179136.fb2
* принимать пищу / есть / пить:
I don't take coffee with milk.( Я не пью кофе с молоком.
Не doesn't take sugar.( Ему не нужен сахар. / Ему без сахара (он не ест / не пьет с сахаром).
* совершить действие (в сочетании с существительным):
to take a rest ( отдохнуть;
to take a deep breath ( глубоко вздохнуть;
to take a look ( взглянуть;
to take a bath ( принять ванну;
to take a holiday ( взять отпуск и т. п.
She took a bath and looked at herself in the mirror.( Она приняла ванну и посмотрела на себя в зеркало.
* покупать регулярно:
Which cigarettes do you take?( Какие сигареты ты покупаешь?
Why don't you take apples?( Почему ты никогда не покупаешь яблоки?
* отнять время:
The work took three hours.( Работа заняла три часа.
It will take you much time.( Это отнимет у тебя много времени.
* фиксировать (используя какой-либо инструмент):
Shall I take your temperature?( Измерить тебе температуру?
It is not allowed to take notes here.( Здесь не разрешается ничего записывать.
Can you take a photograph of my wife?( Ты можешь сфотографировать мою жену?
* считать / принимать за:
Don't take me for a fool.( He принимай меня за идиота.
Не took me for someone else.( Он принял меня за кого-то другого.
* воспринимать / считать:
Don't take his words as offence.( He воспринимай его слова как оскорбление. / Он не хотел оскорбить тебя своими словами.
They took you to be an honest person.( Они считали тебя честным человеком.
* пользоваться общественным транспортом:
I always take the bus to work.( Я всегда езжу на работу автобусом.
to take place ( происходить / проходить / состояться:
Where / When will their meeting take place?( Где / Когда состоится их собрание / встреча?
to take part in smth. ( принимать участие в чем-либо:
We won't be taking part in this.( Мы не будем участвовать в этом.
to take smb. by surprise ( застать кого-либо врасплох:
They won't take me by suprise.( Они не застанут меня врасплох.
10. Смотреть / видеть / выглядеть / внешний вид / взгляд.
to see ( видеть (воспринимать зрением);
практически никогда не ставится в Continuous; часто (как и другие глаголы чувственного восприятия) используется с can, хотя в русском языке в подобных ситуациях модальность не обозначается:
Did you see him last night?( Ты видел его вчера вечером?
I can see nobody here.( Я здесь никого не вижу.
I saw this film.( Я смотрел этот фильм.
В повелительном наклонении имеет значение смотри:
See page 1.( Смотри страницу 1.
See that the door is locked.( Смотри, чтобы дверь была заперта на замок.
to look ( выглядеть:
You are looking very well.( Ты замечательно выглядишь.
Does this dress look well on me?( Это платье идет мне?
You look tired.( Ты выглядишь усталым.
В повелительном наклонении имеет значение предупреждения - будь внимателен:
Look where you are going!( Будь внимателен при движении! / Смотри, куда идешь!