178111.fb2
Наши две брони движутся медленно, не более 25 километров в час. note 124
Николай выставил над «броней» панаму – молчание. Душманская засада покинула позиции. Что же делать, принялись за ремонт. Сняли гусеницы, подождали танк-тягач и на катках поволокли «бээмпэшку» в расположение… note 125
«Броня», то есть наземные подразделения на танках, бронетранспортерах, боевых машинах пехоты, в лучшем случае прибудут сюда минут через сорок. note 126
Снимки изучили, вышли в засаду ночью четырьмя группами. И с наступлением рассвета услышали звук моторов. Это пошла наша броня, пошли афганцы». note 127
брюшной тиф
Я работала врачом-бактериологом в инфекционном госпитале. У меня на языке вечно было одно: брюшнячок, гепатит, паратиф. note 128
бронетранспортер
Я влез в БТР и закрыл за собой люк, чтобы капли дождя не попадали внутрь. note 130
Солдат соскочил с БТРа и снял трос. Водитель сдал чуть назад. note 131
Механик-водитель утопил акселератор, и наш БТР с ревом попер в гору. …Броня уверенно карабкалась по льду все выше и выше. note 132
землянка, укрытие от огня
… В некоторых лагерях есть между палаток землянки, их часто называют бункерами. note 133
английская дальнобойная винтовка марки «Бур»
В их руках были лишь древние буры – еще со времен британского нашествия. Другого оружия в 83-м note 134 у них не было. Представляешь, кремниевые буры – против танков, вертолетов и самолетов. note 135
Долго спускались, наконец нашли раненого душмана – ноги у него были перебиты, рана в боку. Бура не было видно, только патроны. note 136
Мрачный бритый басмач навскидку ударил из «буровки» по мелькнувшей в окне фигуре… note 137
см. барабухайка
Мимо пыхтели расписанные узорами афганские «бурбахайки». Забитые ящиками, мешками, бревнами, они натужно заползали на гору… note 138
…афганские грузовые машины под очень точным названием бурбухайки.
Именно бурбухайки: бур – значит, бурчат, бу – буйство красок, света, украшений; хайки – значит, движущиеся. Слово это чисто афганское и перевод совсем другой, но мы так воспринимали смысл этого названия. note 139
в хорошем техническом состоянии, «на ходу»
Но там, в Афшанистане, мирных боксов не было. Вся техника обязана быть «буру», то есть (в переводе с местного) двигаться, потому что сигнал к боевым действиям мог прозвучать и сию минуту, и завтра. Однако машины из капиталки не двигались… Не хватало времени, чтобы все автомобили сделать «буру». note 140
см.барабухайка
Увидели экзотику: … бурубухайки – разукрашенные, с высоченными бортами афганские грузовики, красные автобусы, внутри которых едут люди вперемешку с овцами и коровами, желтые такси. note 141
Ах, Саланг ты, Саланг… Закрою глаза, и вновь встают передо мной вереницы афганских машин – то серебристые «наливники», то разукрашенные, как новогодние елки, «бурубухайки», то КамАЗы… note 142
бомбоштурмовой удар
Несколькими днями раньше «грачи», поднятые с Баграмской авиабазы, пошли на Панджшер, но ущелье было закрыто и штурмовиков отправили на запасные цели… Не разглядев толком, что и кто там внизу, они обрушили БШУ чуть ли не на головы своих же солдат. note 144
Раз взлетел, значит, надо точно нанести БШУ. Лично у меня такая позиция. Все свои личные чувства и сомнения следует оставлять на аэродроме. note 145
боекомплект
Рядовой стрелок ВДВ несет на себе до шестидесяти килограммов. Расклад такой. Считайте: полтора-два «быка» – боекомплект. Автомат, ручные гранаты, лопата саперная, сухпаек на два, три, а то и на пять дней (это от трех до восьми кэгэ), три фляги (две полуторалитровые и одна – поясная). note 146
БТР, бронетранспортер
«Бэтээр» с черепашьей скоростью полз по бревенчатому мосту, а внизу кипел, перекатывался по камням бурный поток. note 147
Мы тряслись в бэтээрах, Нам небо служило палаткой.
Бэтээр, хороша ты машина И в маневре, и на ходу,
С тобой разделю я беду.
б/у, бывшее в употреблении (напр. обмундирование)
Стоят две палатки, в одной – мы сбрасываем с себя все штатское… в другой
– выдавали солдатское бэу (бывшее в употреблении) – гимнастрки сорок пятого года, кирзачи, портянки. note 150
БМ, реактивная система залпового огня
Ну а «бээмка» у нас была в полной готовности. Расчет тут, как тут. Быстренько вычислили, данные подготовили и как дали залп. Первым же и накрыли… note 151
БМП, боевая машина пехоты
В афганских частях почему-то не находилось механиков-водителей, а мятежники, смотрим, уже на танках раскатывают, на бронетранспортерах, бээмпы… note 152
Вставали рано утром и отправлялись на работу: танк с тралом, группа снайперов, собака минно-розыскная и две бээмпэшки для боевого прикрытия. note 153
Колонной проезжали мост. Первая бээмпашка прошла, а его подорвалась. Управляемый фугас… note 154
Мимо мелькнул перекресток, на нем – «бээмпэшка», регулировщики в касках, пережидающие колонну машины. note 155
БРДМ, боевая разведывательная дозорная машина (см. также «чайка»)
Я запрыгиваю на свою бээрдээмку, небольшой проворный броневичок. От наших военных советников услышал ее кличку «бали-бали» note 156
василек
автоматический миномет
Приказ: развернуть минометы, «васильки» мы их звали – сто двадцать выстрелов в минуту. Все мины – в кишлак, оттуда стреляли, в каждый двор по несколько мин. note 157
МТЛБ внизу, на дороге, теперь казавшийся юркой змейкой, превратился в песчинку, но сознание того, что к нему припаян «василек», действовало успокоительно. note 158
взрывчатое вещество
Он опустился на колени, внимательно осмотрел ребристую, с красивыми насечками крышку мины… вынул из нарукавного кармана комбинезона плоскую тротиловую шашку с зажигательной трубкой – решил опасную находку уничтожить накладным зарядом ВВ. note 160
воздушно-десантные войска (см. также «десантник»)
Я в военной форме ВДВ с орденами – Знаменем и Звездой, неловко на улице инцидент создавать. note 162
вертолет
Впереди по курсу трещали выстрелы, вырастали черные букеты разрывов. Неподалеку друг от друга догорали обе наши «вертушки». note 163
весенники
увольняемые в запас весной
Через неделю после того боя мы, «весенники», – те, кому увольнятья в запас весной, – уже прощались с боевыми друзьями и командирами, прощались с Афганистаном. note 165
истребитель-бомбардировщик МИГ-21 note 166
По терминологии, которая была принята среди советских военнослужащих в Афганистане… «веселый» – МИГ-21 … note 167
трудное положение
Боюсь, в последние дни здесь, на Саланге, фирменная вешалка начнется. Наверняка «духи» будут бить нам в хвост… note 168
вещевой мешок
Вертолетным вихрем унесло пару вещмешков, хозяева обескураженно погнались за ними, остальные посмеивались – нечего рты разевать. note 169
Подойдет несколько «дедов»: «Где твой вещмешок?» Пороются, что понравится, заберут – и все. note 170
командир взвода
В бою нужно сделать все, чтобы сохранить жизнь солдата и выполнить приказ. Мы в Афганистане часто сержантов назначали из хорошо подготовленных рядовых, которые могли командовать и за взводного и за ротного в бою. note 171
взлететь
подорваться на мине
Уходим на операцию – не прощаемся за руку. В день подрыва новый командир роты пожал мою руку. Он – от души, еще никто его не предупредил. И я взлетел… Хочешь верь, хочешь не верь. note 173
3,26
39,99
20,14
2,165
1,89
бэ-тэ-эр
3,36
3,166
3,143
8,112
в 1983 году – сост.
3,164
2,244
11, 87
19,28
2,35-36
2,8
1,69
35,128
бэ-шэ-у
3,123
3,180
7,34
19,37
25,34
25,51
1,149
24,44
24,15
1,86
2,192
19,35
1,124
1,151
3,243
вэ-вэ
29,140
вэ-дэ-вэ
3,58
20,17
39,20
14, 331
миг-двадцать первый
3,105
3,150
31,57
1,102
24,18
2, 21
1,88