Вестник в Новороссии - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Глава 2

Лучи заходящее солнца проникали в квартиру верхнем этаже через тонкие просветы в шторах. Слуги спешили, чтобы зажечь побольше свеч, пока Вадим стоял перед зеркалом и примерял новый галстук к костюму.

— Ну как?

— На вас, Вадим Борисович, все как на покойнике, — раздался язвительный голос со спины. В дверях в комнату стояла Белла в новом бальном платье. Она высокомерно вертела носиком, разглядывая костюм Вадима, — не сочтите за грубость, но говорю как есть. Эта ваша бледность и странный блеск кожи, как от масла.

— Изобелла, говорите, но не заговаривайтесь, — Вадим с довольным видом улыбнулся, — деловые отношения держатся на взаимном уважении и возможности сторон исполнить договорённости.

Изабелла нервно кашлянула и подошла к Вадиму, чтобы поправить бутоньерку. В квартире стояла духота, но по бледному лбу Вадима не прокатилась и капелька пота. Пугающе холодный и собранный он смотрел сквозь Изабеллу, обращенный в мысли.

Они ехали вместе. У роскошного поместья на три этажа за городом собралось под сотню дорогих экипажей. Граф Городиков проводил бал в честь именин любимой дочери Люды, пригласив высоких гостей со всей столицы. Никакие деньги не могли купить приглашение.

— Вадим Борисович, здравствуйте, познакомите со своей спутницей? — сам граф Городиков и подловил Вадима, встретив у дверей.

— Конечно, — раскланялся Вадим, — Елизавета Школьник, дочь моего военного друга, перед своей гибелью на Кавказе он просил меня помочь его дочери, и я не смог отказать.

— Какая печальная история, — вздохнула графиня.

— Дорогая Евдокия Романовна, вы окажите мне честь, если представите дорогую Изабеллу, — попросил Вадим графиню и отпустил с ней спутницу.

— Кем был ваш отец, милая? — Евдокия Романовна взяла девушку под локоть.

— Добрейший человек. Служил подполковником… — Белла рассказывала заученную легенду. Она дёрнулась, чтобы обернуться, но холодный взгляд в спину остановил ее порыв.

— Порядочная девушка? — поинтересовался граф.

— Очень, а главное, что ее отец оставил наследство, — кивнул Вадим, изображая легкомысленность, — и немало.

Уголки губ графа слегка дернулись. Он управлял Дворянским банком и умел считать чужие деньги.

— Вадим, рад, что вы пришли. Люда совсем уже взросла и мы в поисках ей достойного спутника. Ваши военные успехи прекрасны, но я смотрю на деловую сторону вещей. Вы степенный человек, и наверняка не станете ждать до тридцати.

— Понимаю, — кивнул Вадим. В это время мужчины не спешили рано жениться

— Я очень, очень, дорожу Людой, поэтому позволю ей выбирать самой, — Федор Семенович, — первый танец ваш, с остальным сами.

— Конечно, — Вадим скрипнул белыми перчатками.

Огромный бальный зал окружали мраморные колонны. На стенах висели канделябры с длинными свечами, говорящими не только о богатстве, но и продолжительности бала. Начищенный паркет блестел под туфлями джентльменов в дорогих костюмах. Людмила Гордикова стояла в пышном платье от Гертруды и осторожно отказывалась от приглашений на первый танец. Вадим подошел и поклонился.

— При взгляде на вас, мое сердце поет. Надеюсь, что Вы подарите мне счастье любоваться Вами в мазурке? — Вадим замер с протянутой рукой.

На щеках девушки появился румянец. Она незаметно сглотнула и приняла руку Вадима.

— Хорошо, — коротко ответила Люда. Они уже встречались год назад, на ее именинах. Она до сих пор хранила милый кулон в виде бабочки, который ей подарил этот странный джентльмен, чьё имя часто звучало в литературных или модных салонах.

— Господа и дамы, начнем же вечер! — объявил распорядитель бала и дал отмашку оркестру. Гости расступились, освобождая место для пар. Вадиму с Людмилой выпало место лидирующей пары.

Пышные фиолетовые и изумрудные платья дам напоминали огромное поле цветов. И через это поле к Вадиму легкой походкой бежала фея. Люда вскинула веер под первую скрипку в оркестре. Звонкие мелодии инструментов привели поле цветов в движение, заставляя их крутиться вокруг кавалеров, похожих на чёрных птиц в фраках. Пары улыбались, смеялись и шёпотом переговаривались.

Людмила смотрела на Вадима через плечо, дразнила его, то отдаляясь, то приближалась, как язычок огня, прыгающий на ветру. Вадим же выступал непокорной стихией, то направлял ее танец вокруг себя, то мчал вперёд, щелкая каблуками по паркету.

Люда раскраснелась и тяжело задышала. Два часа пролетели как мгновение, а она так и не смогла отвести взгляда. Послышались аплодисменты. Вадим предложил руку, чтобы проводить/ люду/ к холодному пуншу. Люда старалась не подавать виду, что заметила, как Вадим чуть заметно наклонился.

— Вам очень идет запах ванили, — заметил он тихо.

— Спасибо, — Люда покраснела и опустила голову.

— Позвольте поухаживать, — Вадим провел рукой над столом, выбирая среди напитков, — вот, не слишком холодный. И отличный на вкус.

Он протянул бокал с пуншем. По хрустальным стенкам скатилась капля конденсата. А у самого края остался след от бархатных перчаток, вроде незаметный, но немного липкий.

— А как вы поняли, что он вкусный, если даже не пробовали?

— Все дело в вере, — пояснил Вадим. Он говорил и кого-то искал, — я просто не верю, что на именины такой прелестной феи, подадут что-то хуже цветочного нектара.

Людмила отвернулась и прикрыла лицо веером. Вадим кого-то заметил и предложил подойти познакомиться. У стола с закусками стояла Вера Гааза и нервно крутила головой.

— Доброго вечера, позволите представить…

— Доброго вечера, Вадим, Люда, мы знакомы, — Вера поздоровалась с Людой, — мы маленькими бегали по коридорам вашего прекрасного поместья.

— Точно! — Люда засветилась от радости, — вы с отцом к нам приходили.

Варя же улыбнулась и снова окинула зал взором.

— Анатолий? — предположил Вадим.

— Да, я ждала его на первый танец, но он, — Вера недоговорила, а просто развела руками.

— Бывает, он мог просто не поймать карету, — предположила Люда.

— Или, его вызвали по работе, — предположил Вадим и зацепился за кого-то взглядом, — Люда, душа моя, разрешите покинуть вас? Я пришел с дочкой погибшего друга, держу над бедняжкой патронаж. Сегодня ее первый выход в свет.

— Конечно, — робко кивнула Люда, за что получила умилительный взгляд от Вари, которая сама еще недавно краснела от общения с мужчинами.

— Но следующий танец, я надеюсь, вы уделите мне? — уточнил Вадим, на что получил твердый кивок от Люды.

Он осторожно прошел в другую часть зала, где собралось больше великовозрастных гостей. Военные чины, иностранные гости и даже работники посольств пришли, на первый крупный бал сезона. Вадим кивнул в знак приветствия Гертруде и Фанни Кэмбл, которые смеялись в компании пары пехотных полковников.

Среди знакомых лиц дипломатии мелькали знакомые лица: помощник английского посла Лорд Генри Вескер мило беседовал с Пьером Морелем. И судя по кислому лицу Пьера беседа ему не очень нравилась. В основном он молча кивал и взбалтывал в бокале шампанское. Вадим молча прошел мимо группы тихо спорящих офицеров к Изабелле, которая мягко отбивалась от приглашения на танец.

— О, а вот и мой Патрон, о котором я говорила, — улыбнулась Изабелла и отошла от молодого гвардейца в сторону Вадима.

— Гражданский, — скривился гвардеец, при взгляде на фрак Вадима, который ответил оскалом.

— Дорогая, этот человек вам докучает? — Вадим обратился к Белле. На секунду у нее в глазах промелькнула недобрая искорка, но быстро пропала под маской невинной девушки.

— Нет конечно, очень милый человек, просто я уже обещала танец, — конец фразы она выделила голосом, добавив хрипотцы.

— Тогда я могу рассчитывать на следующий? — не унимался гвардеец.

— Через один.

Вадим подмигнул гвардейцу и повел Беллу танцевать. Распорядитель объявил польку. Весёлый и лёгкий танец во время которого, дамы нередко теряли части платьев, просто не выдерживающих темпа.

— Белла, ты изображаешь наивную, а не глупую девушку.

— А что, наивной девушке нельзя засматриваться на молодых гусаров?

— Можно, но твоя цель немолодые альфонсы.

— Кто?

— Мужчины, которые живут на деньги женщин.

— А, ну да, я и забыла, что моя цель — старый альфонс, — скривилась Белла.

— Он, именно сейчас, смотрит на тебя, — прошептал Вадим и кивнул подбородком в сторону старого знакомого — графа Мартынова Леонтия Андреевича, который стоял в дорогом костюме от ателье Рейнах и курил сигару, наблюдая за Беллой. За последние пол года граф вылез из долгов и сейчас зарабатывал перепродажей старых английских станков в Россию.

— Не только на меня смотрят, — проворковала Белла и стрельнула глазками в сторону кружащейся с усатым кавалером Людой. Девушка вполуха слушала кавалера, больше присматриваясь к Белле.

— Ты даже не представляешь, — пробурчал Вадим, пропуская перед собой неловкого офицера, который скорее маршировал, чем танцевал с прелестной дамой.

***

За действием в центре зала спокойно следил хозяин. Граф Городиков позволили себе улыбку.

— Вы меня не слушаете, да? — с лёгким акцентом по-русски спросил Лорд Вескер.

— Слушаю, просто вечер на редкость чудный. Вы говорили, что с таким отношением Его Величества, английские банки никогда не дадут кредит России.

— Да, — скривился Лорд Вескер, ведь глупая улыбка так и не пропала с лица графа. — Странную пару вы выбрали для своей дочери…

Граф Городиков повернулся к англичанину всем телом, ожидая продолжения.

— Ну как же, — голос Вескера дрогнул, под холодным взглядом, — даже до нашего дипломатического болота доходят слухи.

— Слухи? — граф втянул живот и расправил плечи, — вы решили покормить меня слухами?

— Конечно, нет, — Вескер примирительно поднял руки, — но это может быть правдой!

— Ваши слухи, так же мерзки, как холодная овсянка по утрам! Честь имею. — поставил точку граф и пошел к столам с закусками.

Вескер же тихо засвистел сквозь усы как перегретый чайник, как если бы попранная честь холодной овсянки представляла квинтэссенцию Англии. Или если бы проклятый русский понял липкую суть помощника британского посла.

***

— А это правда, что в Петербург вы приехали только с рублем в кармане? — поинтересовалась Люда, когда Вадим пригласил ее на второй танец.

— Это такие слухи ходят обо мне в доме банкира? — пошутил он в ответ.

— Нет, не дома, — засмеялась Люда и на мгновение прижалась сильнее, чем требовалось по этикету. Вадим опустил взгляд и провел рукой в бархатной перчатке по мягкой коже между лопаток.

Танец закончился, и зазвучали овации. Слуги поспешили убрать с паркета части женских платьев.

— Жарко, — Люда отвернулась, чтобы не показывать смущения.

— Тогда пройдемся, до холодных напитков? — предложил Вадим и повел ее к столу с закусками. Но дойти ему не дали. Подошел слуга и поклонился.

— Господин Беркутов?

— Верно, — Вадим оценил такт пожилого человека, который не одно десятилетие работал на семью банкира, ведь Люда узнала его.

— Прошу прощения, но вас зовут к входу, сказали, что срочно. Господин представился неким Егерем.

— Понял, спасибо.

Вадим отпустил слугу и повернулся к Люде.

— Дорогая, мне нужно отлучиться, уверен, что ничего, страшного не случилось.

— Хорошо, конечно, — сначала согласилась Люда, но быстро остановила Вадима, — но подождите, вы же обещаете третий танец?

— Конечно, если бы позволяли приличия, то я бы обещал и четвертый, пятый, десятый, все, чтобы чувствовать божественный аромат цветов, — Вадим взял руку Люды и поцеловал.

Егерь ждал снаружи, внутрь его не пускал охранник поместья. Бывший охотник с Кавказа нервно топтался по снегу, оставляя за собой круг.

— Егерь?

— Вадим Борисович, — он говорил спокойно, но телом повернулся в сторону кареты, которая ждала у края поместья, — час назад в офис Вестника пришел Анатолий Демидов и потребовал вас, когда узнал, что вы уже на балу, то примчался сюда.

— Где он? — нахмурился Вадим. Веселый Анатолий с металлом вместо крови и что-то требовал? Нет, так дипломаты себя не ведут.

— В карете и там это, — Егерь проверил, чтобы никого рядом не было, — тело. Анатолий кого-то убил.

***

Люда стояла у стола и не хотела ни с кем танцевать. Волны жара накатывали одна за другой, заставляя ее сердце, биться чаще.

— Людмила, с тобой все хорошо? — спросила Варя. Она подошла в компании Гертруды и Фани.

— Все хорошо, просто ЖАРКО, — Люда прикрылась веером и прикусила палец. Она на зажмурилась и перед глазами сразу предстал Вадим. Как поражённая молнией, она встряхнулась, чтобы развеять наваждение.

— Хорошо, — Варя указала на подруг, — позволь тебе представить свет Петербургской моды — мадам Гертруду и гостью из-за океана Фанни Кембл.

— Рада, — кивнула Люда.

— Вы сегодня главное украшение балла, вашим родителям, должно быть стыдно, что они прятали такую милую фею от общества! — с тоном ментора заявила Гертруда.

— С именинами, — поздравила Люду Фанни на французском. Русский ей еще плохо давался.

— Спасибо, мне приятно, что вы пришли.

Во время праздника к имениннице постоянно подходили гости, чтобы поздравить, так и сейчас к девушкам присоединилось два джентльмена. Господин Вескер и Пьер Морель.

— Уверен, что вам понравится в солнечном Марселе! — Пьер всех приглашал в гости во Францию.

— Спасибо, но вы загляните в Кисловодск! Отец открыл там потрясающие для здоровья источники, — ответила Варя.

— Дорогая Людмила, вас что-то беспокоит? — вроде любезно заметил Вескер. Он больше молчал и слушал.

— Нет, все хорошо.

— Она просто ждет, когда уже придет Вадим, — догадалась Фанни, от чего Люда закрылась веером.

— Вадима? Беркутова? А зачем вам этот бандит? — возмутился Вескер, — вообще не понимаю, как общество терпит человека, о котором столько грязных слухов.

Он говорил и фыркал, не обращая внимание на колючие взгляды.

— Дорогой господин, не знаю в каком обществе Вы обитаете, но в нашем Вадим известен меценатством, и хорошими манерами, — за всех ответил Пьер. Он как мужчина решил первым защитить честь друга.

— Пф, я говорю только то, что слышал. Взять хотя бы его ресторан в центре города. Это же пристанище его банды. Честный человек туда никогда не пойдет.

— И что ВЫ знаете про честных людей? — уточнил Пьер.

— Мда, что ж. Видимо, мне пора, — поклонился Вескер и взглядом показал Фанни отойти с ним.

Девушки еще немного пообщались, обсуждая выходку англичанина, прежде чем Фанни отпросилась и ушла проветриться. Вескер ждал ее в одной из комнат для игры в карты. Комната пустовала, и они смогли поговорить наедине.

— Сегодня, после бала, — выдал команду Вескер, отчего Фанни прислонилась к стене спиной. Ноги у нее как по команде ослабли.

— Почему это говорите мне вы, а не сэр Джордж?

— Так надо.

— А мой муж?

— Люди ждут только сигнала, чтобы его отпустить, — Вескер заметил сомнения на лице Фанни и достал конверт из внутреннего кармана, — вам письмо.

— Хорошо, я сделаю, — Фанни закончила читать и дрожащими руками спрятала конверт.

— Хм, мда, — Вескер достал трубку и закурил. Он не получил сообщение от сэра Джорджа и теперь нервничал. Если бы все шло по плану, то Беркутов вообще не должен был появиться на балу.

***

— Ну рассказывай, — обратился Вадим, к сидящему в карете напротив Анатолию. Анатолий тяжело вздохнул. В руках он держал подаренный ему карманный револьвер. Роскошный фрак, который Демидов надел на бал — потрепало так, что не хватало пуговиц и порвался рукав.

— Я вышел пораньше и хотел поймать карету. Остановилась одна, но вот этот вмешался, — Анатолий кивнул на мужчину, который развалился рядом с Вадимом, — подъехал на этой карете. Прогнал извозчика и предложил свои услуги. Мне такая драка из-за клиента не понравилась, и я захотел к первому, вот тут меня и затащили силой. Их было трое. Я уж подумал — все, вот мой конец. Предложил им деньги, но они только посмеялись. Потом этот, — Анатолий снова кивнул на тело, — сказал не дергаться. Вместе с извозчиком их осталось двое. Карета ехала куда-то в стоону портов.

Тут Вадим подался вперед.

— Да-да. Они ничего не говорили, но я понял, что это все не просто ограбление. Мне стало страшно, — честно признался Анатолий.

— Это нормально, — решил его поддержать Вадим, — все бы испугались.

— Все, но не ты, — Анатолий взглянул на тело с огромной дырой на месте лица, — вот я и вспомнил тебя и твой подарок. Взял с собой, хотел показать друзьям из ведомства.

Вадим кивнул, а потом принялся осматривать тело. По лицу он ничего сказать не мог, а вот руки и пистолет, который он нашел у горе похитителя.

— Этот пистолет я уже видел.

— Пистолет? Где, — заинтересовался Анатолий. Он часто смотрел то в пол, то в потолок салона, уходя куда-то в себя.

— Да так, напал на меня один грабитель, — Вадим не стал рассказывать всю историю покушения на себя год назад. Тогда он списал атаку на действия авторитетов. Но теперь картина сложилась. Убийц к ресторану тогда послали не местные.

— Толь, я сейчас отправлю тебя домой, отдохнёшь, приведёшь себя в порядок.

— Подожди, а как же бал? Как же тело и кучер?

— Я со всем разберусь, хорошо? Тебя там, конечно, ждет Варя, но ты подумай, как она напугается, если увидит тебя в таком состоянии? — Вадим показал на испорченный фрак, — и еще, как ты уговорил кучера, привезти тебя ко мне в офис?

— Я как этого застрелил, — при этих словах Анатолий шмыгнул носом, — кучер через окошко заглянул узнать, что случилось, ну я револьвером ему в лицо и ткнул, для наглядности. А потом он повез, а я револьвер ему к спине приставил, чтоб он не баловал. Он и не баловал.

— Понятно, идем, — Вадим помог Анатолию выйти и подозвал Егеря.

— Сейчас отвезешь его на моей карете домой. Ясно?

— Да, Вадим Борисович.

— Кучер сказал, куда его хотели отвезти?

— Сказал. В южные порты. У них там гнездышко, — отчитался Егерь и хрустнул окровавленными костяшками руки.

— Хорошо, тогда кучера в расход, и Анатолия домой. До моего приезда побудешь с ним, присмотришь. А я к Михаилу, пора наведаться в порт, — Вадим снял перчатки и развязал галстук.

— А бал, Вадим Борисович?

— Не до него сейчас. Кто-то решил поиграть со мной, — Вадим протянул Егерю всю атрибутику, — только перчатки руками не трогай, в платок заверни. Они средством обработаны.

— Понял, — Егерь не жаловался, что на него наваливают задачи, а неприхотливо все исполнял.

Вадим же пошел ловить экипаж, чтобы добраться до района трущоб, где сейчас находился штаб его основных сил.