179136.fb2 Практическая грамматика английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

Практическая грамматика английского языка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

В этом помещении нельзя оставлять вещи.( One should not leave things in this room.

Никому не нравится, если / когда в его словах сомневаются.( One doesn't like to have one's word doubted.

109. В сочетании со словом day и с названиями частей суток (без артикля) переводится однажды:

one day / morning / afternoon / evening / night( однажды / однажды утром / днем /вечером / ночью

110. Может использоваться перед именами и фамилиями в значении некий / некто:

One (Mr.) Fox called you.( Вам звонил некий / некто (господин) Фокс.

XII. Слово for.

1. Пространственный предлог. Имеет несколько разных значений (см. Словарь):

It is for you.( Это для вас.

I read books for pleasure.( Я читаю книги ради (для) удовольствия.

What did you do that for?( Зачем ты это сделал?

111. Временной предлог со значением в течение / на:

I have been waiting here for two hours.( Я жду здесь два часа / в течение двух часов.

She is leaving for two days.( Она уезжает на два дня.

112. Используется в инфинитивном обороте:

It is impossible for her to help us.( Она никак не может помочь нам.

113. Используется в качестве союза со значением несмотря на:

For all his money, he is unhappy.( Несмотря на свои деньги, он несчастлив.

For all you say, I love her.( Я люблю ее, несмотря на то, что ты о ней говоришь.

114. Используется (в разговорной речи очень редко) в качестве союза со значением так как / поскольку. Обычно не ставится в этом случае в начале предложения и всегда следует после запятой:

She asked me not to leave, for she had something to tell me.( Она попросила меня не уходить, так как хотела мне что-то сказать.

115. Используется в некоторых распространенных выражениях: for certain ( наверняка;

for good ( навсегда;

for my part ( Что касается меня, ...;

for smb.'s / smth.'s sake ( ради кого-либо / чего-либо;

for the sake of smb. / smth. ( ради кого-либо / чего-либо и др. (см. Словарь)

I cannot say for certain where she comes from.( Я не могу сказать точно, откуда она.

She says that she is leaving for good.( Она говорит, что уезжает навсегда.

For my part, I'm not sure of this. / I'm not sure of this, for my part.( Что касается меня, (то) я в этом не уверен.

Please, don't do it, for mother's sake.( Пожалуйста, ради мамы, не делай этого.

I can only do it for the sake of my family.( Я могу сделать это только ради своей семьи.

XIII. Слово it.

1. Местоимение это. Выполняет различные функции в предложении, не вызывая проблем с переводом:

It is very important.( Это очень важно.

Explain it, please.( Объясни это, пожалуйста.

116. Используется в качестве искусственно вводимого подлежащего при переводе на английский язык русских предложений, где нет подлежащего и сказуемого:

Сейчас пять часов.( It is five o'clock.

Здесь холодно.( It is cold here.

117. Используется для выделения отдельных членов предложения в усилительном обороте (Тема 5):

It was my sister who brought these tickets.( Это моя сестра принесла билеты.

It is here that we meet every Sunday.( Именно здесь мы встречаемся каждое воскресенье.

118. Используется для обозначения легко угадывающихся в контексте предметов в единственном числе:

This book is really interesting but I have no time to read it.( Эта книга действительно интересная, но у меня нет времени читать ее.

I live in a new house now. Why don't you come to see it?( Я живу сейчас в новом доме. Почему бы тебе не приехать посмотреть его?

XIV. Слово that.

1. Указательное местоимение тот / та / то. В разговорной речи часто используется в значении этот:

This book is mine, that book is yours.( Эта книга моя, та книга твоя.

I didn't know that.( Я не знал этого.

119. Союз что / чтобы. В разговорной речи может опускаться:

I am sure (that) he will come.( Я уверен, (что) он придет.