18132.fb2 Король - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Король - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

– Не может такого быть! Скорее сон ему снится о мягкости Гвиневеры, о сладости Гвиневеры, о яркости Гвиневеры да о сексуальности Гвиневеры!

– А ты откуда знаешь?

– Могу заглянуть в его сон потому что! Вот входит она в этот сон самолично, в платье из белой парчи, изукрашенном золотыми безантами, и несет она бутылку прекрасного вина, судя по виду – „пино гриджио“!

– О, что за бесподобный сон!

– Под яблоней…


  1. Какой (фр.). – Здесь и далее прим. переводчика. При переводе романа использовались цитаты из текстов Томаса Мэлори „Смерть Артура“ в переводе И. Бернштейн и Альфреда Теннисона „Королевские идиллии“ в переводе В. Лунина.

  2. Я вызываю тебя на рыцарский поединок (искаж. дат.).

  3. Мне тоже (фр.).

  4. Народ тем временем орет на бурю (ит.).

  5. Довольно веселенькое (фр).

  6. Зд. – хрен там (фр.).

  7. Прекрасный идеал, верх совершенства (фр.).

  8. Сам по себе (лат.).

  9. Cochon (фр.) – свинья.

  10. Дерьмо (фр.).