18110.fb2 Королева Бона. Дракон в гербе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 139

Королева Бона. Дракон в гербе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 139

Королевна Анна редко посылала к ней гонцов, но даже скупые строки ее писем из Варшавы позволяли предположить, что в Польше все по-старому, только Август стал нелюдимым, глух к замечаниям шляхты, подписывает, не глядя, все, что ему подсовывают сенаторы. Реформы тоже откладывает, и к нему уже прилипла злая кличка «Король-Завтра». Боне было обидно за него, это огорчало ее даже больше, чем неприязнь и черная неблагодарность подданных. Не раз задумывалась она, почему же ничего не делается? И, поразмыслив, признавалась сама себе, что единственное, в чем ее нельзя упрекнуть, так это в безразличии к государственным делам, к благополучию династии Ягеллонов, тогда как ее сын Сигизмунд Август живет только для себя, существует, но не правит королевством. Разве для того, вопреки литовским и польским магнатам, возвела она на трон десятилетнего мальчика? А потом устраняла все препятствия на его пути, нарушая законы, обычаи, и все это во имя того, чтобы дать Речи Посполитой «Короля-Завтра»? Нет, нет! Ее обязанность — по-прежнему помогать ему, следить за всем, что он предпринимает, заставлять действовать, чтобы свершения его были достойны короля, последнего из династии Ягеллонов. Санта Мадонна! Неужели последнего? Нет, она должна принять все меры и любой ценой добиться его четвертого брака.

Должна… А она медлит, ждет вестей из Рима, которых может и не получить. Пожалуй, следует дать распоряжение, чтобы после ее отъезда из Бари все официальные письма направлялись в варшавскую канцелярию. Она доверит это епископу Муссо и Виллани, который должен вернуться снова на постоянную службу в Бари…

Бона встала, прежним резким движением распахнула окно. Долго глядела на усыпанное звездами небо, долго вдыхала свежий осенний воздух. Если сейчас он никто, то скоро благодаря ей с ним начнут считаться все европейские государи. И если он кому-то казался слабым львенком, то теперь станет могущественным, сильным львом. Разве это не она, подчинив себе свое тело, произвела на свет сына не в конце июля, а первого августа, под знаком Льва?

Через два дня Паппакода остановил выходящего из спальни королевы медика ди Матеру.

— Королева нездорова? — спросил он.

— Простудилась, у нее болит горло, немного лихорадит. Видно, долго стояла у открытого окна. Покой и тепло — вот все, что ей нужно.

Они шли некоторое время молча, но, войдя в соседнюю комнату, Паппакода остановился и, оглядевшись по сторонам, зашептал:

— Вы помните наш последний разговор?

— Да, — ответил медик.

— Очень хорошо, больше медлить нельзя. Габсбурги весьма обеспокоены предстоящим отъездом королевы из Бари, возвращением ее в Польшу, а быть может, и на Вавель. Простуда и ангина — достаточный предлог для того, чтобы подсунуть ей ваше снадобье.

— Конечно. Ноябрьские холода, простуда. Но вы ведь знаете, что вначале она заставит меня выпить половину этого лекарства.

— Ничего страшного, — успокоил его Паппакода, — а вы приготовьте себе противоядие.

— Антидот? — Медик наморщил брови. — Это обойдется вам в два раза дороже.

— В два раза? — возмутился Паппакода.

— Здоровье у меня одно. И еще условие: противоядие я приготовлю сам и оставлю в соседней комнате.

— Пусть будет по-вашему, — согласился после некоторого раздумья Паппакода.

— Когда я выйду на минуту, чтобы выпить противоядие, вы останетесь с королевой, — продолжал ди Матера.

— Хорошо. Я и потом останусь с вами, пока она не скончается. Сколько это продлится?

— Точно сказать не могу: день, два, может, даже и три. От половинной дозы она умрет не сразу. Увеличить дозу я не могу, я и себя подвергаю опасности… — объяснил медик.

Паппакода понимающе кивнул.

— Разумеется. У нас с вами должно быть время. Значит, до завтра?

— До завтра.

На следующий день они встретились у ложа больной и не могли не заметить, что королева чувствует себя гораздо лучше, в чуть хрипловатом голосе слышались прежние властные нотки.

— Это точно? Граф и впрямь обещал прислать карла? — допытывалась она у Марины. — Я очень этому рада, пусть повеселит меня. Проклятый кашель! Доктор, сделайте что-нибудь, — обратилась она к медику. — Как бы не получить бронхит, а то и воспаление легких. В левом боку колет.

Медик подошел, держа в руке серебряный кубок.

— Я принес вам новое лекарство, говорят, оно делает чудеса.

Бона взяла протянутый кубок, понюхала золотистую жидкость, которая должна была вернуть ей здоровье.

— На вид довольно приятное и без запаха. Что ж! Попробуй. Сделай глоток. Еще один… — Она внимательно присматривалась к тому, как да Матера пил лекарство. — Почему кривишься, доктор?

Невкусное? Горькое?

— Горькое, — признался медик. — Ручаюсь, оно поможет вам, ваше величество.

— Бр-р-р! Дай мне. Придется выпить, — вздохнула Бона. — На этой неделе я должна выздороветь непременно.

Она шелковым платочком вытерла край кубка в том месте, где его коснулся губами ди Матера, и тотчас выпила все до дна.

Паппакода, ди Матера и Марина не спускали глаз с ее руки, вернувшей медику пустой кубок.

— А теперь, государыня, вы должны уснуть, — первым отозвался ди Матера. — Лекарство имеет еще успокоительное, снотворное действие…

— Сейчас? Но ведь ночь прошла так спокойно, не знаю, засну ли… но если это нужно…

— Да-да, — подтвердил медик.

— Хорошо. Попытаюсь, только непременно разбудите меня, когда привезут карла. Я хочу его видеть.

Они поклонились, и ди Матера торопливо направился в соседнюю комнату, Паппакода, однако, оказался проворнее, опередив его, быстро закрыл дверь и сунул ключ в карман. Они стояли лицом к лицу. Глаза медика сперва выражали лишь удивление, но уже в следующую секунду они были исполнены смертельного ужаса. Он взглянул на Марину, как бы ожидая, что спасение последует от нее. Но камеристка уже стояла к нему спиной, хлопоча у постели засыпающей Боны. С перекошенным от ужаса лицом ди Матера схватил Паппакоду за руку.

— Ради бога… прощу вас… — шептал он, — пустите меня туда, там противоядие…

— Мне не нужны свидетели… — так же тихо, но весьма решительно отвечал Паппакода.

Медик побледнел, рванул обеими руками золотую массивную цепь на груди Паппакоды.

— Это убийство, — стонал он.

— Что же, кричите! Кричите громче! — насмехался его сообщник. — Все узнают, кто поднес кубок…

— Нельзя… медлить… ни минуты… — прошептал ди Матера. Паппакода бросил на него тревожный взгляд.

— А она через минуту тоже ничего не сможет сказать? — спросил он.

— Умоляю! О боже! У меня внутри все горит… Сжальтесь… — стонал медик, едва держась на ногах.

— Отвечайте! Да побыстрее! — требовал Паппакода, но, видя, что ди Матера ловит ртом воздух, торопливо открыл дверь в гардеробную королевы и втолкнул его туда.

Склонившись над лежащим на полу медиком, он пытался заставить его говорить. Но было уже поздно, медик потерял сознание. В это мгновение из спальни донесся крик Боны:

— Марина! Я проваливаюсь! Прова…

— Скорее, скорее! Королеве дурно, — услышал он крик Марины.