A tibia. Some ribs, a pelvis. What looked like fingers, toes, parts of a spine.

And a skull.

Was this what Sauinere found?

Beneath the skull lay a small book in remarkably good condition. Which was understandable, given it had been sealed within the ossuary, itself sealed within another container. The cover was exquisite, gilded in gold leaf and studded with cut stones arranged in the shape of a cross. Christ lay upon the cross, fashioned also of gold. Surrounding the cross were more stones in shades of crimson, jade, and lemon.

He lifted out the book and blew away the dust and debris from its cover, then balanced it on the corner of the support. De Roquefort came close with his lamp. He opened the cover and read the incipit, penned in Latin and written in a running Gothic script without punctuation, the ink a mixture of blue and crimson.

HERE BEGINNETH AN ACCOUNT LOCATED BY THE FOUNDING BROTHERS DURING THEIR EXPLORATION OF THE TEMPLE MOUNT CONDUCTED THROUGH THE WINTER OF 1121 THE ORIGINAL BEING IN SUCH A STATE OF DECAY HAS BEEN COPIED EXACTLY AS IT APPEARED IN A LANGUAGE THAT ONLY ONE OF OUR NUMBER COULD UNDERSTAND BY ORDER OF THE MASTER WILLIAM DECHARTRES DATED 4 JUNE 1217 THE TEXT HAS BEEN TRANSLATED INTO THE WORDS OF THE BROTHERS AND PRESERVED FOR ALL TO KNOW.

De Roquefort was reading over his shoulder and said, "That book was placed within the ossuary for a reason."

Mark agreed.

"See what follows?"

"I thought you were here for the brothers? Should this not be returned to the abbey and read to all?"

"I'll make that decision after I read it."

He wondered if the brothers would ever know. But he wanted to know, so he studied the script on the next page and recognized the jumble of scribbles and scratches. "It's in Aramaic. I can only read a few words. That language has been gone for two thousand years."

"The incipit spoke of a translation."

He carefully lifted the pages and saw that the Aramaic spanned four leaves. Then he saw words he could understand. THE WORDS OF THE BROTHERS. Latin. The vellum had survived in excellent condition, its surface the color of aged parchment. The colored ink, too, was still clear. A title headed the text.