18274.fb2
- Она тебя подкупила?
Хольц покачал толовой, и его пергаментное лицо улыбнулось впервые за все время.
- Подала мне руку, - вежливо ответил он. - И я обещал ей, что с вами ничего не случится.
- Хорошо. Есть у тебя хлопушка? Будешь охранять дверь. Никого ко мне не пускай, понял?
Хольц кивнул; Прокоп произвел тщательное стратегическое обследование всей лаборатории - достаточно ли она неприступна. Более или менее удовлетворенный, Прокоп выставил на стол жестяные банки и металлические коробки, какие только мог собрать, и, к немалой своей радости, обнаружил массу гвоздей.
После этого он взялся за работу.
Утром Карсон как ни в чем не бывало, не спеша, словно прогуливаясь, подошел к лаборатории Прокопа; уже издали он увидел инженера: сняв пиджак, тот, видимо, упражнялся на вольном воздухе в метаний камней.
- Очень здоровый спорт! - весело крикнул Карсон.
Прокоп мигом надел пиджак.
- Здоровый и полезный, - охотно отозвался он. - С чем пришли?
Карманы его пиджака сильно оттопыривались; в них что-то гремело.
- Что это у вас в карманах? - небрежно осведомился Карсон.
- Да так, хлорацид, - ответил Прокоп. - Взрывчатый и удушливый хлор.
- Гм. Зачем же вы носите его с собой?
- А просто для забавы. Вы хотели мне что-то сказать?
- Нет, теперь - ничего. Пожалуй, пока помолчу, - ответил встревоженный Карсон, держась на почтительном расстоянии. А что у вас в этих коробочках?
- Гвоздики. А тут, - и он вытащил из кармана баночку из-под вазелина, - тут бензолтетраоксозонид, новинка, dernier cri 1. А?
- Нечего им так размахивать, - заметил Карсон,
1 последний крик моды (франц.).
отступая еще дальше. - Нет ли у вас каких-нибудь пожеланий?
- Пожеланий? - приветливо переспросил Прокоп. - Мне хотелось бы, чтоб вы кое-что передали им. Прежде всего - что я отсюда не уеду.
- Хорошо, конечно! А еще что?
- И что, если кто-нибудь неосторожно тронет меня или вообще подойдет слишком близко... Надеюсь, вы не замышляете убить меня?
- Ни в коем случае. Честное слово.
- Можете подойти поближе.
- А вы не взлетите на воздух?
- Я буду осторожен. Еще я хотел вам сказать, пусть никто не вздумает ломиться в мою крепость, когда меня не будет дома. Дверь заминирована. Осторожнее - сзади вас ловушка.
- Тоже мина?
- Только диазобензолперхлорат. Вы должны предупредить людей. Здесь им нечего делать, ясно? Далее - у меня есть известные основания... считать свою безопасность под угрозой. Мне хотелось бы, чтоб вы дали распоряжение Хольцу лично охранять меня... от любого покушения. Охранять с оружием в руках.
- Ну, нет. Хольц будет переведен, - возразил Карсон.
- Что вы, - запротестовал Прокоп. - Видите ли, я боюсь оставаться один. Будьте любезны, прикажите ему...
Прокоп с многообещающим видом приблизился к Карсону, погромыхивая так, словно весь состоял из жестянок и гвоздей.
- Ладно, ладно, - быстро согласился Карсон. - Хольц, вы будете охранять господина инженера. Если кто-нибудь попытается причинить ему вред... А, черт вас возьми, делайте что хотите! Есть у вас еще какие-нибудь пожелания?
- Пока нет! Если мне что-нибудь понадобится, я зайду к вам.
- Благодарю покорно, - проворчал Карсон и поспешно ретировался из опасной зоны. Но едва он добежал до своего кабинета и отдал по телефону самонужнейшие приказания во все концы, как в коридоре что-то забренчало, и в дверь ворвался Прокоп, начиненный жестяными бомбами в такой степени, что на его костюме лопались швы.
- Слушайте, - заорал Прокол, бледный от бешенства, - кто дал приказ не пускать меня в парк? Или вы тотчас отмените этот приказ, или...
- Отойдите подальше, ладно? - выдавил Карсон, укрываясь за письменным столом. - Какое мне к черту дело до вашей... до вашего парка? Идите вы...
- Стоп, - остановил его Прокоп, заставляя себя терпеливо объяснить ему положение. - Допустим, бывают обстоятельства, когда... когда кое-кому совершенно безразлично, что случится! - взревел он вдруг. - Поняли?
Гремя и грохоча, он бросился к настенному календарю.
- Вторник! Сегодня - вторник! А вот здесь, здесь у меня... - Он лихорадочно рылся в карманах, пока не вытащил фарфоровую мыльницу, весьма небрежно обвязанную шпагатом. Пока только пятьдесят грамм. Знаете, что это такое?
- Кракатит? Вы принесли его нам? Тогда, разумеется...
- Ничего не разумеется, - осклабился . Прокоп, опуская мыльницу в карман. - Но если вы меня выведете из терпения, тогда... я могу это рассыпать где угодно, ясно? Ну, как?
- Ну, как? - машинально повторил Карсон, совершенно уничтоженный.
- А так - устройте, чтоб этого типа не было у входа. Я хочу во что бы то ни стало прогуляться в парке.
Карсон бросил на Прокопа испытующий взгляд и плюнул себе под ноги.
- Тьфу! Ну и глупость я сморозил! - убежденно произнес он.
- Сморозили, - согласился Прокоп. - Но и мне до сих пор в голову не приходило, что у меня есть этот козырь. Ну, как?
Карсон пожал плечами.
- Пока... Господи, да это же пустяк! Я счастлив, что могу сделать это для вас. Ей-богу! А вы? Дадите нам... эти пятьдесят грамм?