Хроники отряда «Феникс» - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Глава 31: Вечерние разговоры или «Я должен тебя кое о чём предупредить...»

Неожиданное появление ребёнка в «семье» невольно заставило меня озадачиться вопросами, о которых я как-то даже не задумывалась начиная с первого дня жизни в новом для меня мире и до настоящего момента. В частности, о том, что приготовить на завтрак, обед или ужин. Потому, что мы с Цзи Юанем пока были вдвоём, то решали эту проблему очень просто: обедали, ужинали и завтракали в общем зале гостиницы, не утруждая себя ровным счётом никакой готовкой. Да и как, простите, было бы готовить еду в гостиничном номере? И даже теперь, после переезда на съёмную квартиру, мы с моим напарником вовсе не собирались изменять этой своей привычке. И не изменили бы, если бы… Если бы не возвращение Лучика, с некоторых пор ставшего Сяо Лу.

Наш бывший питомец, отрастив себе четвёртый хвост, научился принимать человеческий облик. И, наверное, этот самый облик ему настолько понравился, что теперь стал для него основным и самым главным. Нет, при желании или необходимости Сяо Лу запросто мог бы обернуться лисёнком, но делал он это теперь не слишком охотно. Как если бы считал свою «звериную» форму давно пройденным для себя этапом, достойным разве что малолеток, к числу которых он себя больше не причислял.

А это создавало для нас с моим напарником и, в первую очередь для меня, неожиданные проблемы. Главная из которых была: «чем накормить ребёнка?» Раньше такой задачи передо мной не стояло потому, что Лучик сам добывал себе пропитание и о том, как именно он это делает, не знала не только я, но и Юань, который вроде как считался его хозяином. Теперь же…

Водить ребёнка на завтрак, обед и ужин в трактир, где почти всегда полно пьяных посетителей, мы по вполне понятным причинам не могли. Вот и пришлось одалживать у квартирной хозяйки немного продуктов на ужин и на завтрак да к тому же ещё и просить её показать как пользоваться печкой.

Надо ли говорить о том, что первая моя попытка сварить пшённую кашу на молоке оказалась, мягко говоря, далёкой от идеала? Хотя, вообще-то, я умела неплохо готовить. По крайней мере, в той моей прежней жизни никто из домашних на мою готовку никогда не жаловался. Но там-то я кашеварила на газовой плите, а здесь пришлось возиться с дровяной. Такую печь я и видела-то раньше разве что на картинках в книжке да у бабушки в деревне когда навещала её на каникулах. Но бабушка никогда меня к ней и близко не подпускала. Где уж мне было учиться пользоваться такой печкой и кто, вообще, мог меня этому научить?

Немного подумав, я решила обратиться за помощью к своему напарнику. Но тот только развёл руками, сказав, что в доме его приёмного отца детям вообще не разрешалось заходить на кухню. А в Запретном Городе, где он провёл первые несколько лет своей жизни, кухня и вовсе находилась вдали от всех жилых помещений, включая Холодный дворец куда их с матушкой и сестрой сослали по навету придворных клеветников.

— Ну и ладно! — ставя на стол горшок с местами подгоревшей, а местами сырой кашей, фыркнула я. — В конце концов, не такая уж это и великая премудрость: готовить еду в русской печке. Если другие женщины умеют это делать, то и я в скором времени научусь. А пока, как говорится, чем богаты — тем и рады.

Зачерпнув небольшим половником кашу из горшка, я по очереди плюхнула её в три стоявшие на столе глиняные миски.

— Что это такое? — с подозрением воззрился на свою порцию Сяо Лу. — Это вообще, можно есть?

— Ну, конечно же! — с уверенностью кивнула я, несмотря на то, что и сама в этом сомневалась. — Почему пшённую кашу на молоке нельзя есть? Она для того и варилась, вообще-то,. Чтобы её ели.

— Она пригорела! И воняет! — забавно наморщил нос маленький хули-цзин.

За что и получил от меня деревянной ложкой по затылку. Не сильно, конечно, а так, слегка, для порядка:

— Не выдумывай! Ничем эта каша вонять не может! Так что, ешь давай, а не болтай всякие глупости.

— Горелым воняет! — упрямо покачал головой Сяо Лу. — Не буду я её есть!

— Ну, не будешь — и не надо!

Я сделала вид, будто хочу забрать у него тарелку, но лисёнок-оборотень мигом вцепился в неё обеими руками:

— Я передумал! — заявил он. — Эта каша… Не настолько уж она и плохая как мне вначале показалось.

Мой напарник, сидевший рядом с ним и делающий вид, будто он с энтузиазмом уплетает свой ужин, только усмехнулся, слушая нашу перепалку.

Убедившись в том, что они с Сяо Лу оба занялись едой, я опустилась на стул и зачерпнула кашу из своей тарелки… Да-а, вкус и в самом деле оставляет желать много лучшего. Однако, не настолько уж сильно приготовленная мной каша и пригорела. И уж точно ничем она не воняет.

«Хм, а может быть, дело в том, что у лисиц-оборотней очень тонкий нюх? — подумала я. — Поэтому Сяо Лу почувствовал запах гари, а мы с Цзи Юанем — нет? И не придуривается этот ребёнок вовсе и не капризничает, как я сначала решила. А на самом деле ощущает те запахи, которые обычные люди не смогли бы ощутить.»

Подумав так, я сосредоточила своё внимание на еде, не обращая больше внимания на недовольное ворчание нашего бывшего питомца.


*****

После ужина я отвела Сяо Лу в комнату, которую для него выделили и сказала, чтобы он пока осваивался на новом для себя месте. А сама вернулась в столовую, поскольку мне нужно было обсудить кое-что важное с моим напарником.

— Итак, теперь у нас, наконец-то есть свой угол, — проговорила я, присаживаясь за стол напротив Цзи Юаня. — Так, что сейчас самое время подумать об устройстве временной штаб-квартиры. Скажи, у тебя есть какие-то соображения на сей счёт?

— Ну-у… — задумчиво протянул мой напарник. — На самом деле, Аннет… На самом деле я пока об этом как-то не думал. Ты говоришь, что у нас теперь есть свой угол и что мы можем сделать здесь что-то вроде штаба. Но что на это скажет наша хозяйка? Вряд ли Акулине Егоровне понравится, если в её доме будут с утра до вечера ошиваться толпы посторонних людей.

— Какие ещё толпы? — хмыкнула я. — О чём это ты, вообще, говоришь? Вспомни: разве у нас в штаб-квартире в Дальнем ошивались толпы чужаков? Да хорошо было, если за пару дней хотя бы один посетитель появлялся! То есть, тьфу ты, не хорошо, конечно же! — добавила я, только теперь сообразив, насколько двусмысленно прозвучала эта фраза, учитывая, что появление каждого визитёра в нашей прежней штаб-квартире было связано с разгулом, а то и нападением нечисти на людей. — Но, думаю, ты и сам меня понимаешь.

— Ну, конечно же, я тебя отлично понимаю! — кивнул Юань. — Только вот… Одного я понять не в состоянии. Того, как нам устроить временную штаб-квартиру. Ну, я имею в виду не только организационные вопросы, но и то, где набирать людей в отряд.

— А зачем тебе нужны обязательно люди? — прищурилась я.

— В смысле?! — опешил мой напарник. — Аннет, что именно ты хочешь этим сказать?

— Что я хочу этим сказать? — усмехнулась я. — А то и хочу! Знаешь, я много над этим вопросом думала. И пришла к выводу, что мы можем набирать в отряд не только людей, но представителей тех видов нечистой силы, которые хорошо или хотя бы нейтрально относятся к людям.

— А разве такие есть?

— Есть, конечно же! Достаточно вспомнить хотя бы того же Лучика или дух абрикосового дерева…

— Ну-у, я не думаю, чтобы последний пример можно было считать удачным! — покачал головой мой напарник. — В конце концов дух дерева всё-таки навредила нескольким постояльцам гостиницы…

— А нечего им было руки распускать и лезть к ней с неприличными предложениями! — усмехнулась я. — Тогда бы она их и не тронула.

— Ого, как ты заговорила! — присвистнул Юань. — Это что же: что-то вроде вашей с духом дерева женской коалиции против нас, мужчин?

Сказано это было самым серьёзным тоном, но по лукавому прищуру его глаз я сразу поняла, что мой напарник просто так шутит. А потому решила не обижаться на его слова.

— Думай как хочешь! — фыркнула я. — Главное, чтобы ты понял одну простую вещь: не вся нечисть настроена враждебно к людям. Другой вопрос, что те сами её провоцируют, вынуждая защищаться всеми возможными способами.

— Да понял я это уже! Понял! — досадливо поморщился мой напарник. — Так что, можешь уже переходить к делу. Говори: что ещё ты задумала? И почему уверяешь меня в том, что нам удастся не только поладить с кое-кем из нечисти, но ещё и заманить их в наш отряд?

— Почему думаю? — усмехнулась я. — По очень простой причине. Видишь ли, мне кажется, что агрессивно настроенная нечисть вызывает страх и неприязнь не только у людей, но и, как ни парадоксально это звучит, у своих куда более миролюбивых сородичей. Вспомни хотя бы о том, что, по поверьям, домовые защищают человеческое жильё в первую очередь от других нечистых и если потребуется, могут преподать тем хороший урок. Я, конечно же, не собираюсь привлекать домовых к службе в отряде «Феникс», — добавила я, спеша ответить на вопрос, который, судя по всему, уже буквально вертелся на языке у моего напарника. — В первую очередь потому, что они не могут покидать дом, вверенный их заботам. Другой вопрос, что домовые могут нам пригодиться в качестве информаторов. Но вот что ты скажешь насчёт тех же лис-оборотней или духов природы? Тебе не кажется, что они с радостью согласятся нам помочь, если мы скажем, что собираемся создать что-то вроде полицейского отряда, почти полностью состоящего из нечисти, которая будет бороться с другими нечистыми — злобными и агрессивными?

— Хм… Не знаю, выйдет ли что-то путное из этой твоей затеи, Аннет! — немного рассеянно покачал головой Юань, который, должно быть, думал в это время о чём-то своём. — В любом случае, давай лучше поговорим об этом завтра. Или, может быть, послезавтра. Но уж точно не сегодня. Потому, что я устал за этот день так, что с трудом могу понять, о чём, вообще, ты говоришь. Просто засыпаю на ходу и ничего не могу с этим поделать. А потому, если у тебя нет возражений… Я, пожалуй, пойду в свою комнату и лягу спать.

— Ладно, иди! — с некоторой обречённостью махнула я рукой, уже понимая, что толку от него в таком состоянии и вправду будет немного. — Спокойной ночи. Завтра об этом тогда поговорим.

— Ага! — кивнул мой напарник. — И тебе тоже спокойной ночи, Аннет. Завтра тогда обо всём и договоримся.

Я проводила его до дверей немного задумчивым взглядом, после чего принялась убирать посуду со стола, мысленно досадуя при этом на себя за то, что вообще затеяла этот разговор. И в это время…

— Сестричка Аннет, тебе помочь? — услышала я совсем рядом звонкий детский голос и, обернувшись, увидела Лучика… ой, то есть, конечно же, Сяо Лу, стоявшего возле стола.

— Ну, помоги, если тебе этого хочется, — пожала я плечами, решив, что эту его инициативу лучше поддержать, чем подавить. Потому, что в следующий раз если мне и вправду понадобится помощь Сяо Лу и я его об этом попрошу, то он может и отказаться это делать. — Только, пожалуйста, осторожней! Ничего не урони и не разбей, договорились?

— Уж будь спокойна, сестричка Аннет! Ничего я не уроню и не разобью! — Лисёнок-оборотень сгрёб со стола все миски и отнёс их в таз, стоявший на табуретке возле стены и предназначенный для мойки посуды. После чего старательно принялся тереть их щёткой… Ну, просто золото, а не ребёнок! Моих-то родных детей — тех, что остались в другом мире, мыть посуду и из-под палки не заставить было, а этот сам, по своей доброй воле предложил… — Смотри, я хорошо всё вымыл?

— Лучше некуда! — кивнула я, видя, что Сяо Лу и вправду отлично справился с этой работой. — Спасибо тебе большое… И что бы я сейчас без тебя делала?

— Ну-у… — лукаво прищурился лисёнок-оборотень. — Наверное, мыла бы сейчас тарелки до этого… как там его? А, вспомнил: до морковкина заговенья?

— Верно! — усмехнулась я. — Мыла бы всё сама. Пусть и не до морковкина заговенья, но до полуночи — это уж точно.

— Вот, видишь, сестричка Аннет? — с гордостью протягивая мне стопку вымытых и даже вытертых кухонным полотенцем мисок, произнёс Сяо Лу. — Скажи: от меня же теперь есть хоть какая-то польза? А то, когда я был лисой, то только и мог, что бегать по окрестностям да пугать людей одним своим видом.

— Польза? — хмыкнула я. — Конечно же есть! Да ещё какая!

— А может быть и ещё большая! — усмехнулся лисёнок-оборотень. — Послушай, сестричка Аннет! Я слышал весь твой разговор с братцем Юанем. И в отличие от него я думаю, что ты очень здорово это придумала. Ну, я про отряд нечисти, которая будет бороться с другой нечистью.

— Так значит, — хмыкнула я. — Ты думаешь, что у меня и вправду получится воплотить эту идею в жизнь?

— Ну, конечно, получится! — с уверенностью закивал Сяо Лу. — Только… Сестричка Аннет, я должен тебя кое о чём предупредить... То есть, — добавил он, немного помолчав. — На самом-то деле ты была права, когда говорила о том, что агрессивная нечисть не нравится ни людям, ни животным, ни даже другой нечисти. И очень многие из представителей нечеловеческих народов были бы рады избавиться от таких злобных созданий, как, например, вампиры или те же лунчжи. Только вот… С этим всё обстоит далеко не так просто. Дело в том, что в мире нечисти существует своя собственная система рангов, недоступная пониманию смертных. И самые опасные из тех же вампиров — они же и самые влиятельные. Никто из других видов нечисти не осмелится пойти против них, не говоря уже о том, чтобы попытаться их убить или хотя бы поймать. Но и это ещё не всё. Вы, люди, думаете, что существуют агрессивные и миролюбивые виды нечисти, но это далеко не так. Взять, к примеру, тех же лис-оборотней… Ничего, что я буду говорить именно о них? Ведь они — мои сородичи и я потому я лучше их знаю и понимаю, чем, скажем, цзянши…

— Конечно-конечно! — кивнула я. — Сяо Лу, ты может говорить о ком хочешь. Я в любом случае внимательно тебя выслушаю.

— Так, вот, — между тем продолжал маленький хули-цзин. — Среди моих сородичей встречаются как те, кто доброжелательно относится к людям, так и те, кто совсем даже наоборот: всячески им вредит и даже может ранить или убить если им подвернётся удобный случай. Это… Это как у вас, у людей: есть праведники, а есть и преступники. То же и у нечисти… Понимаешь, о чём я хочу сказать?

— Ну, вроде бы, понимаю! — вздохнула я. — Ты сейчас говоришь о том, что нам не нужно набирать в наш отряд кого попало, правильно? Что мы не должны полагаться только на происхождение каждого из кандидатов, а должны, в первую очередь исходить из его личных особенностей? В первую очередь таких, как характер и отношение к людям?

— Именно! — кивнул Сяо Лу. — Сестричка Аннет, я бы хотел тебя попросить, чтобы ты была особенно осторожной, если надумаешь взять в отряд кого-то из лис-оборотней. Потому, что те лучше всех прочих видов нечисти умеют притворяться и ты далеко не всегда сможешь понять, что у них на уме.

— Тогда… — прищурилась я. — С тобой мне тоже следует быть настороже?

— Со мной? — рассмеялся Сяо Лу. — Нет, что ты! Я говорю о тех своих сородичах, которые прожили уже не одно столетие, а может быть, и не одну тысячу лет. Чем лиса-оборотень старше — тем она сильнее и опытнее — это правда. Но в то же время ещё и хитрее, и опаснее тоже…

— Вот оно как! — кивнула я. — Ну, что же! Спасибо тебе за то, что ты мне об этом рассказал. Я обязательно приму твои слова к сведению и буду тщательно проверять всех кандидатов, а в особенности — лис-оборотней… А сейчас, — добавила я, ставя посуду на полку. — Час уже поздний, а завтра рано вставать. Давай-ка лучше закончим на сегодня все разговоры и пойдём спать? Договорились?

— Ага! — немного разочарованно кивнул Сяо Лу. — Ну, что же… В таком случае… Увидимся завтра, сестричка Аннет!

Сказав так, он убежал в свою комнату, а я, погасив в кухне свет, тоже направилась к себе, ещё даже не догадываясь о том, что день грядущий нам готовил…