179136.fb2
* Перед названиями языков, если используется слово language:
the English language (но: English)
the Russian language (но: Russian).
* Перед фамилиями, стоящими во множественном числе (обозначается вся семья в полном составе):
the Browns ( Брауны / семья Браунов
* В названиях частей суток:
in the morning / in the afternoon / in the evening (но: at night) ( утром / днем / вечером (ночью).
* В сочетании с двумя прилагательными в сравнительной степени (the ... the ... ( чем .... тем ...):
The more you learn something the better you know it. ( Чем больше изучаешь что-либо, тем лучше знаешь.
* При переводе некоторых русских слов, обозначающих пространство (с предлогом):
на улице ( in the street;
в кино (куда?) ( to the cinema;
в кино (где?) ( at the cinema;
в институте ( at the institute;
на работе ( on the job (но: at work) и др.
* Перед названием сторон света: the West / the East / the North / the South. Артикль не ставится:
* С названиями национальностей:
I am English. ( Я англичанин.
My wife is Jewish. ( Моя жена еврейка.
We are Russian. ( Мы русские.
* С абстрактными понятиями:
love / life / time / ...
* С названиями веществ:
liquid / water/ ...
* Со словами, обозначающими целый класс предметов или веществ:
I like beer. ( Я люблю пиво. (вообще) но:
Give me a beer, please.( Дайте мне пива (одно пиво, т.е. одну часть от всего), пожалуйста.
The beer is good. ( Пиво (та часть от всего, о которой идет речь) хорошее.
* С названиями улиц:
Abbey Road / Gorky Street.
* С именами и фамилиями:
I like Cindy.( Мне нравится Синди.
* С названиями времен года:
in winter / in spring / in summer / in autumn (но: (амер. вариант) in the fall) ( зимой / весной / летом / осенью.
* С названиями месяцев:
It is December now. ( Сейчас декабрь.
* С названиями дней недели:
It was on Monday. ( Это было в понедельник.
* С названиями приемов пищи:
breakfast / lunch / dinner / supper ( завтрак / обед / плотный ужин / легкий ужин.
* С названиями аэропортов:
Heathrow Airport / Kennedy Airport.
* С названиями городов.
* С названиями стран, состоящими из одного слова (есть исключения).
* Часто в заголовках статей в журналах и газетах.
* В устойчивых сочетаниях:
at work ( на работе;
at night ( поздним ечером / ночью;
to go / come / arrive home ( идти / прийти / приехать домой;