18142.fb2
Ужель ты в слепоте души посмеешь
На господа восстать, убив меня?
Подумайте: кто вас толкнул на грех,
За грех свершенный вас возненавидит.
2-й убийца
Что ж делать?
Кларенс
Пожалеть!
И души вы свои тогда спасете.
1-й убийца
Жалеть? Жалеют женщины да трусы.
Кларенс
Нет! Не жалеет дьявол, зверь, дикарь!
Любой из вас, когда бы он был принцем
И заперт был в тюрьме, как я теперь,
Увидев пред собою двух убийц,
Молить о жизни стал бы!
Послушай, друг! Ты смотришь с состраданьем.
О, если мне твои глаза не лгут,
Стань рядом, умоляй со мною вместе,
Как будто сам ты в горести такой же,
Принц горемычный, - просишь горемык.
2-й убийца
Эй, оглянитесь-ка!
1-й убийца
(нанося удар)
Вот так!.. И вот еще!.. А если мало,
В мальвазию тебя я окуну.
(Уходит, унося тело.)
2-й убийца
Кровавое, отчаянное дело!
Хотел бы, как Пилат, умыть я руки,
Быть непричастным к мерзкому убийству.
Возвращается 1-й убийца.
1-й убийца
Ты что? И не подумал мне помочь!
Клянусь, узнает герцог, как ты струсил.
2-й убийца
Ох, если б он узнал, что его брата
Я спас от смерти... Забирай все деньги.
В убийстве злом раскаиваюсь я.
(Уходит.)
1-й убийца
А я так нет. Проваливай ты, трус!
Припрячу мертвеца, покуда герцог
Не скажет, как его похоронить,
Кошель в карман - и тягу, от беды:
Сработал дельце - заметай следы.
(Уходит.)