18385.fb2
Р ы б а к о в. Был матросом, но воевал на материке. Теперь демобилизовался,
Д а м а и с п у г а н н а я. А зачем же вы носите матросский костюм? Мы думали, что к нам обыск, а это вы пришли в гости.
Р ы б а к о в. Почему же обыск? Я никогда не подумаю, что ко мне обыск.
С к е п т и к. Это понятно. Вы завоевали материк.
Р ы б а к о в. До полного завоевания еще очень далеко.
З а б е л и н. А когда придет полное завоевание?
Р ы б а к о в. Очевидно, при социализме.
З а б е л и н. В каком году?
Р ы б а к о в. Простите, этого я вам сказать не могу.
З а б е л и н. Не можете открыть вашу тайну?
Р ы б а к о в. Просто не знаю.
З а б е л и н. Ага.
З а б е л и н а. Садитесь, Александр Михайлович... Вот пепельница, хотите посмотреть наш семейный альбом? Посмотрите!
Д а м а и с п у г а н н а я. Зачем вы даете семейный альбом? Там скучные люди... (Рыбакову.) Вот посмотрите: это виды Италии... Рим, Колизей, Везувий...
З а б е л и н. Бывали, сударь, в италийских морях?
Р ы б а к о в. Нет, кроме Балтики, ничего не видел.
З а б е л и н. В партии коммунистов, сударь, состоять изволите?
Р ы б а к о в. Состою. А что?
З а б е л и н. Интересно знать, что может думать коммунист, очутившись среди нас?
Р ы б а к о в. Что же тут думать? Тут думать нечего.
З а б е л и н. Конечно. Что же вам думать? Мы для вас буржуи и прохвосты. А эти буржуи всю жизнь работали, как каторжники. Капитализм за наш труд давал нам достаток и комфорт, остаток которого вы видите в моем кабинете. А коммунизм мне может предложить пуд собачьей овсянки. Хорошо!.. Я готов получать пропитание дворовых псов, но и в нем мне отказывают!.. Я не нужен новому обществу, потому что я умею строить электростанции, а их теперь закрывают, дорогой мой! Я безработный. Нам теперь не до электричества. Бычачий пар пришел на смену электрической энергии. И я, как Прометей, раздаю людям огонь. С утра до ночи стою у Иверской и торгую спичками.
С к е п т и к. И тебя, как Прометея, посадят за это.
З а б е л и н (Рыбакову). А вы что скажете, сударь?
Р ы б а к о в. Я тоже не понимаю, почему вас до сих пор не посадили.
С к е п т и к (восторженно). Слышали? Слушайте.
З а б е л и н. Пойдите к телефону и доложите.
Р ы б а к о в. Они не нуждаются в моих указаниях. Но не в этом дело. Вы раздражены против нас... а попусту! Я бы на вашем месте давно работал. Между нами говоря, вы ведь не Прометей, а просто саботажник!
З а б е л и н. А, каково? Человек, в первый раз посетивший мой дом, удивляется, что меня не посадили, называет меня черт знает как и в ус не дует. Он доволен собой. Что за люди входят в наши дома?
О п т и м и с т. Наш Володька точно так же разговаривает. Он меня ежедневно называет недорезанным буржуем. Я терплю.
З а б е л и н. Володька - ваш сын. А это кто? (Рыбакову.) Вы имеете хоть малейшее понятие об учтивости?
Р ы б а к о в. Удивительное дело! Вы о советском строе говорили не очень учтиво, а я за него не щадил жизни. Я не кричал, не выходил из себя. Я только сказал, что вы саботажник.
З а б е л и н. Я вам правду сказал, сударь!
Р ы б а к о в. Чепуху, а не правду! Это я вам сказал правду, а не вы.
З а б е л и н. Постойте! Что я безработный - это неправда?
Р ы б а к о в. Неправда!
З а б е л и н. Что я вами выброшен, как старый башмак, - это неправда?
Р ы б а к о в. Неправда!
З а б е л и н. Тогда вот что... тогда, сударь, подите прочь отсюда! Я вас не знал и знать не желаю.
Р ы б а к о в. А я не уйду.
З а б е л и н. Ах, вот что... Я забыл, что вы можете реквизировать мою квартиру!
Р ы б а к о в. Я не пришел реквизировать...
З а б е л и н. Оставайтесь! Я уйду!
Р ы б а к о в. А я вас не пущу. Мне смешно, что вы беситесь. По-моему, вы дикий человек!
З а б е л и н. Дикарь?
Р ы б а к о в. Дикарь.
З а б е л и н. И вы явились меня просветить?
Р ы б а к о в. А что же вы думали? Конечно!
З а б е л и н (хохочет). Беда... Господа, он меня покорил своей наивной самонадеянностью! Нет, каков гусь!.. Он хочет просвещать. Слушаю вас, товарищ миссионер! Просвещайте!
Входит к у х а р к а.