179136.fb2 Практическая грамматика английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 124

Практическая грамматика английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 124

I'm terribly sorry.( Я очень / ужасно извиняюсь.

She is terribly boring.( Она ужасная зануда.

You look terribly beautiful.( Ты выглядишь ужасно / очень красивой.

horrible (

1. ужасный / наводящий ужас:

It was a horrible crime.( Это было ужасное преступление.

140. очень неприятный:

The weather is horrible.( Погода просто ужасная.

awful (очень близко к terrible) ( ужасный:

It was an awful death.( Это была ужасная смерть.

What an awful nonsense!( Какая чепуха!

The weather was awful.( Погода была ужасная.

awfully ( ужасно (( очень):

I'm awfully sorry.( Я ужасно / очень извиняюсь.

I'm awfully hungry / thirsty.( Я ужасно голоден / хочу пить,

It is awfully cold here.( Здесь ужасно холодно.

46. Быть уставшим.

to be tired (of) ( быть уставшим (от работы / выполнения каких-либо действий):

I'm awfully tired (of working).( Я ужасно устал (от работы).

to be bored (of) ( быть уставшим (от скуки / безделья) / надоесть:

I'm bored.( Мне надоело ничего не делать.

Everybody was bored of this tedious conversation.( Всем ужасно надоела эта утомительная беседа.

47. Волновать(ся) / беспокоить(ся).

to bother smb. (with smth.) ( беспокоить кого-либо / мешать кому-либо делать что-либо / нарушать (душевный) покой:

Stop bothering us, we are working.( He мешайте нам, мы работаем.

Don't bother her with your questions.( He приставай к ней со своими вопросами.

Don't bother him because he is tired.( He надоедай ему - он устал.

not to bother to do smth. ( не побеспокоиться о том, чтобы сделать что-либо:

You didn't even bother to shut the door.( Ты даже дверь не закрыл (не побеспокоился об этом).

Why didn't you bother to invite them?( Почему ты не побеспокоился о том, чтобы пригласить их?

to disturb smb. ( to bother smb.:

Don't disturb us when we are working.( He мешай нам / He беспокой нас, когда мы работаем.

These thoughts disturbed me.( Эти мысли не давали мне покоя.

Don't disturb mother, let her sleep.( He беспокой маму, пусть она спит.

This news disturbs me very much.( Эта новость не дает мне покоя.

to trouble smb. (by / with smth.) ( волновать кого-либо (из-за чего-либо) / беспокоить кого-либо (чем-либо):

Не was troubled by this new problem.( Он был обеспокоен (волновался) из-за этой новой проблемы.

Don't trouble him with this news.( He расстраивай его этой новостью (не сообщай ему эту новость).

to trouble smb. ( причинять беспокойство кому-либо;

часто используется для того, чтобы придать ситуации характер вежливости:

I'm sorry to trouble you, but could you tell me the time? / show me the way to the station?( Извините, вы не могли бы сказать мне время?/ подсказать мне., как добраться до вокзала?

May I trouble you to call me tomorrow?( Вы не могли бы завтра позвонить мне?

I'm sorry to trouble you, but I need your help.( Я извиняюсь за беспокойство, но мне необходима ваша помощь.

trouble ( беспокойство / неприятность:

Did it give you much trouble?( Это доставило тебе много беспокойства / хлопот?

I am in (bad) trouble.( I'm in a jam.( У меня (большие) неприятности.

It will cause you a lot of trouble.( Это доставит тебе много беспокойства.

not to trouble to do smth. ( not to bother to do smth.:

Don't trouble to change your money.( Можешь не менять свои деньги (не утруждай себя).

She didn't trouble to call us yesterday.( Она не потрудилась позвонить нам вчера.