18142.fb2
Кетсби
Уж девять, государь.
Пора поужинать.
Король Ричард
Я не хочу.
Подайте мне бумагу и чернила.
Забрало мне исправили на шлеме?
Мои доспехи принесли в шатер?
Кетсби
Да, государь, готово все.
Король Ричард
Мой Норфолк,
К своим обязанностям приступай.
Поставь в дозор надежнейших людей.
Норфолк
Иду, мой государь.
Король Ричард
Встань с жаворонками, мой добрый Норфолк.
Норфолк
Приказ исполню, государь.
(Уходит.)
Король Ричард
Эй, Кетсби!
Кетсби
Да, государь?
Король Ричард
Гонца отправить к Стенли:
Чтоб он привел к нам войско до восхода,
Иначе Джордж, его наследник, канет
В бездонную пучину вечной тьмы.
Кетсби уходит.
(Слуге.)
Налей мне кубок. И поставь ночник.
К утру седлай мне белого. Да копья
Проверь, чтоб крепки были и легки.
Да, Ретклиф!
Ретклиф
Государь?
Король Ричард
Скажи, ты нынче
Угрюмого Нортумберленда видел?
Ретклиф
Пока совсем не смерклось, с графом Серри
Он за отрядом обходил отряд
И ободрял бойцов.
Король Ричард
Так, так, прекрасно.
Налей вина... Не чувствую я нынче
Той бодрости, того подъема духа,