178110.fb2 Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

 дешевый легкий наркотик,  анаша

По давнему договору,  бачата каждую неделю в установленное время таскали туда чарс,  а солдаты выменивали его на патроны.

[3, 245]

Дети кричали по-русски: "Шурави,  чарс хочешь,  хочешь чарс? Меняем на ремень?" Они вытаскивали из потайных карманов тонкие палочки анаши и крутили их перед глазами.

[19, 28] 

чек 

чек Внешпосылторга — эквивалент советского рубля

Они умирали за три рубля в месяц — наш солдат получал восемь чеков в месяц.

[1, 25]

Водка на столе все-таки была. Не мутная кишмишевка с резким запахом,  а настоящая "Столичная" в бутылке. Митя поинтересовался,  сколько стоит такая роскошь. Тридцать пять — сорок чеков...

[19, 144-145]

чековый 

~ магазин — магазин Военторга,  где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга (см. также "чекушка")

У дверей чекового магазина собралась толпа. Ждали открытия. Говорили,  что был завоз дешевых джинсов,  кожаных ремней и всякой хавки,  вплоть до черной икры.

[19, 190] 

чекушка 

магазин Военторга,  где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга (см. также "чековый  магазин")

Генка посоветовал ему заняться самым легким и безопасным бизнесом продажей бачам конфет и печенья из "чекушки".

[19, 150] 

черный 

~ тюльпан — транспортный самолет,  перевозящий гробы с погибшими военнослужащими на Родину.

В аэропорту встречаем знакомых кинооператоров. Они снимали загрузку "черного тюльпана". Не поднимая глаз,  рассказывают,  что мертвых одевают в старую военную форму,  еще с галифе,  иногда кладут не одевая,  бывает,  что и этой формы не хватает. Старые доски,  ржавые гвозди...

[1, 9]

А из нашего батальона,  думал я,  каждый третий вернулся на родину грузом N200 на "черном тюльпане".

[33, 86]

Под яростный мотив розенбаумовского "Черного тюльпана" вставали молча,  отдавая дань павшим.

[24, 29]

Под ружейный салют подняли его в "черный тюльпан" — для отправки на Родину... А в синей лазури январского неба проносились краснозвездные "грачи".

[20, 117]

Весь полк прощался с погибшими однополчанами. На руках несли боевые товарищи увитые кумачем гробы,  которые под ружейный салют грузили в печально знаменитый "черный тюльпан",  улетающий на Родину.

[20, 231] 

черпак

военнослужащий,  прослуживший от года до полутора лет

Кроме них на посту было четверо черпаков и два старика.

[19, 64]

— Эй сержант,  я тебя зову,  зову. Ты спишь? Пока черпак Советской Армии обходит пост,  молодой в это время дрыхнет. А ну встать!

[19, 67]

Людей на строительстве работало много,  но дело продвигалось медленно: черпаки и старики загорали,  резались в карты,  курили и только при приближении ответственного за строительство капитана лениво поднимались с насиженных мест и делали вид,  что таскают камни.

[19, 89]

черпачный

относящийся к понятию "черпак"

Митя получил сильный пинок по ноге. — Вставай,  сержант,  живо! "Гулыга,  сволочь черпачная!" — Митя вылез из укрепления.

[19, 65]

чесать

стрелять

"Пулеметчик так и чешет по нашим ребятам".

[2, 57]

чиж,  чижарь

солдат со сроком службы,  как правило,  от шести месяцев до года (см. также "чижик")

"Постирай,  чижик,  мне носки", - это еще ничего,  а вот другое: "А ну-ка,  чижик,  оближи мне носки. Оближи хорошенько,  да так,  чтобы все видели".

[1, 52]

"В роте жизнь "чижей" была невыносима".

[2, 218]

"Чижи",  то есть ребята,  отслужившие шесть месяцев,  предупреждали "сынов",  что они должны быть настороже и делать только то,  что скажут...

[18, 94]

— Передай Фергане,  что я его нюх топтал,  если он таких чижарей воспитывает,  которые глотка воды для дедушки пожалели...

[19, 54]

чижик

1.

см. "чиж",  "чижарь"

2.