179536.fb2 Языковое родство славянских народов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Языковое родство славянских народов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

К древнейшему индоевропейскому лексическому слою относятся прежде всего разные слова, обозначающие родственные связи: например, славянское обозначение матери (ср. санскр. matar, греч. ?????, латин. mater, древневерхненем. muoter, армян, mair "мать", древнепрус. pomatre "мачеха", латыш. mate "мать", лит. mote "жена", "женщина"), дочери (ср. санскр. duhita, греч. ???????, гот. dauhtar, нем. Tochter, арм. dustr, лит. dukte), сестры (ср. санскр. svasa, латин. soror, гот. swistar, нем. Schwester, армян, huyr, древнепрус. swestro, лит. sesuo), брата (ср. санскр. bhratar "брат", греч. ?????? "член фратрии", латин. frater, гот. brothar, нем. Bruder, лит. brolis, латыш. bralis "брат") и многие другие. Древнее индоевропейское происхождение также имеет корень славянского слова отец. Этот корень засвидетельствован только некоторыми индоевропейскими языками (ср. латин. atta "отец", греч. ???? "папа", "батюшка", древневерхненем. atto "отец", гот. atta "отец", албан. at "отец"); в праславянском к древнейшему корню был присоединен суффикс, имевший первоначально уменьшительно-ласкательную окраску (ср. рус. от-ец), которая впоследствии была утрачена.

В славянских языках сохранены также старые индоевропейские корни для названий небесных светил: месяца (луны) (ср. санскр. mas, ma?sas "месяц", "луна", новоперс. mah, mang "луна", греч. ??? "месяц", ???? "луна", латин. mensis "месяц", гот. mena "луна", нем. Monat "месяц", албан. muaj "месяц", армян, amis "месяц", латыш. meness "луна", "месяц", лит. menuo, rnenesis "луна", "месяц"), солнца (ср. санскр. svar "солнце", "свет", "небо", греч. ????? "солнце", латин. sol "солнце", нем. Sonne "солнце", древнепрус. saule, латыш. saule, лит. saule "солнце"); явлений природы, например ветра (ср. санскр. vatas, vayu-s "ветер", греч. ????, латин. ventus, гот. vinds, нем. Wind, древнепрус. wetro "ветер", лит. vetra "буря"); некоторых частей тела человека, например уха (ср. греч. ???, латин. auris, албан. ves, армян, unkn, гот. auso, нем. Ohr, латыш. auss, лит. ausis "ухо"); некоторых сельскохозяйственных культур, например ржи (ср. нем. Roggen, англ. гуе, латыш. rudzi, лит. rugiai "рожь"), овса (ср. санскр. avasam "пища", латин. avena "овес", "кормовая трава", древнепрус. wyse, латыш. auzas "овес", лит. aviza "овсяное зерно"), гороха (ср. древневерхненем. gers, gires, girst, латыш. garsa, лит. garsve "сныть"), льна (ср. греч. ?????, латин. linum, гот. lein, нем. Lein "лен", лит. linas "стебелек льна"); домашних животных, например овцы (ср. санскр. avis "овца", греч. ???, латин. ovis, англосакс. eow, англ. ewe, древнепрус. awins "овца", латыш. auns "баран", лит. avis "овца"), свиньи (ср. санскр. sukaras "свинья", "кабан", греч. ?? "свинья", ????? "свиной", латин. sus "свинья", suinus "свиной", гот. swein, нем. Sau, Schwein "свинья", латыш. sivens "поросенок").

Индоевропейские корни сохраняются в славянских названиях диких животных, например оленя (ср. греч. ?????? "олень", древнепрус. alne "животное", латыш. alnis "лось", лит. elnis, elnias "олень", elne "лань"), вепря (ср. латин. aper "кабан", "вепрь", англосакс. eofor "кабан", "вепрь", нем. Eber "кабан", "вепрь"), бобра (ср. санскр. babhrus "бурый", латин. fiber "бобёр", англосакс. beofor, латыш. bebrs, лит. bebras, bebrus "бобер"); орудий охоты, например лука (ср. латин. laqueus "веревка с петлей", "аркан", дат. laenge "веревочная петля", албан. lengor "гибкий", лит. lankas "лук"); некоторых чувств, например радости (ср. англосакс. rot "радостный", "добрый", лит. rods "охотный"); психических процессов, например памяти (ср. санскр. matis, латин. mens "ум", "мышление", "рассудок", гот. gamunds "память", лит. atmintis "способность помнить"); в названиях некоторых признаков, обозначенных именами прилагательными, например в названии белого цвета (ср. санскр. bhalam "блеск", англосакс. bael "костер", латыш. balts "белый", лит. baltas "белый", balti "белеть"), желтого цвета (ср. греч. ?????, ???? "желчь", латин. flavus "желтоватый", "золотистый", нем. Galle "желчь", древнепрус. galatynam, латыш. dzeltens "желтый", лит. geltas "желтый", gelta "желтизна"); во многих названиях действий, обозначенных глаголами, например есть (ср. санскр. atti "ест", латин. edo "есть", греч. ????? "есть", гот. itan, древнепрус. ist "ест", латыш. est "есть", "кушать", лит. esti, (eda, ede) "пожирать", "поглощать"), идти (ср. санскр. eti, греч. ????, латин. ео, гот. iddja, лит. eiti), вести (ср. древнеирл. feidim "веду", древнепрус. vestwei "вести", латыш. vadit "руководить", лит. vesti "вести"), гнать (ср. санскр. hanti "бьет", "попадает", "убивает", греч. ????? "бить", "поражать", армян. ganem "бью", "бичую", лит. ginti, (gena, gine) "гнать", "выгонять"), ковать (ср. латин. cudo "ударять", "бить", "колотить", нем. hauen "бить", "рубить", "ударить", латыш. kaut "ударять", "ковать", лит. kauti "ударять", "ковать"), печь (ср. санскр. pacati "варит", "печет", "жарит", греч. ????? "пеку", "варю", латин. coquo, (coxi, coctum) "пеку", "варю", албан. pjek "пеку", латыш. zept "печь", "жарить", лит. kepti, (с перестановкой согласных) "печь", "жарить"), сеять (ср. латин. sero, гот. saian, нем. saen, лит. seju "сеять") и мн. др.

Некоторые старые индоевропейские корни продолжают существовать в славянских языках в распространенных формах, в соединении со славянскими суффиксами; например, название овцы (ср. латин. ovis), сердца (ср. латин. cor), месяца (ср. греч. ???), солнца (ср. латин. sol). От индоевропейского корня, входившего в название быка, известного, например, в одном из балтийских языков (ср. латыш. govs "корова"), славянские языки образовали производные с близкими значениями (ср. болг. говедо "крупный рогатый скот", сербохорв. говеда "рогатый скот", чеш. hovado "скотина", рус. говядина "мясо рогатого скота") 8.

Таким образом, в праславянском языке сохранилось многое из индоевропейского словаря, хотя этот языковой материал и подвергся на славянской почве специфическим изменениям.

Сохраненные элементы словаря, так же как и особенности грамматического строя, близкого к грамматическому строю других индоевропейских языков, тесно связывают славянские языки с другими индоевропейскими языками.

Но целый ряд древнейших индоевропейских корней славянскими языками не отражен. По-другому по сравнению с прочими индоевропейскими народами, стали называться у славян такие животные, как конь, пес, вол. Славянским новообразованием является и наименование для рыбы. Славянские обозначения для этих понятий не имеют убедительных параллелей в других индоевропейских языках.

Ко многим важнейшим славянским словам есть параллели в балтийских языках. Выдающийся исследователь балтийских языков проф. Я. М. Эндзелин еще в 1911 г. отмечал до двухсот таких параллелей 9. В дальнейшем эта цифра была увеличена. Весьма важно, что в балтийских и славянских языках мы находим не только родственные корни, но и родственные слова. Некоторые из них характерны только для балтийских и славянских языков, не находят повторения в прочих индоевропейских и являются, по-видимому, одинаковыми для балтийских и славянских языков новообразованиями, а следовательно, и характернейшим признаком тесной связи этих языков. Существование большой группы общих слов сближает славянские и балтийские языки, обособляет эти две языковые группы среди прочих индоевропейских.

Так, например, вместо различных индоевропейских названий для руки, в славянских языках есть особое слово, близкое к литовскому ranka "рука" и к литовскому глаголу rinkti - "собирать". Славянское название ноги сильно отличается от прочих индоевропейских ее названий, но имеет параллель в балтийских языках: лит. naga значит "копыто". Как славянское нога, так и литовское naga есть производные от древнего индоевропейского названия ногтя, которое также сохранено славянскими и балтийскими языками: рус. ноготь, древнепрус. nagutis, лит. nagas, латыш. nags 10.

Из названий частей тела отметим также близость славянского названия головы (старослав. глава, древнерус. голова) и лит. galva, древнего славянского названия пальца (старослав. пръстъ, древнерус. пьрстъ) и лит. pirstas.

Из названий древесных пород близки славянское название липы и лит. liepa.

Среди названий домашних животных славянские и балтийские языки имеют близкие названия для коровы (ср. лит. karve), среди названий рыб - близкие названия для сома (ср. лит. samas, латыш, sams). Из числа глаголов отметим близость лит. nesti "нести" и соответствующего славянского глагола.

Другие элементы славянского словарного состава созданы на славянской почве. Со стороны звукового и морфологического состава они существенным образом отличаются от соответствующих им по значению слов других индоевропейских языков, в том числе и балтийских, и представляют собой чисто славянские словарные явления.

Некоторые славянские новообразования легко расчленить на составные части, параллели для которых обнаруживаются в пределах славянского языкового материала; можно установить и признаки предметов, положенные в основу их наименований, т. е. определить способ выражения понятия через слово. Так, среди названий сельскохозяйственных культур, перечисленных выше, чисто славянским новообразованием является слово пшеница (в старослав. языке пьшеница). Корень этого слова обычно сближают с корнем славянского глагола пхать (старослав. пьхати) "пинать", "толочь", "давить" 11. По-видимому, пшеница в славянских языках получила наименование по признаку обработки, которой она подвергалась для получения муки: ее толкли в ступе.

В славянских языках, как и в балтийских и германских, нет прежнего названия медведя, засвидетельствованного древними индоевропейскими языками (ср., например, греческое ?????, латинск. ursus); оно было замещено в этих языках другими различными словами. Славянское название медведя образовано из двух корней (корня слова мед и корня слова есть) и первоначально имело смысл "животное, которое ест мед". Это название медведя заимствовано, по-видимому, из практики охотников, которые по обычаю, связанному со словарным табу и хорошо известному у многих народов, предпочитают изменять названия живых существ. (Возможно, по этой же причине созданы у славян новые названия для других животных, например зайца. А. Мейе считает, что название зайца в славянских языках заменило собой более древнее, индоевропейское; славянское обозначение зайца неясно по происхождению 12.)

Индоевропейские обозначения змеи были вытеснены в славянских языках новыми, образованными или от корня слова земля (старослав. зми), или от корня слова, обозначающего нечто отталкивающее (старослав. гадъ) (в то время как название ужа имеет соответствие в лит. angis и латин. anguis "змея")2. (Тенденция к изменению названий живых существ имеет место и в наше время. Так, для названия змеи в русских местных говорах снова возникают замены. Ср. название худая, отмеченное С. А. Копорским в Осташковском р-не Калининской обл. 13)

Среди названий рыб чисто славянский характер носит название окуня. В нем четко выделяется корень, общий со словом око: эта рыба получила название по признаку своих больших глаз.

Среди представленных в нашем списке названий ремесел в общеславянскую эпоху создано слово гончар (в старослав. языке гръньчаръ), корень которого связан с глаголом гореть (так же, как корень слов горн, горшок).

Таким образом, нет оснований для того, чтобы все совпадающие по современным языкам слова исконного характера проектировать на одну плоскость, т. е. связывать их возникновение с одной определенной эпохой. Разница в продолжительности их существования в языках может исчисляться тысячелетиями.

В нашем списке слов древнего происхождения, употребляющихся во всех современных славянских языках, помещена лишь небольшая часть того значительного по объему словарного слоя, который унаследован от древнейших эпох. Болгарский языковед проф. И. Леков считает, что, по приблизительным данным, к общему словарному слою славянских языков сейчас относится около 1120 слов. Только в 320 случаях он заметил частичное нарушение этого единства по отдельным языкам или их группам 14. Акад. Т. Лер-Сплавинский подсчитал, что для трех славянских языков - польского, чешского и русского - являются общими почти две трети наиболее употребительного фонда лексики. Путем сопоставления общеславянского лексического запаса, выявленного на основе специальных исследований, со словарем, типичным для современной литературной лексики, он установил, что в польском языке сохранилось более 1700 древнейших славянских слов, т. е. около одной четверти всего активного запаса слов образованного поляка. Около одной десятой части этих слов относится по своему значению к внутренней, духовной жизни человека, тогда как свыше восьми десятых касается внешнего мира и внешней материальной жизни; остальные слова служат для обозначения грамматических категорий и отношений (местоимения, числительные, союзы, предлоги). В области понятий, относящихся к духовной жизни, польский язык сохранил от праславянской эпохи довольно большой перечень названий, выражающих духовные способности, некоторые понятия из области религии и этики, понятия о жизни человека, о его духовных качествах, пороках и т. д. Значительно более сложную и богатую картину представляет в польском языке древнее лексическое наследие в области выражения внешней и физической жизни человека и его связей с внешним миром. Сюда относится весьма обширный словарь, касающийся мертвой и живой природы, например рельефа местности, ископаемых, водоемов, времен суток и года, погоды и атмосферных осадков, растений, животных, строения тела человека и животных. Много слов относится к семейной, хозяйственной, общественной жизни. Также много определений различных физических свойств людей и животных (имен прилагательных). Ко всем этим смысловым разрядам можно добавить еще названия связанных с ними действий и состояний 15.

Древний лексический слой, входящий в словарь современных славянских языков, является в них базой для образования новых слов: на протяжении всего исторического развития славянских языков основной материал лексического творчества составляли и составляют главные словообразовательные элементы (корни, суффиксы, приставки), доставшиеся этим языкам от праславянской эпохи. Именно из них создаются новые связи и сочетания, ориентирующиеся в основном на словообразовательные типы, унаследованные от старины.

На основе древнего лексического слоя создаются новые сложные слова, включающие несколько корней. Он служит главнейшим источником различных идиом и фразеологических образований, сообщающих каждому славянскому языку заметную своеобразную окраску.

Следует принимать во внимание, что устойчивость древней лексической прослойки в составе современных языков не является абсолютной. Некоторые древние слова, входившие в число важнейших смысловых разрядов, сохранившихся на протяжении истории славянских языков, впоследствии заменяются в отдельных языках другими, идущими из диалектов, просторечия и других источников.

Но несмотря на эти колебания, древнейшая прослойка остается важнейшей опорой словаря каждого из славянских языков. В течение многих веков и вплоть до нашего времени она служит в каждом из языков главной основой обогащения и развития их словарного состава.

* *

*

Расселяясь по обширным пространствам Восточной Европы, славяне утрачивали непосредственную связь друг с другом, что должно было повлечь за собой ослабление, а затем и разрыв общности в их развитии. Первые упоминания о существовании обособленных групп - сведения о делении славян на склавинов и антов, принадлежащие готскому историку Иордану и византийскому историку Прокопию Кесарийскому, относятся к VI в. н. э. По этим данным территорией обширного племенного союза антов являлось Поднестровье и среднее Поднепровье, а территорией союза склавинов - земли на запад от Днестра.

Надо иметь в виду, что славянские народности и нации более позднего времени не являются непосредственными продолжателями и наследниками указанных определенных группировок или частей древнего славянского мира, ибо на протяжении истории возникали новые перегруппировки древних племен. Раскалывается восточный массив: его южная часть, предки балканских славян, перемещаются к югу и постепенно занимают Балканский полуостров, тогда как остальные передвигаются, по-видимому, несколько на запад. Этот процесс явился, вероятно, результатом вторжения кочевых тюрко-татарских народов, сначала гуннов, а затем аваров и др., которые начиная с середины IV в. вклинивались со стороны черноморских степей в славянские поселения, оттесняя одни племена первоначальной восточной группы через Карпаты на юг, к Дунаю, а другие - на запад, в направлении Волыни, где, они вступили в тесное соприкосновение с западными славянами. Вскоре после этого произошла перемена и в составе древней западной группы: от нее откололись и продвинулись на юг юго-западные племена, предки будущих чехов и словаков. В Закарпатье и по Дунаю они достигли поселений южных славян, отражением чего было появление некоторых языковых особенностей, связывающих чешский и словацкий языки с южнославянскими и отличающих их от польского. Однако эти временные связи вскоре ослабели вследствие проникновения на Средне-Дунайскую низменность аваров, которые в VI в. создали там могущественное государство, и окончательно прервались, когда место аваров на Средне-Дунайской низменности заняли мадьяры (венгры), осевшие там в начале Х в. н. э.

Восточный массив прежней северной группы - предки восточно-славянских племен - отделяется от западной группы. В нем вырабатываются свои языковые черты.

В VII-IX вв. происходит формирование славянских народностей: древнерусской, древнепольской, древнечешской, древнеболгарской, древнесербской. В состав древнерусской народности, занимавшей области Киевской Руси, входили предки русских (великорусов), украинцев, белорусов.

Процесс образования славянских народностей был сложным; его нельзя представлять себе в виде простого дробления первоначальной славянской племенной общности на народности. Например, древнерусская народность, оформившаяся в Х-XI вв., в дальнейшем, в XIV-XV вв., становится базой трех новых восточнославянских народностей: русской (великорусской), украинской и белорусской.

* *

*

В результате развития одинакового исходного материала - древнейшей словарной прослойки - в разных славянских языках возникли различные лексические системы, скрепленные общностью происхождения их опорных элементов: морфем и целых слов.

Нет сомнения в том, что некоторое количество слов древнего происхождения неизменно выпадало из обращения. Выпадение слова из обращения объясняется постепенным сокращением его употребления, вызванным изменениями системы языка в целом в связи с изменениями в общественной практике и всей истории народа.

В древних славянских языках было больше общих слов славянского происхождения, чем в современных языках. Возможность зарегистрировать исчезновение того или иного слова представляется исследователю уже в том. случае, если он обращается к лексическим фактам, отраженным в письменности. В древнерусском языке XI в. отмечено слово орь в значении "крестьянская рабочая лошадь". Как свидетельствуют памятники письменности, это слово употреблялось также в древнечешском и старопольском языках, хотя в несколько ином звуковом обличий: hor, horz, horsz. По этим отдельным свидетельствам древних текстов можно судить о том, что слово было известно на большой территории распространения славянских языков. В наше время это слово почти вышло из обихода. Его можно наблюдать лишь в узком употреблении - в поэтической речи в чешском языке, где or значит "конь". Оно встречается в некоторых диалектах русского языка (в виде орь, оря "конь", "лошадь"), в украинских говорах (в виде вiрь, вурь).

Известны и такие примеры из истории славянских языков, когда слова, употреблявшиеся ранее на обширных территориях, исчезают впоследствии в одних языках, но сохраняются в других. Язык древнерусских летописей и деловой письменности, отдаленный от современности периодом не более девяти столетий, оказывается иногда ближе по словарю к некоторым современным славянским языкам, чем к современному русскому языку. Так, в древнерусских текстах встречается слово борошно или брашно в значении "пища из мучных продуктов" или вообще "пища". Современный русский литературный язык этого слова не знает 16. Однако слово брашно до сих пор употребляется в болгарском и сербохорватском языках, а борошно - в украинском в значении "мука".

Ср. также древнерусское слово нети "племянник", не оставившее следов в современном русском языке, и сербохорватское неhак "сын сестры", словацкое neter, чешское neter "племянница". Древнерусское кра "льдина" сохранилось лишь в некоторых русских диалектах, но хорошо известно польскому, где kra "льдина", чешскому, где kra "глыба льда", "льдина". В древнерусском языке встречается слово съвада "ссора", которое позднее вышло в нем из употребления. Параллели для него есть в современном чешском, где svada также значит "ссора", в современном болгарском, где свада - "ссора", "распря". Древнерусскому скора "шкура", "мех" (отсюда современное русское скорняк) - соответствует skora в современном польском языке, skora "шкура" в кашубском языке. Древнерусское пьрати "мыть, стирать" (отсюда современное литературное прачечная, смоленское областное праник, пральник "валек для стирки белья") имеет соответствия в современном пол. prac "стирать", "мыть", чеш. prati, сербохорв. прати, болг. пера "стирать". Древнерусскому тети "бить", исчезнувшему во всех восточнославянских языках, соответствуют словен. tepsti, tapati "бить", наказывать", болг. тепам "валять сукно", "бить, колотить", "избивать".

Знание современных славянских языков помогает правильному пониманию древних текстов. В начальной русской летописи, Повести временных лет, под 946 годом помещен полулегендарный рассказ о том, как киевская княгиня Ольга отомстила древлянам за убийство своего мужа. Она взяла у жителей древлянского города дань живыми птицами - голубями и воробьями, затем приказала привязать к каждой птице црь (в других списках летописи чрь) и пустить птиц в город, чтобы его поджечь. Из текста видно, что слово црь (чрь) обозначает какое-то горючее вещество или материал. Подлинное значение этого слова, уже неизвестного в русском языке, определилось лишь тогда, когда было обращено внимание на словарь современного белорусского языка в котором слова цэрь и цэра употребляются сейчас со значением "трут", и на словарные данные закарпатских говоров украинского языка, где отмечено слово черь в этом же значении. Таким образом выяснилось, что Ольга приказала своим воинам привязывать к птицам легкий и сухой трут, который хорошо и в то же время медленно горит 17.

Итак, часть слов древнего славянского происхождения выходит постепенно из употребления по всем языкам, другая часть прочно "оседает" в некоторых отдельных языках или группах языков. Современные славянские языки отражают картину сложного переплетения их взаимных связей в области словаря.

Проф. Н. Н. Дурново заметил, что наряду с типично восточнославянскими словами, для которых нельзя найти совпадений в иных языках, кроме русского, украинского, и белорусского (например, имена числительные сорок и девяносто, имена существительные белка, ковш, колокол, селезень, скатерть, шелк, прилагательные дешевый, хороший и т. д.), восточнославянские языки располагают, кроме того, лексикой, характерной и для них, и для какой-нибудь другой группы славянских языков или одного славянского языка. Н. Н. Дурново указывает, что слово ждать сближает восточнославянские языки с кашубским языком, зеркало - со словацким и диалектами словенского языка, лошадь - с диалектами польского языка. Слова бор ("сосновый лес"), баран, брюхо, кресло, пирог, пыль, ремесло известны восточнославянским и западнославянским языкам, но неизвестны южнославянским. Слова борть "улей в дупле", верея, весна, гриб, деготь, сосна, хвост известны восточнославянским языкам, западнославянским и словенскому, но неизвестны сербохорватскому и болгарскому. Слова каравай, пир, птица, смотреть, соты известны восточнославянским и южнославянским языкам, но неизвестны западнославянским 18. Слово собака известно, кроме восточнославянских языков, польскому и кашубскому 19.

Возможно, что в неравномерном распространении некоторых из этих слов отражаются не только древние группировки и перегруппировки славянских племен и народностей, но и разница в сроках существования слов в языках.

* *

*

В языках оформлявшихся славянских народностей происходило дальнейшее развитие словарного запаса, унаследованного от эпохи единства. Это был сложный процесс, включавший в себя противоположные тенденции. С одной стороны, в истории языков замечается сохранение старинного фонда лексики, с другой расширение и углубление различий между отдельными языками в области словаря.

В условиях самостоятельного существования славянских языков их древний словарный слой сильно изменился. Переменам, часто довольно глубоким, подвергался звуковой состав слов. Происходил разрыв прежних связей слов с другими словами и образование новых связей и новых контекстов употребления слов. Изменялись значения слов. Происходили колебания в степени употребительности тех или иных слов. Изменялась их стилистическая окраска, их эмоциональная насыщенность. Появлялись различные замены, которые вытесняли прежние слова. Вместе с ростом словаря происходило качественное обогащение лексики. Все эти процессы протекали по-своему в каждом из славянских языков.

Ниже мы рассматриваем некоторые процессы в области словаря в кратком и самом общем виде.

* *

*

Очень древними местными изменениями были отразившиеся в словаре звуковые изменения, протекавшие в каждой языковой группе и впоследствии в каждом отдельном языке собственными путями.