Два принца для попаданки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Глава 26

«Брысь из моей головы!» — мысленно приказываю мерзкой хозяйке тела и бубнеж, кажется, заканчивается. По крайней мере, я не ощущаю ее присутствия. Присаживаюсь на покрывало, пытаясь перевести дух и собраться с мыслями.

Та-а-ак! У меня есть один брат, но остался еще второй. Это не конец, но уже неплохая заявка на возвращение обратно. Растираю глаза ладонями и нервно передергиваю плечами.

В возвращении меня вроде бы ничего не пугает, но, надо отдавать себе отчет в том, что я таком случае оставлю мужчин с совершенно неуправляемой чекнутой хозяйкой.

Протягиваю руку к Роберту. На языке так и вертятся слова: «Вставай, давай решим, что нам делать с этой проблемой», но в последний момент мне становится его жалко.

Встаю с постели. Может, мне действительно стоит поискать поискать дневник Торна — раз там есть что-то, что нужно Эми, может, я найду что-то, что ее убъет? Надежды, конечно, мало, но попробовать стоит.

И только я тянусь за сброшенной вчера на пол юбкой, как распахиваются двери в спальню. Едва успеваю натянуть на себя покрывало.

В дверях Иштван.

— Тебя стучаться не учили, — бурчу. — Или это такая добрая традиция — врываться к хозяйке в спальню?

Затем я замечаю то, что лицо Иштвана более чем серьезно. Укутываюсь в покрывало и подхожу к дворецкому.

— Что случилось? — говорю в полголоса, оглядываясь на Дэниела, надеюсь, так Иштван поймет, что я не хочу будить его подопечного даже плохими новостями. Бедняге надо прийти в себя.

— Э’Килл оказалась умней, чем мы предполагали, — скалится Иштван.

— Мы? — машинально переспрашиваю я. У меня лично нет даже идей о том, кто такая эта Э’Кил.

— Роберт, — выдыхает мой собеседник. — Мальчишка просидел почти всю свою жизнь взаперти, все что он знает о внешнем мире — рассказы Ирвина Торна.

Почти насильно выпихиваю Иштвана из спальни.

— А теперь давай поконкретней: что ему теперь грозит? — понятия не имею, отчего я вдруг становлюсь настолько решительной. Возможно, очередное явление Эми поставило точку на моих планах остаться в Элирне и теперь я могу воспринимать все, происходящее тут как сон, очень реальный, но не имеющий шанса обернуться чем-то серьезней воспоминаний.

— Зря я дал мальчишке проявить себя, как он сам того хотел! — блестит глазами Иштван.

— Так, мужик, успокойся, — прикасаюсь к предплечьям собеседника и пытаюсь привести его в себя.

Иштван в этот миг как будто смотрит на меня новыми глазами — должно быть, ему становится неудобно оттого, что моральную пощечину такому матерому защитнику выписала женщина.

Дядька выдыхает и отступает на шаг. Следом я вижу как он расправляет плечи и демонстрирует поистине военную выправку.

— Ларди Э’Вилн, у нас возникли проблемы, — чеканит Иштван.

Хлопаю его по плечу.

— Другое дело. Спустись вниз и приготовь нам чай, я скоро буду.

Иштван коротко кланяется. Наверное впервые с тех пор как я оказалась тут он делает это искренне, как преданный слуга, а не как человек, который задумал поиздеваться.

Я же захожу обратно в спальню.

Сказать по правде, мое сердце не на месте, но что я с этим сейчас сделать могу?

Прикрываю Дэниела так, чтобы чертова брачная татуировка оказалась скрыта покрывалом и приступаю к одеванию. Не сказать, что у меня хорошо это получается, но уж как есть.

Вскоре я выясняю, что Иштван приготовил нам чай на веранде. Мужик сам, кажется, сервирует стол, когда я спускаюсь, и замечает мне, что одно из украшений платья приспособлено неправильно, но делает это без злобы.

Я поправляю.

— Верн, кстати, не прикасался к напиткам? — уточняю, занимая место за столом.

Иштван расплывается в улыбке. По выражению его лица я читаю, что мой «дворецкий» рад тому, что его уроки пошли впрок.

— Я стараюсь следить за всем, что происходит в доме, — и тут его лицо мрачнеет. Очевидно, Иштван вспоминает тот провал, который вышел с Робертом.

— У тебя получается хорошо, — заверяю я, продвигая к себе чашку чая и вижу как Иштван расправляет плечи.

«А он красивый», — приходит в голову мне, — «По крайней мере, был таким, пока не появились эти морщинки в уголках глаз и седина». На мгновение мне кажется, что и самому Иштвану, похоже, нравилось заботиться о хозяйке. Только бы она хорошая была.

Давлю в себе импульсивное желание коснуться его руки и поддержать.

— Рассказывай, — произношу.

— Э’Килл лишила Роберта права говорить, сразу же отправив его в рабы. Она мотивирует это тем, что парень угрожал ей по твоему приказу.

Мне едва удается не расплескать чай из своей маленькой милой чашки.

Что-о-о?! Мое сердце заметно прибавляет темп. Господи, если бы я только знала, никогда не позволила бы Роберту так сделать!

Лицо Иштвана становится серьезным.

— Думаю, он сам ей зачем-то проболтался, — мои собеседник смотрит мне прямо в глаза. — И такой подарок как племянник закулисного проявителя государства Э’Килл терять не намерена. Она попробует сжить тебя со свету.

Час от часу не легче!

Иштван резко замолкает и приподнимает голову. Я прослеживаю его взгляд.

В дверях красуется худая фигура Дэниела. Выглядит он счастливым и одухотворенным с него хоть картины пиши — прекрасный юноша, исцелившийся от тяжелой болезни. Шея его замотана шарфом — значит, уже обнаружил проклятую татуировку и его это не смущает.

Дэниел падает на соседнее кресло и совершенно по-хозяйски чмокает меня в щеку, положив при этом ладонь мне на плечо. Наверное, чтобы все сейчас точно уяснили кто мы друг другу.

О-о-о…

— А что вы такие мрачные? — произносит он.

Я замираю. Если бы ты только знал! При этом ничего вслух я говорить не хочу. Не надо мне еще одного брата, который начнет разрабатывать план как лучше сложить за другого и голову!