Хроники отряда «Феникс» - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Глава 9: Первый бой с нечистью или История, рассказанная напарником

Признаться, я не сразу поняла, почему мой напарник так встревожился и даже немного испугался от того, что никакого цзянши не оказалось, а вместо него был самый обычный классический европейский вампир. И только потом сообразила: колья из персикового дерева, ну, конечно! Против обычного вампира они были совершенно бесполезны. Тут бы пригодились осиновые колья, но как раз их-то у нас и не было…

Получается, что мы с Цзи Юанем оказались совершенно беззащитны перед кровопийцей, отметившим, возможно, уже не одно столетие? Хотя… Как я могла забыть? У нас же есть ещё пистолеты, заряженные серебряными пулями!

Моя рука непроизвольно потянулась к кобуре на поясе, но прежде, чем пальцы успели сомкнуться вокруг рукояти, Цзи Юань опустил ладонь на мою руку и отрицательно покачал головой.

— Это не поможет! — негромко проговорил он. — Серебро его только ранит, но не убьёт. Так он только ещё больше разозлится…

— Тогда… — в недоумении воззрилась я на него. — Что же нам делать?

— Ну… Можно попробовать остановить его при помощи магии, а потом, как следует прицелившись, нашпиговать серебряными пулями.

— Ты же говорил, что он от этого ещё пуще разозлится?! — фыркнула я. — Ну, и где логика?

— Логика в том, что ты меня не дослушала. Говоря о том, что серебро ещё больше разозлит эту погань, я имел в виду только то, что одна или две пули вампира уж точно не остановят. Но если всадить их в него пару десятков… То процесс регенерации займёт несколько часов. Если мы задержим его здесь до рассвета, то за него уже возьмётся солнце и не оставит нечисти ни единого шанса… Вопрос лишь в том сможем ли мы сейчас остановить вампира…

— Кто знает, кто знает? — философски пожала я плечами. — Слушай, а ты, вообще, какой магией владеешь?

— Магией, повелевающей растениями и животными… А ты?

— Водой во всех её проявлениях и состояниях.

— Отлично! В таком случае… Я сейчас постараюсь разозлить вампира, чтобы он оставил свою жертву и набросился на нас. А ты, как только он обернётся в нашу сторону, тут же выстрой перед ним водяную стену… Обычно, западная нечисть боится проточной воды, так что это не даст ему возможности нас убить. А дальше я использую вьющиеся растения, чтобы связать его ими. Ну, а там уже и ты не зевай: пали в него из всех пистолетов…

Разговор этот происходил шёпотом, так, что я едва могла расслышать слова, которые говорил мне Цзи Юань. Но при этом у меня вовсе не было уверенности в том, что вампир также их не слышит. А ещё я не понимала, почему это нечисть на нас с напарником не нападает прямо сейчас, когда у нас в руках нет никакого оружия и мы не пользуемся магией… Впрочем… Разве может человек понять логику нечистой силы? И существует ли она у нечисти вообще, эта самая логика?..

Между тем Цзи Юань поднял с земли камень и, как следует размахнувшись, запустил его в вампира, продолжавшего терзать свою жертву. Камень со свистом прорезал ночной воздух и угодил кровопийце прямо по голове. Тут уж вампир волей-неволей был вынужден оторваться от своего занятия и посмотреть на тех, кто это его так звезданул.

Бледные, почти белые глаза нечисти обвели взглядом окрестность и остановились на нас двоих. Несколько секунд вампир медлил, как если бы всё никак не мог поверить в то, чтобы обычный человек посмел швыряться в него камнями, а затем…

Я с трудом успела заметить, как нечисть мгновенно сорвалась со своего места и устремилась в нашу с Цзи Юанем сторону. Причём, от её недавней медлительности не осталось и следа. Вампир словно превратился в сгусток энергии, перемещающийся с поистине нечеловеческой скоростью. Но, к счастью, он был не быстрее меня.

За какие-то пару секунд я начертала в воздухе несколько магических знаков и между нами с моим напарником и вампиром вдруг выросла стена, наподобие падающего со скалы водопада. Нечисть попыталась сунуться в воду, но не тут-то было! Отскочив на пару шагов назад, вампир припал к земле и злобно зашипел, подобно разъярённой кошке. И в это время…

Я вдруг заметил, что Цзи Юань, едва заметно чему-то улыбаясь, с самым спокойным видом вытаскивает из-за пояса ту самую нефритовую флейту, что я у него уже видела вчера вечером, когда мой новый сослуживец играл на ней какую-то мелодию белочке, которая специально пришла её послушать.

— Эй, нам сейчас не до музыки, честное слово! — слегка ткнула я в бок Цзи Юаня.

Но тот, всё так же улыбаясь, покачал головой и, поднеся флейту к губам, заиграл мелодию, которую я никогда раньше не слышала. В этой музыке словно смешались свист ветра, играющего в кронах деревьев, шум дождя, барабанившего по крышам, тревожные крики птиц, спешащих укрыться от непогоды и… что-то ещё, чего я не понимала. Откуда-то со стороны словно пахнуло свежестью и мокрой от дождя листвой, а затем…

Я вдруг увидела, как почва вокруг беснующегося на «той стороне» водяной стены вампира вдруг вспучилась и из-под неё полезли зелёные побеги, похожие на плети. Мгновение — и обездвиженная нечисть уже лежит на земле, оплетённая гибкими тонкими ветвями с ног до головы и превращённая в некое подобие египетской мумии.

— Ловко! — невольно восхитилась я, глядя на то, как вампир злобно скрежещет зубами, пытаясь выбраться из опутавшего его зелёного «кокона». — Так вот, что ты имел в виду, говоря, что владеешь магией, позволяющей управлять животными и растениями! Кто бы мог подумать, что…

— Это его надолго не задержит! — прерывая меня, покачал головой Цзи Юань. — Прежде, чем эта погань в клочья разорвёт лианы и вырвется наружу, нужно как следует нашпиговать её серебряными пулями. Бей так, чтобы попасть по жизненно-важным органам и в голову. Я тебе в этом, к сожалению, помочь сейчас не могу: должен контролировать, чтобы хватка растений не ослабевала, не то кокон будет разрушен и… Только боги знают, что с нами обоими тогда будет!

— Хорошо, я тебя, в общем-то, поняла! — кивнула я, убирая водяную стену, а затем вытаскивая из-за пояса пистолет и прицеливаясь в лежавшего на земле вампира. — Только вот… Уверен ли ты, что это сработает?

— Откуда я знаю? — недовольно фыркнул Цзи Юань. — Никогда прежде мне не приходилось сражаться с европейскими вампирами, тем более, не имея подходящего для этого оружия… Надеюсь, что сработает, а там… Кто знает, кто знает?..

Решив больше не тратить времени на ненужные разговоры, я принялась всаживать одну серебряную пулю за другой в извивающуюся подобно гигантскому червю нечисть. Выпустила все девять патронов, перезарядила пистолет и снова принялась палить, мысленно благодаря при этом своё давнее школьное увлечение стрельбой в тире, к которому меня приобщил мой отец и сам любивший на досуге попалить по мишеням. Пули со свистом пронзали воздух и одна за другой входили точно в те места, в которые я целилась. Вампир дико взвыл и задёргался, безуспешно пытаясь вырваться из опутывавшего его зелёного кокона.

Шум поднялся просто ужасный. Так, что окна соседних домов одно за другим начали распахиваться. Но стоило хозяевам выглянуть на улицу и увидеть, что там происходит, как они тут же спешно бормотали слова охранных молитв и немедленно захлопывали ставни.

Не знаю, сколько серебряных пуль я успела всадить в вампира когда тот, наконец, затих и перестал двигаться. Кажется, мне пришлось пять или даже шесть раз перезаряжать оружие прежде, чем это случилось. Цзи Юань всё это время играл на своей флейте, при помощи которой управлял животными и растениями.

— Ну, кажется, всё, он готов! — проговорила я, опуская дымящийся пистолет.

— Ещё пока нет! — с самым серьёзным видом, покачал головой Цзи Юань, также убирая свою флейту. — Эта нечисть всё ещё живее всех живых и очень опасна. Мы не можем просто так оставить её здесь и уйти. Придётся провести на этом пустыре всю ночь. Не то вампир, ещё чего доброго, выберется из кокона и сбежит. А тогда снова гоняйся за ним по всему городу! И это — ещё не говоря о том, что за это время он запросто может сожрать ещё кого-нибудь.

— Ладно, раз так, то побудем поблизости и проследим, чтобы он не вырвался до рассвета, — мысленно вздохнув, кивнула я.

Мечты о спокойном сне развеялись как сон, как утренний туман. Но мой напарник прав: мы и вправду не можем сейчас уйти, оставив тут вампира, пусть и обездвиженного, но при этом всё ещё опасного. Нечисть, тем более, такая древняя, сильна и коварна. Очень может быть, что кровопийца просто притворяется поверженным тогда как на самом деле стоит нам с Цзи Юанем отойти…

Оглядевшись по сторонам, я заметила лежавшее в нескольких шагах от нас поваленное дерево и, кивнув в ту сторону, проговорила, обращаясь к своему товарищу:

— Раз так, то почему бы нам, по крайней мере, не устроиться здесь хотя бы с относительным комфортом?..

Остаток этой ночи мы с моим напарником провели, сидя на поваленном дереве и наблюдая за поверженным, но всё ещё живым и опасным противником. Как и говорил Цзи Юань, вампир, пригвождённый серебряными пулями к земле, не мог вскочить и наброситься на нас, но он всё ещё дёргался, подобно тому, как дёргается и вертится раненая, но не добитая змея. Его когти вонзались в землю, оставляя на ней взрыхлённые борозды, а с обескровленных бледных губ срывались звуки, похожие больше на звериный вой нежели на человеческие стоны и проклятья.

Наверное, окажись я одна в такой ситуации, то не на шутку испугалась. Да и кто бы не испытал страх, оказавшись наедине с вампиром, пусть и обездвиженным! В своей «прежней» жизни я была уверена в том, что нечисти не существует и потому фильмы ужасов только смешили меня нелепостью своих сюжетов и нелогичностью поступков их главных героев, которые словно намеренно лезли в лапы всевозможных монстров, в том числе и вампиров. Однако, в этом мире царили несколько другие законы природы и если у меня «дома» нечисть когда-то и существовала, то была истреблена задолго до моего рождения, ещё веке этак в девятнадцатом. Здесь же она жила и процветала, судя по тому, что в Российской империи царское правительство даже вынуждено было создавать специальные отряды по борьбе с нечистой силой.

Впрочем, поглядев в сторону напарника, который, сидя на поваленном дереве, рассматривал узоры на своей тёмно-зелёной нефритовой флейте и при этом едва заметно чему-то улыбался, я совершенно успокоилась. Как если бы невозмутимость Цзи Юаня каким-то мистическим образом передалась и мне.

— Послушай! — легонько ткнула я в бок своего напарника. — А ты уже давно служишь в этом отряде?

— Полгода, с первого дня его создания, — последовал ответ. — А что?

— Да нет, ничего! — покачала я головой. — Послушай, Юань, почему ты ведёшь себя сейчас так, как если бы ничего особого не происходит? Как если бы в нескольких шагах от нас не лежали самый настоящий, пусть и обездвиженный вампир и жертва, которую он только что прикончил?

— Почему я так себя веду? — криво усмехаясь, повторил мой напарник. — Ну… Наверное, потому, что в своей жизни мне приходилось видеть вещи и пострашнее этого вампира.

— Да неужели?! — недоверчиво хмыкнула я. — И какие же это, например?

— Например? Предательство некогда близких и дорогих людей. Лицемерие, обман, злобу и зависть… Да что там говорить! Если бы ты, подобно мне, родилась в стенах Запретного города, то, поверь, этот вампир показался бы тебе безобиднее котёнка.

— Подожди! — остановил я его. — Хочешь сказать, что ты имеешь какое-то отношение к ныне правящей династии Цин?!

— Ну, а сама-то ты как думаешь? — снова усмехнулся Цзи Юань.

— Я ничего не думаю, я только предполагаю, что твоей настоящей матерью была одна из дворцовых служанок. Правда, насколько я знаю, в империи Цин прислуге строго-настрого запрещено крутить романы в стенах Запретного города, но мало ли… Вдруг местные законы успели измениться…

— Дворцовая служанка?!. — фыркнул Цзи Юань. — Бери выше! Нашей с сестрой матерью была некогда любимейшая супруга императора. Но… Получилось так, что родственники главной соперницы оклеветали её перед отцом вскоре после нашего с Мэйлин появления на свет. Они говорили, будто матушка родила своих детей не от государя, а от демона, иначе, почему их родилось сразу двое, да ещё и разного пола?.. В общем, наслушавшись придворных сплетен, мой, так называемый отец, разгневался на матушку. Он сослал её и нас с сестрой в Холодный дворец. Но завистникам матушки и этого было мало. Через несколько лет они добились, чтобы император… уж извини, я не могу называть этого человека своим отцом… Так вот, они добились того, чтобы император приговорил её к смерти и прислал отравленное вино. Матушка умерла у нас с сестрой на глазах, но на этом ещё ничего не закончилось. Её главная соперница, возвысившись, вошла в фавор и родила сына. Я стал помехой на пути её собственного ребёнка к трону и тогда… Тогда та злая женщина уговорила императора, чтобы тот отправил меня в одну специальную клинику, которая поставляла во дворец новых евнухов. Но сестра случайно подслушала их разговор. Она ничего не стала мне говорить, а просто взяла за руку и увела из дворца под предлогом игры в прятки. Нам с Мэйлин было лет семь и я тогда ещё многого не понимал. Думаю, что и сестра тоже не догадывалась об истинной сути нависшей надо мной опасности. Но она совершенно точно знала, что та женщина была человеком недобрым и завистливым. Что это именно из-за её происков умерла наша матушка, а значит, и нам двоим ждать от неё ничего хорошего не приходится… Последующие несколько месяцев мы с Мэйлин скитались по дорогам, выпрашивая подаяние, а иногда, чтобы не умереть от голода, даже подворовывали, тем и жили. Много раз я говорил в те непростые дни сестре, что хочу вернуться домой, что мне надоела эта игра в прятки и что даже Холодный дворец был бы лучше такой нищенской жизни. Но… Мэйлин каждый раз отвечала, что она забыла дорогу домой, а спросить не у кого. И вообще… Это — ещё не конец игры и что дальше будет только интересней… Я же не видел ничего интересного в голодном и холодном существовании, однако сестра уверяла меня, что скоро всё это закончится и мы с ней заживём так же хорошо и счастливо, как это было при матушке… Только со временем я понял, что благодаря смелости и решительности своей упрямой сестрёнки я избежал участи, которая была бы в сотни раз хуже смерти. И за это всегда буду благодарен Мэйлин. Ну, и тому человеку, который нас с ней нашёл и взял в свой дом на правах приёмных детей. Именно его я и считаю своим настоящим отцом. А вовсе не того, кто сначала хладнокровно расправился с моей матушкой, а потом вздумал меня изувечить, превратив в евнуха… Что же касается сестры… То я поклялся, что буду всю свою жизнь, до последнего вздоха, заботиться о Мэйлин и оберегать её точно так же, как она сама заботилась обо мне и оберегала меня в детстве. В те дни, когда мы из принца и принцессы династии Цин превратились в двух нищих бродяжек, вынужденных побираться и воровать чтобы только не умереть с голода. Я никогда не забуду того, что она когда-то для меня сделала. Но точно так же я никогда не забуду и не прощу тех, кто довёл нас с сестрой до такой кошмарной жизни. Мой приёмный отец говорит, что он поможет мне, если я только этого пожелаю, вернуть положение при цинском дворе и титул принца. Но это всё мне не нужно. Я хочу только одного: чтобы люди, повинные в гибели матушки и в нашем с сестрой вынужденном бегстве, получили по заслугам. И если когда-нибудь вернусь в Цин, то только с одной целью: чтобы отомстить им всем, включая императора…

Цзи Юань замолчал, устремив взгляд на небо, которое уже начинало понемногу светлеть на востоке, предвещая наступление нового дня. Я тоже молчала, так как не знала, что и говорить. История, рассказанная моим напарником, удивительным образом перекликалась с той газетной публикацией, которую я не далее как вчера прочла в одной из местных газет в Иркутске. Вряд ли цинские принцы и принцессы толпами бегут из Запретного города, а значит, по всей видимости…

— Получается, что это они написали в газете про тебя и про Мэйлин?! — невольно вырвалось у меня.

— В какой ещё газете? — не понял Цзи Юань.

— Ну, понимаешь… — попыталась я ему объяснить. Вчера во время пересадки в Иркутске я от скуки купила одну местную газету. Так вот, в ней рассказывалась история, до удивления похожая на ту, которую ты только что мне поведал. Думаю… Думаю, что там было написано о тебе и о твоей сестре.

— Может быть! — с нарочитым равнодушием пожал плечами мой напарник. — Признаться, меня меньше всего волнует то, о чём пишут в газетах. Наверняка там был какой-то вздор, очередная газетная утка, а ты ей поверила.

— Газетная утка?! — покачала я головой. — Извини, но мне так не кажется. Впрочем… Чем бессмысленно спорить, давай я лучше после возвращения в штаб-квартиру покажу тебе ту статью в газете и ты мне скажешь: утка это или нет. А пока… Ответь: почему ты всё-таки рассказал мне свою историю? Ведь ещё пару часов назад ты вовсе не желал со мной об этом говорить.

— Почему я тебе об этом рассказал? — усмехнулся Цзи Юань. — Лишь по одной причине: не хотел, чтобы ты приставала с расспросами к моей сестре. Я только желал избавить Мэйлин от плохих воспоминаний, только и всего.

— Ладно, допустим! — кивнул я. — И всё-таки… Позволь тебя спросить ещё кое о чём. Скажи, почему вчера за ужином вы с Курбским чуть было не вцепились друг в друга? Я слышала, как он пренебрежительно отзывался о твоей сестре. Так значит, вы с ним поссорились из-за Мэйлин?

— Нет! — как-то странно усмехаясь, покачал головой мой напарник.

— Не из-за неё?! А из-за чего же тогда?

— Из-за хули-цзин, — последовал ответ, который я, если честно, меньше всего ожидала сейчас услышать.

— Из-за хули-цзин?! Но… какое отношение лисы-оборотни имеют к вашей с Андрэ ссоре?

— Самое прямое! — хмыкнул Цзи Юань, снова вытаскивая из-за пояса свою флейту. — А почему? Сейчас ты это поймёшь…