179136.fb2
in the morning ( утром;
in the afternoon ( днем;
in the evening ( вечером;но:
at night ( ночью
через какой-либо (любой) промежуток времени; в этом значении используется со сказуемым в Future (см. after ниже):
I'll be back in five minutes.( Я вернусь через пять минут.
Не will finish school in two years.( Он закончит школу через два года.
at ( в;
обозначает точное время:
at that moment ( в тот момент;
at five minutes past ten( в пять минут одиннадцатого;
at a quarter to nine( без четверти девять
to ( без;
ставится с обозначением количества минут, оставшихся до того часа, к которому движется малая стрелка циферблата; используется только в тех случаях, когда речь идет о движении большой стрелки по левой половине циферблата:
It is five (minutes) to ten.( Сейчас без пяти десять.
когда большая стрелка движется по правой половине циферблата, используется past ( после, и называется час, от которого ушла малая стрелка:
It was ten (minutes) past five.( Было десять минут шестого. (дословно: после пяти)
bу ( к какому-либо (любому) моменту:
Не will come by ten o'clock.( Он придет к десяти часам.
They will marry by the next year.( Они поженятся к следующему году.
She will finish / will have finished her work by his coming back.( Она закончит свою работу к его возвращению.
for ( в течение;
ставится с обозначением промежутка времени; используется чаще, чем в течение в русском языке, где эти слова обычно опускаются:
She has been sleeping for six hours.( Она спит шесть часов.( Она спит в течение шести часов.
Комментарий:
слово o'clock используется только тогда, когда время называется ровно в часах:
Сейчас пять часов.( It is five o'clock.
Было десять часов.( It was ten o'clock.
u не ставится во множественном числе; слово hour ( час может заменять слово o'clock, а также используется во всех других ситуациях с обозначением времени:
It is ten o'clock.( It is ten hours.
They will be here in ten hours, (o'clock - нельзя)( Они будут здесь через десять часов.
from ( с;
обозначает начало промежутка времени:
from the first of May,
но в этом значении используется редко; чаще используется в сочетании from ... till (реже from ... to) ( с ... до;
обозначает начало и завершенность промежутка времени:
from 1917 till 1992.
about ( около / приблизительно:
They will call us about seven (o'clock / hours).( Они позвонят нам часов в семь / приблизительно в семь часов / часов около семи.
after ( после какого-либо (любого) промежутка времени или действия:
They will not be working after three o'clock.( Они не будут работать после трех часов.
Не will come here after the meeting.( Он приедет сюда после собрания.
after ( через какой-либо промежуток времени;
в этом значении используется со сказуемым в Past (сравните in выше):
After a few weeks she got married.( Через несколько недель она вышла замуж.
Примечание:
вместо предлога after в этом значении можно использовать наречие later ( спустя:
A few weeks later she got married.( Через несколько недель она вышла замуж.
before => до / перед каким-либо (любым) промежутком времени или действием: