179117.fb2 Поморьска говоря - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Поморьска говоря - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

МАйна полынья, трещина во льду, прорубь (Во мАйну-то не свЕрзнись!).

МАйтова минерализованная вода, которая при кипячении белеет, из-за выпадающих в ней хлопьев известняка (Во ЦЮги-то, во рекИ водАмАйтова).

МАкса печень рыбы (ТрескОва-то мАкса сАма скУсна); (см. вОюкса).

МАлиця одежда из шкуры оленя, надеваемая через голову шерстью внутрь, с капюшоном и рукавицами, пришитыми к рукавам (ПрЕжэ-то фее мезЕна в мАлицях да совикАх ходИли);(см. совИк).

МАлтать понимать (мАпташь, нет?); (см. омАлтацце).

МангА источник ключевой воды в озере, над которым образуется непрочный лед (МангА-то — дак тОнкой лёд над ей),

МанЕнько мапЕнько — немножко (ЛиенИ-ко вараткУ манЕнько); (см. варАток).

МанИха временное, обманчивое прекращение морского прилива, когда вода останавливается или даже убывает, а затем вновь идёт на прибыль,

МАслишшё медуза (МАслишшо берЕжит — дак жди лОсо нАмори).

МАтенка матушка (МАтенкау тя где, дЕфка?).

МАтёра материк. 2). Ветер с материка (МатЁра пАла).

МатЁра ВОда самый высокий уровень воды (МатЁра вОда зарубИла. ЛУду-то матЁрой снелО); (см. лУда, снелО).

МАтиця часть невода в виде мешка, откуда достают рыбу (МАтицю развежИ). 2). Брус под потолком, на который кладут потолочные доски,

МАтка архипелаг Новая Земля. 2). Поморский компас (СтАры мАтки, скАзывают, бЫли ветромЁты).

МахАфка — кусок ткани на шесте или на мачте. Помело, привязанное к шесту (С прОмысла-то шли — ко мАцьты вЕсили краснУ махАфку).

МАхонной — маленький (Она, быват, мАхонна ишшО).

МЕжень — средний летний уровень воды в реке, нарушаемый половодьем, морЯной или дожжАма (На мЕжени осИнофка в реки не мелИцце); (см. осИнофка, мЕлицце).

МЕзьё — речные излучины (По мЕзью-то дОлгой путь).

МЕнёк — налим (МенькОфф-от шЕпетко в сЕтки напехАлоссе); (см. шЕпетко).

МЕнь — немь — речной мыс (КотОры скАжут ЦИгломень, котОры — ЦИглонемь).

МЕсто — перина (Днем-от на мЕсто не садИсь — заругАют хозЯва).

МЕтик — мелкий, смешанный елово-сосновый лес, непригодный для лесоповала.

МЕтить — целиться (Он в ей лУком мЕтит).

МЕцишшё — девичье летнее гулянье-смотрины. Устраивалось после того, как сметают сено в стога (На мЕцишше, дЕфка, смотри полуглазкОм, говори полуроткОм).

МинОк — пушной зверёк норка (МинОк-от — скУрка глАдка).

МИфорь — древесный гриб чага (МифОрь-от не хужЕ цЯю); (ср. пАкула).

МогутнОй — могучий (ОшкУй-отлютОй, да могутнОй).

МодЕлой — недоваренный, недопеченый, недожаренный (МодЕлой хлеб спеклА). 2). Необожженный глиняный предмет(КирпИцьмодЕлой).

МодЕт — так говорят о пище, которая плохо варится, плохо печется или плохо жарится (ОгонЁцёк- то хУдо шАёт — дак и кАша модЕт).

МодОво — вразнобой, не по порядку, с большими отклонениями от нормы (ПогОда модОва, не однорЕдиця. МодОво какО-то построили).

МозглЯшша — промозглая, сырая и холодная (погода, время года и т. д.).

МокрЕть — сырость (МокрЕть да кассь на Улици).

МокрЯшшой — мокрый (ОдЕжонка-то порАто мокрЯшша, скинывАй ей скорЕ-то).

МолИть забивать скотину, зверя (ПошлИ котлЯна белькОфмолИть. КорОву-томолИтьбУдём).

МонсИха растение земляника (МонсИхово лИссьё-то, даЯгод нем А).

МОршни промысловая обувь — то же, что и пОрушни (см). МорЯна ветер, как правило — северных румбов, нагоняющий морскую воду в устья рек. 2). МорЯнка — сЁмга, выловленная осенью,

МОст мосс — пол в избе («бЕлой мост» — верхний пол, а «цЁрной мост» — нижний пол в избе). 2). Ко-рабельная пристань, причал (см. брюгА).

МотугА большая стая птиц (МотугА велИка гусЕй лЕ-тит); (см. ОСОБО).

МошЕнок слабый, рыхлый кочан капусты, недооформившийся из-за ран них холодов,

МОшно рыхло (МОшно сЕно-толофцЕветрИцце); (см. ветрИцце).

МошОк морские водоросли анафельции с запутавшимися ракушками, камешками и прочим мусором,

Мох торфяное болото (БереЯ-то во мху где-ли рЫндат).

МохнАтка гриб волнушка (МохнАтки-то ломАли мАхонны).

МоховИк гриб подберезовик (МоховИк-отжОлтагУбка).

МУжня замужняя (Она вЕть мУжня жОнка).

МУни мУниди, мУди — яички у самца,

МУрга карстовая воронка, яма (В ПИнеги-то о край дерЕвни зовУт РевамУрга).

МУрины эпитет к бесам: бесы-мурины (см. цемОрь). 2). Мифические хозяева островов и пещер (МУринполЕсускАцёт).

МусЁнка жидкая каша из ячменной муки. 2). Мелкий зернистый снег(ПокатИламусЕнка- засИверило).

МУсоко — плохая видимость (МУсоко нАмори — цямрА, да пыль).

МутнИця мутная вода в реке за несколько дней до ледохода (ср. снежн И ця, корневИця).

МызА — отдельный сельскохозяйственный участок, принадлежащий конкретному роду или семье (На Егорьеву мызУ сподИ — дак однА ремзА тАма-касЕйгод).

МырИть — вызывать зыбь на воде, направляя струю из-под воды (МырИт рыба, идущая близко от поверхности воды. МырЯт «тАйны кармакУлы»).

Мя — меня (Ты мя-то, бывАт, замАлтывал?).

МяндАць — мелкий болотный сосновый лесок, с мягкой древесиной и с большим количеством заболони (см. кондАць).

МятУха — мелкие плавучие льдины в море, в межсезонье.