178686.fb2 Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг. - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

Если юноша или отец семейства надевает форму царандоевца,  берет в руки АК,  получает две ручные гранаты,  то это значит,  что еще один афганец объявил открытый бой контрреволюции.

[12, 22] 

царандои (мн.ч) 

солдаты (офицеры) милицейских формирований

Он искал командира разведроты,  который был здесь несколько минут назад,  и сейчас,  как сообщили пронырливые торговцы,  должен быть у царандоев.

[2, 220] 

царандой 

народная милиция Афганистана

Царандой,  их милиция,  с автоматами нашими времен Великой Отечественной войны,  наши и их солдаты — грязные,  линялые,  как из окопов вылезли.

[1, 98]

...отряды царандоя — народной милиции — или вооруженные патрули афганской армии.

[12, 155]

Наш бронетранспортер,  миновав пост царандоя,  по гулкому железному мосту перебрался на другой берег канала...

[12, 191] 

ЦВГ [цэ-вэ-гэ] 

центральный военный госпиталь (в Кабуле)

Езжай сначала в ЦВГ,  поброди там... и посмотри,  как война калечит человека.

[3, 112] 

цивильный 

гражданский

Цивильных,  избалованных теплыми удобными квартирами девчонок — в палатки.

[8, 157] 

цинк  

1.

цинковый гроб с останками погибшего в Афганистане,  см. также консервы

Труп положили в цинк,  запаяли. Цинк — в деревянный гроб,  а его и фуражку в транспортировочный ящик. В цинке оставили окошко: труп не был изуродован.

[3, 159]

... ребята говорили,  что наши никогда не бросают раненых и убитых,  ищут,  даже если ничего не осталось,  чтобы в каком ни есть виде отправить в цинке домой. Иногда гибнут,  но ищут. Духи,  правда,  тоже не бросают своих и ночью заберут трупы.

 [19, 45]

2. 

цинковый ящик для боеприпасов

Наш экипаж вскрыл новый цинк,  набили магазины и карманы пачками патронов.

[2, 173]

К вечеру рота спустилась к реке. Люди мылись,  согревали чай на чадящих соляркой пустых цинках из-под патронов,  спали,  повалившись друг на друга у катков боевых машин.

[2, 196] 

цинкач

погибший в цинковом гробу

— Зажрались,  закабанели! Веч-ч-ный наряд! Я вам покажу вечный... Я вас научу... мать... Весь полк в цинкачи? В цинкачи,  да?

[18, 109]

Ч 

чадос 

слабовольный молодой солдат

Хуже всего прослыть "чадос",  от слова "чадо",  что-то слабое,  не мужского рода.

[1, 43] 

"чайка" 

боевая разведывательная дозорная машина,  БРДМ (см. также бээрдээмка)

Проезжали овраг,  и машина,  не сумев выкарабкаться,  застряла. Шедшая сзади "чайка" (боевая разведывательная дозорная машина) тоже села,  но уже по неопытности хозяина... И он подцепил-таки бээрдээмку и вытащил.

[39, 150] 

чарс 

 дешевый легкий наркотик,  анаша

По давнему договору,  бачата каждую неделю в установленное время таскали туда чарс,  а солдаты выменивали его на патроны.

[3, 245]

Дети кричали по-русски: "Шурави,  чарс хочешь,  хочешь чарс? Меняем на ремень?" Они вытаскивали из потайных карманов тонкие палочки анаши и крутили их перед глазами.

[19, 28] 

чек 

чек Внешпосылторга — эквивалент советского рубля

Они умирали за три рубля в месяц — наш солдат получал восемь чеков в месяц.

[1, 25]

Водка на столе все-таки была. Не мутная кишмишевка с резким запахом,  а настоящая "Столичная" в бутылке. Митя поинтересовался,  сколько стоит такая роскошь. Тридцать пять — сорок чеков...

[19, 144-145] 

чековый 

~ магазин магазин Военторга,  где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга (см. также "чекушка")

У дверей чекового магазина собралась толпа. Ждали открытия. Говорили,  что был завоз дешевых джинсов,  кожаных ремней и всякой хавки,  вплоть до черной икры.

[19, 190] 

чекушка