Хроники отряда «Феникс» - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Глава 20: Дух столетнего дерева или «Ну что, скажем им правду?..»

Не знаю, сколько времени успело пройти, поскольку в нашем номере не было часов. Да к тому же я сама от долгого ожидания успела задремать, из-за чего происходящее далее в первые мгновения показалось мне всего лишь неожиданным продолжением моего сна. Замечу только, что когда начали происходить всякие странности, то свеча, стоявшая на столе в подсвечнике, уже успела полностью успела догореть, так что Цзи Юаню пришлось убирать огарок и зажигать новую свечу. Но и эта, вторая свечка, тоже успела сгорела где-то на треть, когда комната, погруженная в ночной полумрак, внезапно озарилась ярким зеленовато-золотистым светом, лившимся буквально ниоткуда.

— Вот оно, начинается! — прошептала я, непроизвольно протягивая руку к кобуре с пистолетом, заряженным серебряными пулями.

Хоть при этом отлично знала о том, что серебро против привидений мне уж точно не поможет.

Мой напарник, отложив в сторону книгу, молча вытащил из-за пояса нефритовую флейту и теперь машинально перебирал пальцами нити на её шёлковой кисти, не сводя при этом пристального взгляда с того места, где свечение начинало понемногу сгущаться, принимая пока ещё нечёткие очертания человеческой фигуры. И, судя по всему, фигура эта была женской…

— Эй, ты это на что уставился? — шёпотом спросила я у Цзи Юаня, который будто заворожённый глядел на светящуюся бледно-зелёным светом фигуру.

— Ни на что! Совсем ни на что! — даже не оборачиваясь в мою сторону, покачал тот головой.

Между тем сияние разгорелось с новой силой, образуя некое подобие светящегося кокона. Из которого, подобно новорожденной бабочке, выпорхнула барышня весьма примечательного вида. И дело было даже не в том, что её кожа имела зеленовато-золотистый оттенок и что всё тело незнакомки, как мне показалось, оказалось покрытым татуировками в виде затейливого узора из цветов и листьев. И даже не в том, что особа эта была счастливой обладательницей весьма соблазнительных форм. А в том, что из всей одежды на ней имелась одна только полупрозрачная набедренная повязка. Да и та больше открывала, чем скрывала.

— Ну, ничего себе!.. — невольно вырвалось у моего напарника при виде незнакомки. А затем…

Подобно сомнамбуле, Цзи Юань поднялся со своего места и направился в сторону «позеленевшей» барышни. При этом в его глазах цвета тёмного мёда не было ничего кроме выражения какого-то дикого, почти неистового восторга.

— А ну-ка, стой! Остановись немедленно! — воскликнула я, пытаясь преградить ему дорогу.

Но куда там! Мой напарник попросту взял да и отодвинул меня в сторону после чего продолжил свой путь.

Его движения были механическими как у робота, а дикий восторг смешанный с обожанием и благоговением, запечатлевшийся в глазах — неестественным и почти что пугающим. Особенно, если учесть, что лицо моего напарника сохраняло при этом безразличное, какое-то застывшее выражение. Цзи Юань явно не отдавал себе отчёт в эту минуту. И похоже, был погружен в некое подобие гипноза, который заставлял его - обычно, такого спокойного и рассудительного, творить поистине странные вещи. На меня же саму, впрочем, тот гипноз почему-то не действовал. А это, согласитесь, уже было довольно странно. Если только не сказать подозрительно...

Между тем, подойдя к незнакомке совсем близко, Цзи Юань словно бы против собственной воли, медленно вытянул вперёд руки, очевидно, вознамерившись обнять её. Но стоило ему лишь едва коснуться кожи девушки, как неожиданно сверкнула бледно-зелёная, расцвеченная золотистыми сполохами молния, буквально отшвырнувшая моего напарника в сторону на несколько метров. Так, что тот со всей силы врезался в стену и сполз по ней на пол, растянувшись там подобно тряпичной кукле.

— Негодяй! — внезапно услышала я звенящий от возмущения голос незнакомки. — Как только смел прикоснуться ко мне?!! Разве ты не знаешь, что каждого, кто посмеет вожделеть меня, духа столетнего абрикосового дерева, ждёт наказание? Тебе ещё повезло, что, на самом деле, ты вовсе не такой как все другие. Не такой как те, кто отваживался прикасаться ко мне раньше. Иначе…

— Так, стоп! — остановила я её. — Значит, ты и есть тот самый призрак, который до полусмерти пугает постояльцев этой гостиницы и ранит их?! Не скажешь, зачем ты это делаешь? Разве тебе, как духу природы, полагается нападать на людей? Вот, скажи: моего напарника ты за что сейчас ударила? Разве ты не видела, что он был не в себе и вряд ли вообще понимал, что он творит?

— А пускай не протягивают ко мне свои руки! — фыркнула дух столетнего абрикоса. Которая, по своей сути, была чем-то вроде древнегреческой дриады, только вот оказалась явно азиатского происхождения. — И твой напарник, и все другие мужчины... Тогда и не будут получать по ним. Что же касается этого парня… — добавила она, немного помолчав. — Я думала, что он — не такой как все, что он лучше них, поскольку знает и понимает язык животных и растений. Но, как видно, я всё же ошиблась на его счёт. Он — точно такое же похотливое животное, как и все те, кто приставал ко мне раньше!

— Одеться для начала не пробовала? — фыркнула я, даже обидевшись за своего напарника, которого «дриада» обозвала похотливым животным. — Может быть, тогда твой вид не станет сводить всех встречных мужчин с ума? Ну или, по крайней мере, это у них не будет проявляться так уж явно?

— Одеться? — с сомнением покачала дух столетнего абрикоса. — Боюсь, что это не поможет. Никакая одежда не сможет скрыть воздействие моей особенной ауры. А значит, сомневаюсь, что в ней может быть хоть какая-то польза.

Между тем Цзи Юань уже успел немного прийти в себя. Он сел на полу и помотал головой, как если бы желал прогнать внезапно настигший его морок.

— Не понимаю! — бормотал он. — Ничего не понимаю! Вроде, я же не сделал ничего такого… нехорошего или неправильного! Так за что же меня ударили?!

— Что, ты и в самом деле ничего не помнишь? — усмехнулась дух дерева. — Хотя… — добавила она, прищурившись. — Ты и не можешь об этом помнить. Ну, что же, я тебе так уж и быть, расскажу как дело было. Я ударила тебя молнией за то, что ты пытался меня обнять без моего разрешения. Другие, до тебя, тоже пытались и получали за это ещё более суровое наказание. Тебе же, можно сказать, повезло. Ты в какой-то мере приходишься родственником нам, духам природы, хотя родство это и не настоящее, а духовное. Ты понимаешь язык животных и растений и умеешь подчинять их своей воле. Вот почему отделался легко. Любой другой на твоём месте уже был бы мёртв или же умирал сейчас в страшных муках.

— Ладно, я тебя, в общем-то, понял! — кивнул мой напарник, поднимаясь на ноги и стараясь при этом смотреть куда угодно, но только не на свою собеседницу. — Только вот… Объясни мне, почему я на какое-то мгновение словно лишился чувств: ничего не видел и не понимал?

— Должно быть, это моя аура так на тебя подействовала! — вздохнула «дриада». — Увидев меня ты, подобно всем другим мужчинам, впал в неистовство и не смог думать больше ни о чём другом, кроме как о том, чтобы овладеть мной прямо здесь и сейчас. Я же, будучи введённой в заблуждение твоими способностями, позволила тебе приблизиться ко мне почти вплотную. Поэтому, удар был довольно сильным. Все прочие, кто пытался прикоснуться ко мне, тоже получали по рукам. Но их-то я била сразу, как только понимала, что именно они собираются со мной сделать…

— Всё с тобой ясно! — вздохнула я. — Твоя проблема в том, что некая присущая тебе аура заставляет мужчин терять голову в твоём присутствии. Даже такие, казалось бы, стойкие к магическому воздействию личности, как мой напарник, оказываются не в силах этому наваждению противостоять. Но… Объясни, для какого чёрта ты вообще им являешься если отлично знаешь о том, что последует дальше? Зачем приходишь в этот номер и пугаешь людей, которые здесь останавливаются? Ты что же, специально их провоцируешь, что ли?

— Зачем я прихожу сюда? — усмехнулась дух дерева. — Потому, что хочу попросить о помощи, но в итоге оказываюсь только вынуждена защищаться от бесконечных приставаний… Дело в том, что столетнее абрикосовое дерево, в котором я жила и которое оберегала, оказалось срубленным год назад. Якобы, оно мешало строительству да и вообще занимало слишком много места. Я оказалась лишённой своего дома и была вынуждена обосноваться в подвале гостиницы, которую возвели на том месте, где моё дерево спокойно росло больше сотни лет. Я много над этим думала и в конце концов решила, что раз уж люди погубили моё дерево, то они же должны помочь мне его возродить. Для этого им всего-то и нужно будет, что посадить в землю одну из косточек загубленного ими абрикоса и вырастить из неё новое дерево, в котором я смогу жить.

— Всего-то?! — усмехнулась я. — Просто найти косточку на том месте, где некогда рос твой абрикос и вырастить из неё саженец? Это и вправду всё, что тебе было нужно от постояльцев этого номера?

— Да, — кивнула «дриада». — Это — всё, чего я хочу. Но, к сожалению, у меня нет возможности сказать кому-нибудь об этом. Все люди, которых я видела, появляясь в этом номере, либо пугались моего вида и убегали с криками «Привидение! Это привидение!» или же сходили с ума под воздействием моей ауры и начинали протягивать ко мне руки.

— Ты пообещаешь, что больше никого не станешь тут пугать, если мы выполним твою просьбу? — спросил у неё мой напарник. — Я — командир здешнего подразделения отряда «Феникс», о котором ты, возможно, слышала за свою долгую жизнь. А ещё, как ты уже знаешь, я владею магией управлять животными и растениями, а потому запросто могу вырастить для тебя абрикосовое деревце во дворе нашего штаба. Конечно, когда тот будет построен.

Дух дерева кивнула:

— Да. Я обещаю, что если ты вырастишь для меня новое дерево где я смогу спокойно жить, то я никогда больше не потревожу людей в этой гостинице своим внезапным появлением. Я уйду отсюда и не стану никого больше пугать.

— Ладно, пусть будет так…

Цзи Юань подошёл к «дриаде» и, глядя при этом куда угодно кроме неё самой, протянул ей руку. Дух дерева, немного поколебавшись, пожала его ладонь. Так был заключён договор между духом столетнего абрикосового дерева и моим напарником.

Прежде, чем «дриада» исчезла, я на всякий случай ещё спросила у неё о том, уж не она ли забрала нашего Лучика. Но она ответила, что ей незачем было бы красть маленького хули-цзина или хоть как-то ему вредить. Да, ей известно о том, что Лучик исчез, но сделал он это по своей собственной воле и по крайне важным причинам, а вовсе не потому что кто-то его похитил.

— Ваш лисёнок сам объявится через несколько дней, — проговорила на прощание дух абрикоса. — Не нужно вам его искать, вы всё равно не найдёте его, только потратите впустую своё время и силы. Лучше займитесь куда более важными делами, чем поиски лиса-оборотня, который просто не хочет никому сейчас показываться на глаза.

— Не хочет показываться никому на глаза? — удивилась я. — Но почему же?

— Потому, что настало время его очередной инициации, — ответила «дриада». — Ваш Лучик убежал, чтобы отрастить себе четвёртый хвост. Это — крайне важный период в жизни любой хули-цзин. И нет ничего удивительного в том, что на это время они уходят подальше в леса и пещеры, дабы никто не помешал их медитации. Так что, больше не бегайте по окрестностям и не ищите его. Когда настанет подходящее для этого время, он сам вернётся.

Сказав так, дух столетнего абрикоса исчез, оставив нас с моим напарником в замешательстве и в недоумении молча смотреть на то место, где она только что находилась.

— Получается, прав ты был, когда сказал о том, что никакого призрака в гостинице нет и не было! — покачала я головой. — Однако… Следует признать, что ты и сам хорош оказался! Аура это была или нет, но тебе, дружочек, явно не стоило приставать к духу дерева со всякими глупостями!

— Можно подумать, я сам этого хотел! — обиженно буркнул Цзи Юань. — Просто, когда эта девушка появилась в нашем номере… Я сам не знаю, что со мной случилось и почему это я полностью утратил контроль над собой. Всё было так, как если бы мной, подобно безвольной марионетке, управлял невидимый кукловод. И, если ты думаешь, что такое положение дел доставило мне хоть малейшее удовольствие… То — нет!

— Ладно-ладно, не злись! — примирительно похлопав напарника по плечу, проговорила я, глядя в окно, за которым уже разгорался розовато-алый рассвет. Подумать только: как же быстро ночь успела пролететь! Хотя, с другой стороны, чему удивляться? Сейчас, ведь, уже наступил конец лета, когда темнеет относительно поздно. — Признаться, когда всё это случилось, я и сама была настолько удивлена и растеряна, что с трудом понимала то, что, вообще, происходит.

— Вот и я тоже не понимал, что я делаю и для чего мне это было нужно! — вздохнул Цзи Юань. — Ладно, не будем больше об этом. Поговорим о более важных вещах.

— О более важных вещах? — спросила я у него. — И о каких же именно?

— Дух столетнего абрикоса сказала, что она оставит эту гостиницу и её постояльцев в покое. Но только… Не думаешь же ты что она сделает это просто так, без всяких ответных шагов с нашей стороны? Я понимаю, что своей штаб-квартиры у нас пока в Харбине нет и только боги знают, когда она появится. Но мы, по крайней мере, уже сегодня можем поискать абрикосовые косточки на том месте, где росло столетнее дерево.

— Даже не знаю, получится ли у нас найти хоть одну из них! — вздохнула я. — Дух абрикоса сказала, что её дерево росло точно на том самом месте, где сейчас построена эта гостиница. Так как же мы сможем найти косточки? Разве что, спустимся в подвал и начнём там раскопки… Но я не думаю, чтобы хозяйка сего заведения позволила нам сделать что-то подобное. К тому же…

— На самом деле, — едва заметно усмехаясь, проговорил Цзи Юань. — Нам вовсе нет необходимости лезть в этот подвал. Забыла, разве, о том, что я могу управлять животными и растениями? Нет, я собираюсь позвать к нам на помощь кое-кого из животных... Ну-ка, ответь мне, пожалуйста: кто живёт под землёй?

— Кто живёт под землёй? — протянула я. — Ну, допустим, черви. Ещё, кажется, медведки. Помню, у нас на даче их поначалу видимо-невидимо было, родители просто не знали, что с этими вездесущими тварями и делать…

— Как ты сказала? — переспросил мой напарник. — Медведки? Ну, а кто из зверей на них может быть немного похожим? И кто, подобно медведкам, тоже может разорять огороды? Что, снова не можешь вспомнить?

— Кажется, могу! — кивнула я. — Крот, ну, конечно же! И как это я раньше о нём не подумала?!

— Должно быть, так получилось потому, что ты до сих пор не пришла в себя после ночного происшествия! — многозначительно усмехнувшись, слегка постучал он мне по лбу пальцем

— Эй, кто бы тут ещё об этом говорил?! — фыркнула я. — О том, что было здесь этой ночью. И кто до сих пор ещё не очухался после всего случившегося... Меня-то саму дух абрикосового дерева хотя бы молнией не била. А потому…

— А потому, — не дав мне договорить, быстро произнёс мой напарник. — Давай побыстрее спустимся вниз, в общий зал на завтрак. Выходные, хвала всем богам, наконец, закончились. А, значит, там сейчас должно быть поменьше посетителей, чем это было вчера.

— Хорошо, будь по-твоему, — кивнула я. — А после этого… Думаю, нам и вправду нужно будет поскорее приступать к выполнению хотя бы маленькой части обещания, данного духу абрикоса. Не то, боюсь, она может ещё больше разозлиться, решив, что мы её обманули: пообещали, но ничего даже не плпытались для неё сделать…


*****

Если говорить по-правде, есть мне не хотелось. Однако я понимала, что день сегодня нам с моим напарником предстоит суетный. Мало того, что нужно искать косточку столетнего абрикоса, так ещё к тому же предстоит нанести визит в управу к одному из основателей будущего мегаполиса.

В общем зале и вправду в этот утренний час оказалось не многолюдно. Поскольку у большинства вчерашних посетителей «трактира» началась рабочая смена, там сейчас не оказалось никого, кроме нескольких постояльцев гостиницы. До которых, судя по всему, каким-то образом долетели слухи о том, что мы с моим напарником этой ночью по-своему разобрались со зловредным "привидением". Так, что стоило нам с Цзи Юанем переступить порог общего зала, как взгляды всех присутствующих разом оказались обращёнными в нашу сторону.

— Смотрите, это же они! — шепотом переговаривались друг с другом сидевшие за столами люди. — Те самые борцы с нечистью из легендарного отряда «Феникс»! Те самые, что обещали избавить нас и эту гостиницу от соседства с привидением и сделали это в неравном поединке с призраком!

— ..Ну что, скажем им правду? — легонько ткнула я в бок своего напарника.

— Скажем правду?! — удивился тот. — И о чём же именно?

— О том, что никакого призрака нет и не было. И что «привидение» долгое время терроризировавшее постояльцев «проклятого» номера, на самом деле оказалось духом дерева, которого обидели люди, срубившие его «дом».

— Да нет, наверное, не стоит! — покачал головой Цзи Юань. — Пусть думают по этому поводу что им хочется. Главное же для нас с тобой во всей этой истории - это то что мы уже в первый день после своего приезда уже приступили к выполнению своих обязанностей...

Я молча кивнула, соглашаясь с ним. А тут как раз принесли наш заказ — овсянку на жирном домашнем молоке, поджаристые гренки и чай. И всё моё внимание на следующие несколько минут целиком и полностью переключилось на еду…