179136.fb2
It seems to me (that) ... ( Мне кажется,...
21. Что случилось? / В чем дело?
What's / What is your problem?
What's / What is the matter (with smb. / smth.)?
What's / What has happened (to smb. / smth.)?
What's / What is wrong (with smb. / smth.)?
What is it? (реакция на что-то неожиданное и непонятное: шум / шорох /голос / ...) What's / What is the trouble (with smb.)? Why? (после ответа на неожиданный вопрос):
- How old are you? - Twenty. Why? ( - Сколько вам лет? - Двадцать. А в чем дело? / Почему вы спрашиваете?
22. Можно вас спросить?
May I ask you (something)?
I've got a question.
May I put you a question? / May I put a question to you?
23. Минуточку. / Подождите, пожалуйста, немного.
Just a minute, (please). Waif a minute / moment, (please). ( Минуточку. / Подождите, пожалуйста, немного.
24. Сколько стоит?
How much (is it)? (о стоимости вещей / услуг / ...) ( самый распространенный вариант;
What is the price of ... ? ( Какая цена ...?
How much does it cost? ( Сколько это стоит?
How much do I owe you? ( Сколько я вам должен? / Сколько с меня?
25. Кем вы работаете?
What is your job? ( Кем работаете?
What is your occupation? ( Чем занимаетесь? ( What do you do? ( Чем занимаетесь?
How do you get your living? / What do you do for a living? ( Чем зарабатываете на жизнь?
What are you? (не путать с Who are you? ( Кто вы? / Как ваше имя / фамилия?) = What is your occupation? ( Кто вы? / Чем занимаетесь?
- I'm a teacher (by profession). ( Я учитель, (profession обозначает работу после получения высшего образования / специальной подготовки).
- I'm a carpenter (by trade). ( Я плотник, (trade обозначает работу, выполняемую руками / ремесло).
26. (Извините,) Я вас не понял / не понимаю. / Я прослушал, что вы сказали.
What did you say? ( Что вы сказали (я не понял / прослушал)?
(I'm sorry), I didn't understand you. / I don't understand you. (I'm sorry), I didn't quite catch you / your name / your telephone number / ... ( (Извините,) Я не совсем понял вас / не совсем разобрал ваше имя / ваш номер телефона
(I'm sorry,) I missed... ( (Извините,) Я не расслышал / не разобрал (время / место / адрес / ...).
I don't get it / your meaning. ( Я вас не понимаю.
I didn't get your name / telephone number / address / ... ( Я не разобрал ваше имя / номер телефона / адрес / ...
I don't follow you. ( Я не понимаю, о чем вы говорите. / Я не могу уследить за ходом ваших мыслей.
Pardon? / Excuse me? / Sorry? / I beg your pardon? ( Извините?
Come again? (при близком знакомстве с собеседником) ( What did you say?
27. Чем могу быть полезен? / Чем могу помочь?
Can / May I help you? ( Я могу чем-нибудь помочь вам?
What can I do for you? ( Что я могу для вас сделать?
Сап I be of (any) help to you? ( Я могу (чем-нибудь) помочь вам?
28. Как насчет ...?
1. What about ...?
5. How about ...?
Очень близки по значению, хотя 1. чаще используется для обозначения состояния, а 2. - в качестве предложения о совместном выполнении действия:
What / How about your friend? ( Как насчет твоего друга? (готов / в состоянии / хочет ли он заняться чем-либо вместе с нами?)
What about his qualifications for this position? ( Как насчет его квалификации - она соответствует этой должности?
Обозначение действия (используется герундий) можно опускать, если оно понятно по смыслу:
How / What about (having) dinner tonight? ( Как насчет пообедать сегодня вечером?
How about (drinking) some more wine? ( Может быть, вы выпьете еще немного вина?
29. Во время разговора по телефону.