178112.fb2
— Слышали? Это «дэшэка». Против него ходить — все равно, что стрелять в себя из автомата в упор.
[19, 42]
покойник
«Ишь, нашли, где своих жмуриков хоронить», — недовольно пробурчал ремонтник.
[2, 251]
выведенный из строя, уничтоженный
Досмотрев «забитый» автомобиль, десантники обнаружили боеприпасы, противотанковые и противопехотные мины, пулеметы, гранатометы, радиостанции.
[20, 37]
аккуратно загасить окурок для дальнейшего докуривания (от «бычок» — окурок)
Охотников «забычковал» сигаретку о подошву горного сапога.
[3, 91]
передвигаться прыжками на корточках
Сто метров «зайчиком». Десять кирпичей сломать кулаком… Самое трудное преодолеть себя, не бояться бить.
[1, 42]
доносить
— А что, запросто пойдет и заложит, — тихо проговорил Санько, вспоминая, бил ли он когда-нибудь Дулю или только обзывал.
[16, 105]
— Я думаю, безопаснее всего подкатить к Верочке (постоянно у них дежурила еще медсестра Лена, но у той был слишком строгий вид, и она запросто могла «заложить»).
[19, 85]
попасться (на каком-либо нарушении)
— …А он где же? — Погорел. В «учебке» вместе были, а перед самой отправкой сюда «залетел»: пойду, говорит, с девахой какой повидаюсь… Ушел, да подзадержался, а его и хватились.
[10, 58]
доносчик
— Я тебе новенького дам — по морде видно, что заложник, всех продаст. Пусть работает.
[19, 115]
— Не раскололся? — Не-а. — Правильно, а то я заложников не люблю, — и Генка скорчил гримасу презрения.
[19, 120]
см. заменяться
В Кабуле было солнечно и жарко. На траве, невдалеке от вертолетов, валялись заменившиеся офицеры — ждали самолета из Союза.
[19, 97]
убывать к новому месту службы по замене
Заменщики не спят полтора-два месяца. У них свое исчисление: сорок третье марта или пятьдесят шестое февраля, это значит — должен был заменяться в конце марта или в конце февраля.
[1, 81]
прибыть к новому месту службы по замене
— Взводный — мужик справедливый, зря придираться не будет, — возразил Шафаров. — Наш — просто ангел. В восьмую роту заменился молодой старлей, орет как ишак, только вошел в палатку — и пошел, и поехал, в хвост и в гриву, всех подряд.
[19, 33]
убывающий в Союз по замене
Появился у нас свой жаргон: …заменщики — кто домой уезжает.
[1, 80]
прибывший к новому месту службы
На кровать убитого в казарме никто не хотел ложиться. Появлялся новенький, по нашему «заменщик»… — Спи пока здесь… На этой кровати… Ты все равно его не знал.
[1, 71]
Комендант, распоряжавшийся посадкой, вне очереди в список на первый борт включил «заменщиков» — отутюженных, чистеньких лейтенантов и капитанов, которые прилетели из Союза на смену тем, кто уже отбыл в Афганистане два года.
[31, 226]
заместитель командира роты
А мы-то высоту уже взяли. Командовал атакой замкомроты старший лейтенант…
[28, 5]
заместитель командира эскадрильи
Сядем — сниму стружку, — мысленно пригрозил замкомэск.