Глава 13
Я вышла из аудитории словно сомнамбула, ничего не соображая. Можно сказать, меня просто вынес поток сине-зелёных мантий моих однокурсников. Я поплыла по течению на другой этаж в похожую аудиторию, села на примерно такое же место.
Студентов здесь оказалось гораздо больше, видимо, объединились разные группы. Новые ребята смотрели на меня с удивлением, и моя первая группа принялась им что-то объяснять вполголоса. Я уже даже не вникала в разговоры.
В аудиторию зашёл новый преподаватель, раздался звон колокола, и началась лекция. То ли меня немного отпустило, то ли предмет вёлся на более разговорном языке, чем магическая теория, но я худо-бедно понимала, о чём идёт речь. Это была некая смесь географии, истории и политологии Королевства Эльскедор, в котором я волею судеб оказалась. Темой сегодняшней лекции были южные области. Если кратко: традиционно на этих территориях было развито сельское хозяйство, там собиралось более шестидесяти пяти процентов урожая злаковых. Эти плодородные земли неоднократно становились почвой для не только для местных аналогов пшеницы и риса, но и для военных конфликтов: страны, граничащие с ними, неоднократно предпринимали попытки урвать себе кусочек. Также здесь периодически происходили вторжения чудовищ из других миров, с которыми приходилось бороться магам. Самое крупное нашествие тварей было лет шестьдесят назад — почти все маги королевства участвовали в этой борьбе. Наверное, мой змей был из той же оперы.
Потом нас познакомили с земельными реформами, проведёнными ещё в прошлом веке, ничего интересного, и раздался колокольный звон — лекция закончилась.
Не успели мы выйти из аудитории, как появилась лердейса Одика и сообщила новость — третья лекция по словесности у нас отменилась, вместо неё практика по магическим потокам, на которую я, естественно, не попадала. Так как это занятие было последним на сегодня, я была свободна. Я решила не идти сразу домой, а зайти в библиотеку — посмотреть что там да как и взять положенные мне учебники.
Библиотека здесь занимала отдельное здание и, как и всё здесь, была просто сказочной. Снаружи она напоминала небольшой готический дворец.
Зайдя внутрь, я попала в круглый холл со стеклянной крышей и сложным рисунком на паркете. Прямо напротив входа располагалась дверная арка, за которой виднелся зал с книжными стеллажами. По бокам от арки были две закрытые двери.
Я прошла через арку и оказалась в большом зале с очень высоким потолком, поддерживаемым колоннами. Во все стороны уходили бесконечные ряды книжных стеллажей из малинового-коричневого дерева, доходящих до самого потолка. Не представляю, как можно было достать книги с самых верхних полок.
Прямо у входа была стойка библиотекаря, и я направилась к ней.
— Добрый день, — сказала я и протянула ему листок, — можно мне получить книги по списку?
Мужчина посмотрел на него и кивнул.
— Мне нужно время, чтобы их собрать. Все невостребованные учебники для первокурсников уже отнесли в архив. Вам придется подождать.
— Конечно. А можно я пока похожу здесь? Осмотрюсь. Здесь так красиво!
— Конечно, лерисса, — ответил он, чуть улыбнувшись. — Только постарайтесь не только не заблудиться. И не подходите к сектору, огороженному красными лентами.
— Хорошо.
Мужчина скрылся за служебной дверью, а я отошла от стойки, вертя головой по сторонам. Зал был просто огромный. В центре под окном-фонарем в потолке располагался круглый подиум со столами для читателей. Всё остальное пространство занимали прихотливо расставленные ряды книжных стеллажей. Если далеко уйти, то, наверное, можно и вправду заблудиться, как в лабиринте. Я увидела приставные лестницы, по которым можно забраться к верхним полкам. Некоторые студенты сидели на них как птички на жёрдочках, погрузившись в чтение. В воздухе парили магические светильники, свечей здесь не было.
Сами книги впечатляли не меньше, настоящие произведения искусства. Тиснёные кожаные обложки с узорами и металлическими уголками, некоторые тома с металлическими пряжками. С благоговением и трепетом я снимала с полок то одну книгу, то другую. Чувствовалось, что им много десятков лет, может быть, даже сотен, это было словно прикосновение к истории. В некоторых даже буквы выглядели иначе, чем выучила я, настолько давно они были написаны.
Встречались фолианты такие большие, что их невозможно было удержать в руках. Они лежали на специальные напольных подставках, и читать их полагалось стоя перед ними. Но были книги, конечно, и попроще, с дешёвыми картонными переплётами, разбухшие и уставшие от множества сотен рук, через которые прошли.
Я посмотрела на пол, выложенный гранитными плитами, и обратила внимание на длинные узоры, на него нанесённые: цепочки из бордовых язычков пламени и фиолетовых волн. Казалось, что орнамент чуть мерцал. Они вели вперёд, а потом разделялись: бордовые узоры в виде пламени свернули налево. Я подумала и тоже повернула, пошла по этому по этому узору словно по дорожке, не отрывая от него взгляд, снова повернула вслед за ним, шагнула вперёд в проход между двумя книжными шкафами и внезапно наткнулась на невидимую преграду. Словно прозрачная и очень плотная целлофановая плёнка, которая натянулась под движением моего тела и мягко оттолкнула меня назад. Я качнулась и с удивлением посмотрела перед собой. В воздухе прошла из краволна сных искр, а потом исчезла.
Я провела рукой и снова дотронулась до невидимого препятствия, почувствовала тепло от него. По счастью, мне не пришлось долго ломать голову, сзади послышались быстрые шаги, и меня обогнал какой-то студент и спокойно прошёл через запретную для меня зону. Я в замешательстве посмотрела на него.
— Э… постой! — Парень обернулся. — А почему я не могу пройти?
— Ты что, новенькая что ли? — усмехнулся он. — Вроде не похожа на первокурсницу. Это сектор только для нас, огненных магов, другие не пройдут.
— Оу! Понятно.
Маг скрылся из виду, а я побрела назад, уже по следу из фиолетовых волн. Через несколько десятков метров столкнулась с новой невидимой стеной, отличавшейся тем, что от неё в воздухе рассыпались фиолетовые искры. Видимо, это тоже был сектор какой-то узкоспециализированной магии.
Но так не честно! Если я не огненный маг, что теперь, я книжку про такую магию прочитать не могу! Как я должна расширять кругозор?
Сжав кулаки, я развернулась и пошла назад. Наверное, библиотекарь уже собрал нужные мне учебники и ждёт меня. Шла, задрав голову кверху, думая, может стоит забраться на лестницу, посмотреть, что лежит там? И не заметила, как зацепилась за что-то ногой и стала падать, ухватилась за книги, стоявшие на полке, свалила их на пол, сама упала сверху — в общем, развела шум и безобразие. Вздохнула и стала всё расставлять по местам. Под книгами оказался обрывок красной веревки, о которую я видимо и споткнулась. Я отбросила её в сторону, чтобы никто больше не зацепился, недоумевая, зачем тут сделали такое опасное препятствие, и пошла дальше.
Потолок здесь был ниже и без окон, а магических светильников гораздо меньше, лишь несколько штук тускло горели над стеллажами. Книжные полки покрыла паутина, словно давно никто их не протирал. Наверное, нужно идти в обратную сторону.
Разглядывая книги, я заметила, что сменилась их тематика, раньше были в основном про магию, а теперь почему-то началась поэзия. Стихи я никогда не любила, поэтому читать их не стала. Но потом мне попался толковый словарь, и это оказалось прекрасной находкой для меня: мне ведь жизненно необходимо расширять словарный запас. Я открыла его наугад и прочитала по слогам:
— «Гол-го-ти-рун-дия», — и зависла. — «Гол-го-ти-рун-дия» — это явление, наблюдающееся у кент-порт-вен-дуков в период гол-го-ти-рунства, вызванный увеличением тон-вот-ме-ру-чия, кон-пер-воз-жика и ста-фи-на-фии. — Я набрала воздуху в грудь и продолжила. — Наиболее часто проходит в форме тор-бур-гиз-ме-ната. В наиболее тяжелых случаях сопровождается фну-ку-лер-хиозом.
— Функулерхиозом, чучело ты необразованное, ФУНкулерхиозом! — закричал кто-то около меня. — Понабрали неучей со всей округи, которые по слогам ещё читать не научились, а всё туда же! Всё в маги прутся, благородными стать хотят!
Я вздрогнула и обернулась на голос. Рядом со мной бесновался полный мужчина, с виду обычный, за исключением того, что совсем прозрачный. Сквозь него были видны книги в шкафу за его спиной! Я взвизгнула, кинула в него словарём и побежала прочь, не разбирая дороги.