179136.fb2 Практическая грамматика английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 137

Практическая грамматика английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 137

There is no point in doing smth. ( Бесполезно / He имеет смысла делать что-либо:

There is no point in doing that. We can't help him. ( He имеет смысла делать это. Мы всеравно не сможем помочь ему.

34. Некоторые вопросительные формы / предложения, характерные для разговорной речи.

Get it? ( Понимаешь? / Тебе понятно, о чем я говорю?

How's that? ( Как это можно объяснить? / Что ты об этом думаешь?

How come, (that) ...? ( Как так получается, что...?

Do you think so? ( Ты согласен?

What makes you so sure? ( Почему ты так уверен?

What is your thought? ( Что ты об этом думаешь?

Are you nuts? ( Ты что, ненормальный?

What do you do in your spare time? ( Чем вы занимаетесь в свободное время?

What have I got to do? ( А что мне еще остается делать?

What's the use of + герундий? ( Зачем / Какой смысл делать что-либо?:

What's the use of worrying? ( Какой смысл переживать?

Why ~~~~~~? ( Зачем / Какой смысл делать что-либо?:

Why worry him? ( Зачем волновать его?

What is your position on ...? ( Как вы относитесь к ...?

Is that it? ( Так? / Правильно?

What if...? ( А что, если ...?:

What if I refuse? ( А что, если я откажусь?

Surely you can see that. ( Неужели ты не понимаешь? (английские предложения, начинающиеся словом surely часто имеют значение неужели?):

Surely you saw them. ( Неужели ты не видел их (конечно же, ты их видел, но не хочешь признаться)?

Are you crazy? / Are you mad? ( Ты что, с ума сошел?

What is taking so long? ( Почему так долго? / Что так задерживает?

What is going on (here)? ( Что (здесь) происходит?

Are you kidding? ( Ты смеешься / шутишь / издеваешься?:

- How about one thousand? - Are you kidding? I could do it myself for this money. ( - Как насчет тысячи? - Ты что, издеваешься? За такие деньги я мог бы сделать это и сам.

What makes you think (that) ...? ( Почему ты думаешь, что ...:

What makes you think I was there? ( Почему ты думаешь, что я был там?

Coming along? ( Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:

- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? ( - Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?

What remains to be done? ( Что остается делать?

Are you getting the picture? ( Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?

I'm making myseli clear, I take it? ( Я ясно выражаюсь? / Я полагаю, тебе понятно, о чем я говорю.

So what? ( Ну и что? / Ну и в чем дело? ./ Ну и что из того?

What did you do? What line of work? ( Чем вы занимались? Какую работу (вы) выполняли?

Can you be more specific? ( Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?

Why would he do it? What could he have to gain? ( Зачем ему было делать это? С какой стати?

What is this all about? ( В чем дело? / По какому поводу вся эта кутерьма?

Who are they to judge us? ( Кто они такие, чтобы судить нас?

What gave you that idea? ( Что навело тебя на эту мысль?

No fooling? ( Серьезно? / Ты не шутишь?

Does it enter your mind that...? ( Тебе никогда не приходило в голову, что ...?

But supposing... what then? ( Но, предположим,..., что тогда?:

But supposing she did marry him - what then? ( Но, предположим, она вышла за него замуж, что тогда?

The question now is, ...? ( Вопрос сейчас в том, ...?:

The question now is, what are you going to do about all this? ( Вопрос сейчас в том, что ты собираешься делать со всем этим?

So what's the hitch? ( Так в чем же загвоздка?

Would you rather we spoke English? ( Может быть, нам лучше говорить по-английски?

What is your point? ( В чем заключается твоя идея?