178755.fb2
Дж. Стейнбек выбрал сегмент "the winter of our discontent" в качестве названия своей книги.
2. НД может выявлять ошибки, семантические помехи, которые могут привести к коммуникативным неудачам. Например: В1984 году компания Кока-Кола провела новую рекламную кампанию, чтобы продвинуть на рынок диетический безалкогольный напиток "Tab". Тема кампании была обозначена как "Let's taste new Tab". Радио и телевизионная реклама была тщательно подготовлена. Однако, вскоре возникла проблема, так как радиоролики вызывали помехи, потому что они сопровождались исполнением песни людьми на фоне музыки. Слушатели, которые воспринимали коммерческую рекламу, подумали, что исполнители говорят "Less taste, new Tab" (Меньше вкуса, у нового Тэба). Они не могли видеть правописание данного сообщения. Будучи в растерянности, компания Кока-Кола убрала с радио рекламу, при этом потерпев значительные финансовые убытки. (Dominick 1990: 4)
В качестве НД здесь выступали потенциальные покупатели. Рекламный ролик был риторически далек от совершенства и потерпел коммуникативную неудачу.
3. Специфическую роль НД может выполнять редактор при смысловом анализе и обработке текста. Выделяемая фигура медиатора (посредника), расположенного между коммуникатором и адресатом, обладает возможностью сознательного преобразования сообщения. Редактирование превращает фиксированный текст в границу, профессионально разделяющую человека, создающего текст (автора), и человека, оценивающего и преобразующего текст (издателя, редактора). Между автором и адресатом возникает издательская микросреда, роль которой отчетливо ассоциируется с позицией медиатора. (Свинцов 1979: 75)
Деятельность редактора, с точки зрения смысловой и редакторской правки, можно проследить на материале текста "The declaration of Independence". В 1995 году в США были опубликованы новые данные об окончательном варианте этого знаменитого документа журналистом В. Тейлем в газете "Boston Herald" (July 4 1995) под заголовком "Jefferson never declared writer's independence".
В. Тейлем пишет, что несмотря на свой ошеломляющий успех, Т. Джефферсон перед своей смертью выражал недовольство по поводу изменений и вычеркиваний в его черновом варианте "Декларации Независимости", сделанные Б. Франклином и другими членами Конгресса. "Как любой автор, " - пишет в этой же газете американский историк Дж. Эллис, - "он был привержен своей оригинальной версии, но версия, которую мы знаем, является улучшенным вариантом. В целом было сделано 86 субстантивных и стилистических изменений, которые указывают на то, что "Декларация" была работой не одного человека".
Джефферсон считал священной и неоспоримой истину, что все люди созданы равными. Франклин преобразовал эту фразу: "мы считаем самоочевидной истину, что все люди созданы равными". Приведем английские эквиваленты.
T. Jefferson: "We hold these truths to be sacred and undeniable that all men are created equal".
B. Franklin: "We hold these truths to be self-evident that all men are created equal".
В окончательный вариант вошло выражение Б. Франклина "to be self-evident", вместо варианта "to be sacred and undeniable".
Как видно из вышеизложенного, роль редактора способствовала стилистическому и смысловому улучшению текста "Декларации Независимости". Между редактором и текстом создаются активно-творческие нададресатные диалогические отношения преобразования.
4. В роли НД может выступать временной параметр в комбинаторике с риторической отделкой текста. Приведем определение демократии тремя американскими государственными деятелями:
Th. Parker: "...government of all the people, by all the people, for all the people"; D. Webster: "...the people's government made for the people, made by the people and answerable to the people". A. Lincoln: "...government of the people, by the people, for the people".
Все три определения выражают одну и ту же мысль, но определение демократии, данное А. Линкольном, стало бессмертным и выдержало испытание временем. Этот эффект достигается за счет риторической нюансировки: элиминацией "all", триадным повтором "people" и семантической интенсификацией предлогов "of", "by", "for".
5. Функцию НД может выполнять сам автор данного исследования и давать научную оценку различным точкам зрения. Например:
...very few professional theorists of language are at home with language. I noticed this phenomenon when I heard Noam Chomsky lecture. He found it difficult to express himself in words. Perhaps he knew too much about them to want to put them to work. (Vidal)
Г. Видал считает, что вербальная эрудиция Н. Хомского мешает ему эффективно использовать слова в своих лекциях. Парадоксальный аргумент Г. Видала обусловлен тем, что, как писатель , он исходит из эстетики словесного творчества. Но он забывает тот факт, что лекции Хомского характеризуются спонтанным творчеством и поэтому, по нашему мнению, он не совсем в ладах с языком.
Приведем различные точки зрения на "предложение" и "текст":
(1)The well-known limitation of linguistic inquiry to 'the sentence' was no arbitrary decision of Bloomfield and Chomsky and their followers, but a crucial compromise for meditating the opposition between the language and its uses... The sentence... seemed ideal for such meditation: ... a formal pattern whose obligatory or optional constituents might be stated for the whole language system... It seems inappropriate to put 'text linguistics' into a neat pigeonhole within conventional linguistic schemes. (Beaugrande)
(2)Zellig Harris, summarising the position of the American structuralist school, argues that the concentration on the sentence is a matter of convenience. The tools applicable to the analysis of sentences could be used on larger units. The sentence was the object of study because it was not necessary to look at anything larger.(Shopen et all (eds.))
(3)It might also be argued that the treatment of language in terms of sentence has been quite successful in revealing how language works, that within the sentence we can establish rules and constraints concerning what is and is not allowed, whereas beyond the sentence, such rules seem either to disintegrate or turn into rules of a different kind - social rules, which are not within the area of linguistic study at all.(Cooh)
Нададресатный анализ трех точек зрения показывает, что лингвисты иронизируют по поводу понятия "предложение" и критикуют различные лингвистические школы за то, что "предложение" претендует на описание языковой системы в пределах конвенциональных схем; текст у них выпадает из объекта лингвистического исследования и выведенные правила не действуют на уровне текста, хотя они претендуют на то, что существует изоморфное соответствие между предложением и текстом, то есть свойства текста можно описать с помощью предложения, что является глубоко ошибочным.
6. В роли НД могут выступать избиратели в избирательных кампаниях. В этом смысле большой интерес представляют телевизионные дебаты Д. Ромни и Сенатора Э. Кеннеди, которые подробным образом освещались в газете "Boston Sunday Globe" за 28 октября 1994 года. Два кандидата от штата Массачусетс, претендовавшие на пост сенатора, красноречиво соревновались в умении воздействовать на публику. Попытаемся выяснить , какими риторическими приемами пользовались оппоненты для большей убедительности своих ответов и умелого воздействия на электорат в свою пользу.
Прежде всего, дебаты были насыщены различного рода обращениями и апелляциями претендентов к многоплановым интересам и потребностям людей: моральным устоям, высоким чувствам, разуму, нуждам и т. д. Особенно преуспел в установлении доверительного контакта с аудиторией Эдвард Кеннеди со своим 32-летним стажем мастера слова в Сенате. Апеллируя к высшим ценностям человеческого существования в стремлении добиться расположения многих избирателей, он умело оперировал реальными результатами своей деятельности:
Percentage of children living in poverty has decreased; I've provided real cuts in spendings; Thousands of people found job in Massachusetts; We have formed a framework for improving family programs; I'm doing things like "Meals on Wheels"; There's progress. It's a very important change we've made.
Самыми яркими явились следующие высказывания Э. Кеннеди с оттенком пафоса:
I'm bothered about pain of people in Massachusetts; We are not in public service to take money; I'm ready to fight for programs; I pledge to be the best Senator of the United States; I believe you see that Massachusetts is on its move up. I want to represent you. I need you, I need your vote.
Разительный контраст по сравнению с красноречивой и убедительной логикой Э. Кеннеди представляло выступление Д. Ромни, не опытного еще политика, не приобретшего славы умелого и дипломатичного оратора. Д. Ромни старался завоевать расположение аудитории, выставляя в негативном свете своего оппонента:
... 32 years of experience under Kennedy; Police support me because I'm tough on crime and Senator Kennedy is not.
В то же время крайне удачным и выигрышным с точки зрения риторического подхода явилось умение Д. Ромни придать своим обещаниям и прогнозам пафосный колорит:
I'm going to Washington because I'm concerned about the country; I'm concerned about children; I'm intended to make changes.
В дебатах Ромни и Кеннеди, претендовавших на пост в Сенате США, можно выделить следующие доминанты их презентационных стилей: сенатор Кеннеди уверенность в себе, непреклонность в отстаивании своих политических позиций; Мистер Ромни - агрессивность по отношению к оппоненту, острое желание перемен в жизни.
Граждане штата Массачусеттса предпочли уверенность и непреклонность и большинство избирателей проголосовало за Э. Кеннеди.
Таким образом, нададресат носит многоликий характер и может выполнять разнообразные функции.
2. 4. Диалогические идеи Бахтина в американской филологической науке.
М. Бахтин в настоящее время занимает особое место в американской филологической науке, ибо его идеи оказались большой притягательной силой для филологов США.
В американской филологической науке под влиянием идей М. Бахтина формируется новое направление, обозначенное как диалогический принцип, который требует принципиально нового взгляда на гуманитарную культуру , ее непрерывность и незавершенность в "большом времени" (great time). Происходит переход от монолога к диалогу. Наиболее интенсивный научный диалог с М. Бахтиным гуманитарная мысль США начала в 80-е и 90-е годы, когда появилось большое количество научных работ, посвященных М. Бахтину. еще раньше, в 60-е годы была издана работа М. Бахтина о Рабле, выпущенная издательством Массачусетского технологического института. (Осовский 1992: 126-45)
Глубокое осмысление идей М. Бахтина начался с приходом нового поколения американских филологов, а именно, с выходом в свет книги избранных статей Бахтина "The Dialogic Imagination", опубликованной в 1981 году двумя крупнейшими в США специалистами по творческому наследию Бахтина М. Холквистом и К. Эмерсон. Сборник включает методологически значимые работы по теории диалога. (Holquist et al 1981)
Написанное М. Холквистом предисловие к упомянутому сборнику обусловило новое отношение к ученому в США, которое в последующие годы постепенно превратилось в своеобразный культ Бахтина в американской гуманитарной мысли (Осовский 1992: 131). Свидетельством тому стала международная конференция по Бахтину в 1983 году, а также ряд статей М. Холквиста. (Holquist 1985: 220-34)
На страницах одного из наиболее авторитетных научных журналов США "National Inquiry" в 1983 году началась дискуссия. Г. Морсон стал создателем "Форума по Бахтину" ("Forum on Mikhail Bakhtin") (Morson (ed. ) 1983: 225-319). Прошедшее в 1985 году критическое обсуждение итогов "Форума" составили цикл работ о Бахтине, позднее изданный отдельной книгой "Bakhtin: dialogues and essays on his work" (Chicago 1986). Она включает вступительное слово Г. Морсона "Диалог о Бахтине", вопрос о транслингвистике (металингвистике по терминологии Бахтина), написанной М. Холквистом.
В США фактически с 1984 по 1986 год прошла дискуссия о роли и месте Бахтина в современном гуманитарном сознании, степени верности толкования его идей.
Как писал П. Энгус в статье "Russian intellectual Mikhail Bakhtin exerts influence on a variety of disciplines" (Angus 1986: 4), его книги становятся универсальной методологией, позволяющей приступить к изучению новых аспектов гуманитарных наук, по иному оценивать уже известное. Анализируя воздействие идей ученого на всю совокупность гуманитарных дисциплин, П. Энгус специально останавливается на понятии "диалога" как важнейшего звена бахтинской концепции. Общая "незавершенность" ("open-endedness"), его ориентация на "другого" ("other"), ведет к широкой трактовке этой принципиальной категории, включающей не только уровень частной беседы, но и взаимодействие мировых культур. (Осовский 1992: 136)
По свидетельству Дж. Верча, многие лингвисты пришли к выводу, что языковые структуры не могут анализироваться в отрыве от того, как и при каких обстоятельствах они используются. (Wertsch 1985: 226)
Один из наиболее известных специалистов, развивающий заложенные в работах Бахтина идеи, Д. Бялостоски отмечает сложную взаимосвязь между риторикой Аристотеля и эстетикой словесного творчества Бахтина, вводя в качестве определяющего последнюю термин "диалогика": "Диалогика, как я ее себе представляю, не имеет изначальной ... защиты против могучих голосов, как бы ни были, казалось, далеки их проблемы и различные темы". (Bialostosky 1986: 791)
Полемизируя с отдельными концепциями диалога, Д. Бялостоски говорит о непоследовательности и противоречивости выдвинутых в них положений. "Диалогическая теория Тодорова и провозглашенные им намерения сводят все множество голосов окружающих к жесткой последовательности авторизованных интерпретаций, за которой следует авторизованный диалог об истинности авторских идей" (ibid. : 793). Существенно отметить, что теория "диалогики", выдвинутая автором сравнительно недавно, уже нашла практическое воплощение в ряде исследований (Murray 1987: 115-34).
В сборнике "Переосмысливая Бахтина: перспективы и сомнения" (составители Г. Морсон и К. Эмерсон) обосновывается теория "прозаики" как бахтинского учения о гуманитарном мышлении, включающего в себя разноплановые явления - от прозы повседневной жизни до теории художественной прозы. (Emerson 1988: 503-25; Morson 1988: 515-28; Morson et al 1989)
Итак, можно с определенностью сказать, что подъем, начавшийся в американской бахтинистике на рубеже 70-80 годов, неуклонно продолжается, и в американской филологической науке постоянно появляется много исследовательских работ, связанных с идеями Бахтина, некоторые из которых будут рассмотрены в следующем разделе.
2. 5. Теория диалога Бахтина в интерпретации американских филологов и ее значение для американской филологической науки.
С этой точки зрения рассмотрим три монографии в определенной временной последовательности (в необходимых случаях текст дается в оригинале).