Хроники отряда «Феникс» - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Глава 13: «Почему никто из вас мне об этом раньше не сказал?!» или Предчувствие опасности

К тому времени, когда мы переступили порог здания, где находился телеграф, город уже окутали вечерние сумерки. То здесь, то там в домах зажигались огни, а дневной уличный шум понемногу начинал смолкать, сменяясь шелестом ветра в кронах деревьев да неумолчным треском цикад. Торговые лавки одна за другим закрывались и только из-за дверей питейных и развлекательных заведений всё ещё слышались отрывки разговоров и смех.

Опасаясь, что можем не успеть до закрытия телеграфа, мы с Цзи Юанем ускорили шаг и, чуть не бегом поднявшись по высоким каменным ступеням, влетели в помещение.

— Уже поздно, мы закрываемся! — покачала головой телеграфистка, увидев нас. — Если вам нужно отправить телеграмму, то приходите завтра утром.

— Барышня! Пожалуйста! Это — вопрос жизни и смерти! — умоляюще глядя на неё, воскликнул мой напарник.

— Вопрос жизни и смерти?.. — недоверчиво протянула телеграфистка, тем не менее, смерив его сочувственным взглядом. — Ну, если это так, то ладно. Так уж и быть, отправлю вашу телеграмму. Диктуйте текст.

Мы с Цзи Юанем едва заметно переглянулись и кивнули друг другу. Вот чего у моего напарника не отнять — так это умения умилительно выглядеть когда это необходимо. Так, что ни одна барышня не может устоять перед его обаянием, благодаря чему наш отряд, кстати, заручился расположением всех хозяек торговых лавок в городе и расположением всех владелиц заведений местного общепита. Вот, чем он их берёт? Непонятно… Да, Цзи Юань и вправду хорош собой, но по причине того, что он является уроженцем империи Цин, его внешность не слишком-то соответствует русским, да и европейским канонам мужской красоты… Может быть, всё дело в его происхождении и в том, что он пусть и изгнанный, но всё-таки, принц? Вот, дамочки интуитивно это и чувствуют, хоть и не могут знать об этом наверняка?..

Впрочем, нет: не хочу об этом гадать. Хорошо уже то, что благодаря напарнику, передо мной с некоторых пор открыты двери большинства заведений города и даже парочка великосветских салонов, которые держат жёны местных чиновников. Вот, и эта телефонистка, судя по всему, тоже пала жертвой обаяния Цзи Юаня. Даром, что видит она его сейчас, судя по всему, впервые в жизни.

И ладно, если бы мой напарник был волокитой каким-нибудь, так нет же! Всё, что его заботит и волнует на самом деле — это благополучие сестры, а вовсе не любовные романы. Вот, если бы на него обратила внимание замкомандира — то тогда может быть. Но как раз Лиза — одна-единственная из всех местных барышень, которая совершенно безразлична к моему напарнику. Так, что все попытки с его стороны покорить её сердце оказываются безуспешными. Такая вот ирония Судьбы…

Между тем Цзи Юань принялся диктовать текст телеграммы, которую он собирался отправить:

«Отец, нам надо увидеться. Скоро приеду. Твой сын Юань».

— Адрес, куда отправлять будем? — заканчивая набирать текст, спросила телефонистка.

— Иркутск, дом купца Второва, — ответил мой напарник. — Там, на городском телеграфе, сами разберутся с точным адресом.

…Дом купца Второва?!. Но, простите, я же знаю одного известного человека с такой фамилией! Не в этом мире я о нём слышала, а в своём «родном». Когда готовилась к написанию дипломной работы, темой которой было русское купечество начала двадцатого века. Вот тогда и узнала о владельце самого большого состояния в Российской империи. Так неужели?..

— Послушай, имя твоего приёмного отца — Николай Второв? — спросила я у Цзи Юаня, когда мы с ним вышли на улицу.

— Нет, моего приёмного отца зовут Александром Фёдоровичем, — покачал головой напарник. — А Николай — это мой старший брат… А почему ты о нём спрашиваешь?

— Да так, ни почему, в общем-то! Просто, слышала кое-что о нём ещё в Петербурге, когда жила в доме дяди, вот и всё! — хмыкнула я, только теперь сообразив, что в 1899 году Николай Второв не был в 1899 году самым богатым купцом и промышленником в Российской империи. Да, в принципе, не мог он быть и приёмным отцом моего напарника по причине своего слишком молодого возраста. — Ладно, забудь! Всё равно это была великосветская болтовня, ничего важного… Лучше скажи: ты и вправду собираешься отправиться в Иркутск?

— Да, собираюсь, — с самым серьёзным видом кивнул Цзи Юань.

— И… Кто же тебя туда отпустит? — недоверчиво хмыкнула я.

— А почему нет? — пожал плечами мой напарник. — Я скажу, что хочу встретиться с приёмным отцом, чтобы тот помог нам напечатать Определители нечисти. У него много знакомых в Иркутске, в том числе и среди владельцев типографий. Уверен, что отец сможет договорится с кем-то из них. Да и деньги, опять же… Я попрошу отца оплатить печать Определителей, скажу, что дело благое: прочитав эти книги, люди смогут различать по-настоящему опасную нечисть и ту, которая только их пугает, но не может причинить вреда на самом деле. К тому же… Не только в Дальнем, во всей Российской империи та же проблема: слишком много нечисти развелось и при этом далеко не вся она дружелюбная… В общем, я найду что сказать отцу, ты насчёт этого не переживай!

— А я и не переживаю! — усмехнулась я. — Что же касается тебя… То лучше подумай о том, что ты станешь говорить командиру и замкомандира. Как будешь отпрашиваться в отпуск?

— Об этом тоже не беспокойся! — насмешливо хмыкнул Цзи Юань. — Я в любом случае найду способ их уговорить…

— Ну, если так, то хорошо! — кивнула я. — А сейчас давай ускорим шаг, не то, боюсь, можем опоздать к ужину…


*****

После того, как мы вернулись в штаб-квартиру, Цзи Юаня словно подменили. Куда только делись его недавние растерянность и злость на самого себя! Похоже, что, приняв решение отправиться вдогонку за бандитами, мой напарник окончательно успокоился и стал прежним: спокойным и рассудительным… Ну, вот и хорошо! А то мне только и не хватало для полного счастья быть свидетельницей очередных его ссор с сестрой да с Андреем Курбским…

Так прошло ещё несколько дней. Приближался один из важнейших местных праздников — Циси или, как его ещё называют по-другому, «Сорочий праздник». Отмечался он в империи Цин в седьмой день седьмого лунного месяца и был чем-то вроде Дня всех влюблённых, который только начинал приобретать популярность в постсоветской России в моём «родном» мире и времени.

Ожидалось, что в Дальнем к празднику Циси состоится большая ярмарка, на которую съедутся жители окрестных деревень и близлежащих городов. А значит, будет много приезжих… Что это означает для нашего отряда? Только одно: нам ни в коем случае нельзя терять бдительность, поскольку под видом гостей в город может пробраться любая нечисть. Которая затеряется в толпе, прикинувшись обычным человеком и… Никто, в общем, не знает, чем это всё может закончиться.

А потому, накануне праздника командир вызвал нас всех к себе и проинструктировал насчёт того, что нам предстоит делать во время ярмарки и после неё, когда наступит ночь.

— Вам не следует спускать глаз с гуляющей толпы, — сказал Романов. — Если заметите кого-то подозрительного или почувствуете присутствие нечисти, действуйте осторожно, чтобы не напугать обычных людей.

— Ладно, мы вас поняли, командир! — кивнул Цзи Юань, выслушав его наставление. — Но что же с моей просьбой?

— Ты о бессрочном отпуске и о поездке в Иркутск? — спросила у него Елизавета.

— Да… Так что же? Нам с моей напарницей будет позволено туда съездить?

— Почему только вам двоим? — покачал головой командир. — Вы вчетвером туда поедете: не только ты с Аннет, но и Елизавета с Мэйлин.

— Вчетвером?! — неподдельно удивилась я. — А… Кто же останется здесь?

— Здесь? — переспросил Романов. — Здесь останемся мы с Андрэ. Но, вообще-то, — добавил он. — Я уже давно посылал в Петербург запрос по поводу увеличения численности отряда хотя бы до пятидесяти человек и сегодня получил ответ. Пополнение прибудет через пару дней. Так что, отпустить вас в Иркутск я отпущу, но… Только после Циси и после приезда наших новых товарищей по службе.

— Откуда же их столько возьмётся?! — покачала головой замкомандира. — То за каждого нового человека в отряде бороться приходилось, не хотели никого сюда отправлять, а тут вдруг сразу пятьдесят?!

— Должно быть, высшее начальство, наконец, осознало, что у нас тут — не глушь и не дыра. Что Дальний с каждым годом будет строиться и расти, а, значит тут будет всё больше и больше жителей. А нечисть… Она, ведь — давний спутник человечества. Сколько существуют люди, столько же существуют и нечистые… В общем, как только пополнение прибудет, я со спокойной совестью отпущу вас четверых в Иркутск, чтобы вы там всё уладили насчёт Определителей… Которые нам ещё только предстоит составить…

— А вот с этим у нас дело неважно обстоит! — усмехнулась Лиза. — До сих пор всё ограничилось одними пустыми разговорами… Аннет вот, правда, пыталась местных жителей расспрашивать по поводу их возможных встреч с нечистью. Да только немного в этом преуспела.

— Это всё потому, что люди в городе как воды в рот набрали, — решив, что она меня в чём-то упрекает, принялась я оправдываться. — С кем бы я ни пыталась заговорить, так только и слышу в ответ, что они никакую нечисть здесь не встречали да и вообще не слышали, чтобы она где-то поблизости шалила.

— Ну, так и понятно, что не скажут! — презрительно хмыкнул Курбский. — Местные нечистой силы как чумы боятся. Не только говорить о ней не хотят, но и вообще предпочитают лишний раз в разговоре нечистых не упоминать.

— Как?! Почему никто из вас мне об этом раньше не сказал?! — даже обиделась я на своих сослуживцев. — Вы же видели, как я хожу по улицам, расспрашиваю людей…

— Видели, — кивнула замкомандира. — А почему не сказали? Подумали, что попытка — не пытка и вдруг у тебя что-то да получится? Но, как видно, тебе тоже не под силу их разговорить. Так что, забудь. И больше не пытайся заговорить с кем-то из местных о нечисти, если, конечно, не хочешь нажить себе лишних неприятностей. На этом, я думаю, можно закрыть эту тему. Поговорим лучше о ходе работы над Определителем.

— Да какой там ход работы! — досадливо поморщившись, махнула рукой Мэйлин. — Никто ещё и пальцем о палец не ударил. Ни одна страница не написана, ни одна иллюстрацию не нарисована, а вы уже о печати Определителя думаете и говорите, что нужно прямо сейчас в Иркутск ехать, с владельцами типографий договариваться!

— Если я собираюсь заранее позаботиться о печати Определителя, то что здесь плохого? — с самым недоуменным видом поинтересовался у неё Цзи Юань.

— Плохо то, что мы сейчас занимаемся делёжкой шкуры неубитого медведя! — хмыкнула его сестра. — Или, хочешь сказать, я не права? И что у нас полным ходом идёт работа над Определителем?

— Я хочу сказать то, что организаторские вопросы нужно решать заблаговременно! — продолжал упорствовать мой напарник.

— Ой, ладно тебе! — сдалась, наконец, Мэйлин. — Сказал бы уже, что по дому соскучился и что отца увидеть хочешь — честнее было бы!.. В общем, так, — добавила она, словно подводя итог всему этому разговору. — Я не знаю, для чего на самом деле ты собираешься ехать в Иркутск, дорогой братец. Но отпустить тебя туда одного я совершенно точно не могу.

— А-а, так значит, это ты попросила командира позволить тебе поехать вместе с нами? — многозначительно усмехнулся мой напарник. — Я и сам должен был догадаться об этом… И всё же… Есть ещё кое-что, чего я не могу понять. Ладно, ты едешь в Иркутск чтобы присматривать за мной. А по какой причине туда ехать нашему замкомандира?

— По той причине, что для ведения переговоров с владельцами типографий не обойтись без официального представителя нашего командования, — ответил Романов вместо Мэйлин. — Сам я поехать туда не смогу, как вы понимаете. А потому и посылаю вместе с вами своего заместителя.

— Вот оно как! — кивнул Цзи Юань. — Ну, что же: в таком случае, вопросов больше нет.

Я видел, что ему не слишком нравится перспектива поездки в Иркутск в сопровождении сестры и замкомандира, но он не стал об этом говорить.

— На самом деле, всё не так и плохо как ты думаешь! — проговорила я, подходя в коридоре к напарнику после того, как совещание закончилось.

— Не так уж и плохо? — в недоумении глядя на меня, покачал тот головой. — Видит Бог, я не понимаю, о чём это ты говоришь!

— Я говорю о том, что это, возможно, твой единственный шанс, — понизив голос до шёпота, сказала я. — Второго может и не представиться.

— Единственный шанс? И на что же?

— На сближение с девушкой, которая тебе нравится… На что же ещё? — хмыкнула я, как бы намекая ему на то, что вдали от места службы у нас будет больше шансов узнать друг друга получше. Но, похоже, что Цзи Юань меня неправильно понял, решив, что я говорю сейчас о Елизавете.

— Можно подумать, что она нравится только мне одному! — усмехнулся мой напарник.

— Ну, одному или нет - это не имеет значения, — усмехнулась я, решив пока не спорить с ним и ничего ему не доказывать. — Глупо просто так сдаться без боя. Жалеть же потом всю оставшуюся жизнь будешь, если отдашь её кому-то другому... А потому… Перестань противиться решению командира. Если он решил, что мы едем в Иркутск вчетвером — значит, быть по сему и точка. Давай лучше подумаем о том, что уже через несколько часов наступит праздник Циси, а значит, у нас появятся новые проблемы и новые заботы.

— Да, это верно! — был вынужден согласиться со мной Цзи Юань. — Я слышал, что во время праздников, когда люди веселятся и не ожидают ничего плохого, как раз и происходит разгул нечисти… Думаю, — добавил он, немного помолчав. — Те же хули-цзин запросто могут обернуться людьми и пробраться в город, чтобы кому-нибудь навредить… Вампиры, опять же… Им ничего не стоит обмануть какого-нибудь неосторожного бедолагу, а потом сожрать его.

— Вот-вот! — кивнула я. — Поэтому, давай пока об этом и станем думать. Что же касается поездки в Иркутск… То до неё ещё достаточно времени. Во всяком случае, мы остаёмся здесь до прибытия пополнения. А, может быть, и ещё дольше — до тех пор, пока наши новые товарищи не станут частью отряда «Феникс» и не привыкнут к новому месту службы…

На этом я решила закончить разговор, благо, что мой напарник, похоже, сам уже сообразил, что если он начнёт упорствовать в своём желании ехать в Иркутск в одиночестве или в моей компании, то не только навлечёт на себя недовольство командира и замкомандира, но ещё и поставит нашу будущую поездку на грань срыва. А потому лучшее, что он мог сделать в такой ситуации — это запрятать недовольство куда-нибудь подальше и притвориться, что его всё устраивает и всё идёт в полном соответствии с его намерениями…


*****

В ту ночь нас вновь отправили на ночное патрулирование. Не потому, что где-то в городе расшалилась нечисть, а дабы убедиться в том, что накануне празднования Циси незваные «гости» не обосновались поблизости от будущих мест массовых гуляний.

Но всё было спокойно. Ни один представитель нечисти не то что не соизволил нам показаться, но и вообще ничем не выдал своего присутствия… Что же… Хотелось бы верить, что и завтра, во время праздника, нечистые тоже будут тише воды ниже травы.

И всё-таки, несмотря на кажущееся спокойствие во время патрулирования, меня не покидало предчувствие близкой опасности. Нечисть уже довольно долго не показывалась на глаза местным жителям и это обстоятельство было крайне подозрительным. То, что сейчас происходило в Дальнем, напоминало затишье перед бурей. Которая — я совершенно отчётливо это чувствовала, должна разразиться уже через несколько часов. И, похоже, что мои товарищи по службе, хоть они и не говорили об этом, но целиком и полностью тоже разделяли моё мнение.

Над городом и его окрестностями, подобно огромному грозовому облаку, уже нависала пока ещё неведомая угроза. И наша работа как раз и заключается в том, чтобы любой ценой эту угрозу предотвратить…