Дочь таксидермиста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Слова благодарности

Эта история является художественным вымыслом. В 1912 году не было череды ужасных убийств, Фишборн никогда не затапливало, и дамбу (построенную позже) не прорывало. Блэкторн-хаус, Слей-Лодж, коттедж «Фемида» и Апулдрамский лес – вымышленные названия. Надеюсь, местные жители прошлых и нынешних времен простят меня за вольности с географией, топографией, а временами и с флорой и фауной!

Все ошибки исключительно на моей совести.

Однако нельзя не сказать о множестве людей, которые воодушевляли и поддерживали меня, и помогли сделать этот роман таким, какой он есть.

Это агенты LAW Араминта Уитли, Элис Сондерс и главный агент-редактор Марк Лукас. Неутомимые и увлеченные своим делом, вы всегда оказываете ценнейшую и безотлагательную поддержку, и я благодарна вам за все, что вы делаете для меня (и для всех остальных ваших авторов).

В «Орионе» это Сьюзен Лэмб (и как же тут не вспомнить о временах Tappit Hen), Марк Рашер, Габи Янг, Софи Пейнтер. Спасибо моему издателю Джону Вуду и редактору Женевьеве Пегг за их блестящее, вдумчивое редактирование. Спасибо Лауре Джеррард, моему редактору Джейн Селли, Люси Стерикер, Синем Эркас, Мариссе Хасси (за трансформацию моего цифрового мира), Ханне Аткинсон, Малкольму Эдвардсу, Дэвиду Янгу, Далласу Мэндерсону и Джо Карпентеру, а также Прине Гадер, Анвен Хусен, Лорен Эйс и потрясающей команде Riot Team.

Идея романа была навеяна моим давним увлечением таксидермией, которое началось еще в 1970-е годы, когда я влюбилась в Музей редкостей Уолтера Поттера в Арунделе. Я очень благодарна таксидермисту Жазмин Майлз-Лонг и художнику-таксидермисту Роуз Робсон, которые делились со мной своими профессиональными знаниями и терпеливо отвечали на мои вопросы, а Роуз к тому же научила меня снимать шкурку с вороны (и спасала положение, когда у меня это выходило криво); Гильдии таксидермистов, которая любезно отвечала на мои дилетантские вопросы; Джону Куперу и сотрудникам замечательного Музея Бута в Брайтоне, где мы снимали фильм, а также Музея Хорнимана в Лондоне.

Я хотела бы поблагодарить всех сотрудников архива Западного Сассекса, и не в последнюю очередь – Аманду Далус и Корин Бернанд, но в особенности – Кэтрин Слей, бесценного и неизменно жизнерадостного гида по архивам, которая находила все нужное в мгновение ока и не жалела для меня времени. Некоторые книги оказались просто бесценными, в частности «История таксидермии: искусство, наука и дурной тон» Пэта Морриса и «Уолтер Поттер и его Музей курьезов», а также местные справочники, в том числе «Книга Фишборна» под редакцией Мэри Хэнд, «Чичестерская гавань» Лиз Сагес, «Фишборн: история деревни» Риты Блейкни и «Чичестерский сборник» Фила Хьюитта.

Мы, писатели, – никуда не годные друзья (либо от них не отделаться, либо они исчезают, как только книга подходит к концу), и я благодарна судьбе за то, что у меня все-таки есть такие отзывчивые друзья и соседи, в особенности Джон Эванс, Рэйчел Холмс, Питер Клейтон, Тесса Росс, Клэр Парсонс, Тони Лэнгэм, Люсинда Монтефиоре, Роберт Дай, Боб Пулли, Марайя Пулли, Энтони Горовиц, Джилл Грин, Сэнди Токсвиг, Дебби Токсвиг, Шами Чакрабати, Джули Пембери, Кэт О’Хэнлон, Патрик О’Хэнлон, Лидия Конуэй, Пол Арнотт, Алан Финч, Элисон Финч, Дейл Рукс, Дженни Рэмзи, Джанет Сэндис-Рентон, Майк Харрингтон, Харриет Хастингс, Маржена Баран, Фил Хьюитт, Аманда Росс. Спасибо также старой компании друзей моих родителей из Фишборна 1960-х и 1970-х годов, особенно Джин и Иану Грэм-Джонс, Кейт и Барри Гудчайлд, Хелен и Уильяму Нотт, Дереку и Энн Анналс.

Имена «героя» и «злодея» из «Дочери таксидермиста» мы выставили на аукцион в пользу проекта Святого Петра, чтобы внести свой вклад в строительство нового церковного зала в Фишборне. Огромное спасибо за щедрость Дженни Кристи и Грегу Слею, а также всем, кто пришел на благотворительное мероприятие, особенно Хелен Фрост, Алану Фросту и Нику Вестакотту. Спасибо также преподобной Мойре Викенс, настоятельнице церкви Святых Петра и Марии в Фишборне, за то, что она позволила мне дать волю своей фантазии, когда речь шла о церковном кладбище.

Моя любовь и благодарность семье: моей замечательной матери Барбаре Мосс и моему отцу Ричарду Моссу, которого мне так не хватает, – за то, что они создали такой замечательный дом и всегда гордились нами. Моим сестрам Бет Хаксли и Кэролайн Мэтьюз, которые поделились со мной воспоминаниями, вдохновившими меня на написание этого романа, а также Кэрри – за великолепный альбом с записями птичьего пения (бесценно!) и консультации по поводу того, чем питаются птицы. Моим братьям и невесткам, в том числе Бенджамину Грэму, Миш Грэм, Рэйчи Данк, Марку Хаксли и Крису Грейнджу. Моей волшебной свекрови Рози – за вязаных воронов и бодрящие вечерние чаепития. И огромное спасибо художнику Джеку Пенни – не только за его великолепные иллюстрации, но и за кормушку для птиц, благодаря которой галки, сороки, грачи и вороны теперь слетаются в наш сад (прости, мама!).

И, наконец, я бы ничего не достигла без моего любимого мужа Грега – моего первого читателя, первого редактора, моей первой (и последней) любви – и наших замечательных, уже взрослых детей – Марты и Феликса. Ваш энтузиазм, ваша помощь, приготовленная вами еда, ваша поддержка и готовность терпеть все эти разговоры о птицах несколько месяцев подряд (не говоря уже о помощи с #taxidermyselfies) делают меня самой гордой и счастливой матерью в мире.

Без вас троих все это не имело бы никакого смысла.

Кейт Мосс. Чичестер, май 2014 года