179136.fb2
Ответ:
I'm well, too. / Fine, thank you.:
-Hello!
-Hello!
- How are you?
- I'm well, thank you. And you?
- Fine, thank you. But my son is not well. ( Но сыну нездоровится.
- Oh, I'm sorry to hear that.
9. При знакомстве.
Have you met before? ( Вы знакомы? / Вы встречались раньше?
Have you met my husband / wife / ... before? ( Вы знакомы с моим мужем / с моей женой / с ...?
You've met my husband before, haven't you? ( Вы знакомы с моим мужем, не так ли?
Let me introduce myself. / Allow me to introduce myself. ( Позвольте представиться.
Let me introduce you. ( Позвольте, я представлю вас (друг другу). (This is) Mr. ... . (This is) Mr. ... :
- Let me introduce you.(This is) Mr. Smith.(This is) Mr. Brown.
Let me introduce smb. to you. ( Позвольте представить вам кого-либо.
I'm very glad to meet you. / Glad to meet you. ( Я очень рад с вами познакомиться.
(I'm) Pleased to meet you. ( Приятно с вами познакомиться.
10. При расставании.
Good-bye. ( До свидания.
Bye-bye. / Bye. ( До свидания. / Пока.
See you (later / soon). ( До встречи.
See you tomorrow / next week / ... ( До встречи завтра / на следующей неделе / ...
Give my regards to smb. ( Передавай (от меня) привет / мои наилучшие пожелания кому-либо.
Remember me to smb. ( Передавай (от меня) привет кому-либо.
11. Спасибо.
Thank you (very much). ( (Большое) Спасибо. / Благодарю вас.
Thanks. ( Спасибо, (более разговорная форма)
I owe you. ( Премного вам обязан. / Огромное спасибо.
12. Не за что.
Not at all. ( Не за что.
Don't mention it. ( Не за что (моя услуга настолько незначительна, что не стоит упоминания).
You are. welcome. ( Пожалуйста (обращайтесь к нам / ко мне еще, будем рады помочь);
особенно часто используется в ситуациях, где подразумевается неоднократное обращение за помощью / услугами (в мастерских / магазинах и т.п.)
My pleasure. ( Пожалуйста (мне было очень приятно оказать вам эту услугу).
That's all right. ( Все нормально. / Не стоит благодарностей.
ЗАПОМНИТЕ:
слово please никогда не используется в качестве ответа на выражение благодарности.
13. Пожалуйста.
please - используется при обозначении просьбы; может ставиться как в начале, так и в конце или в середине предложения:
Help me, please.( Please help me. Will you, please, help my father. Please go away.
..., please? ( Скажите, пожалуйста,...?:
What is your name, please? ( Скажите, пожалуйста, как вас зовут?
How old are you, please? ( Скажите, пожалуйста, сколько вам лет?
Here you are. ( Пожалуйста. - можно использовать во всех случаях при выполнении просьбы, особенно, когда подаете / показываете / принесли что-нибудь и т.п.:
- I'd like the menu, please. ( - Принесите, пожалуйста, меню.
- Here you are. ( - Пожалуйста.
- Where is my coat, please? ( - Скажите, пожалуйста, где мое пальто?
- Here you are. ( - Пожалуйста. / Вот ваше пальто.