18385.fb2 Кремлевские куранты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Кремлевские куранты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Д з е р ж и н с к и й. Инженер стоит на улице и торгует с рук.

Л е н и н. Оптом торгуете или в розницу? По коробочке?.. Слушайте, это несчастье! Это стыд и срам, батенька! В наше время спичками торговать... За такие штуки надо расстреливать... Как хотите!

З а б е л и н. Давно приготовился.

Л е н и н. К чему приготовились? К принятию мученического венца?.. Кто вас заставляет торговать спичками?

З а б е л и н. Мне некуда приложить руки.

Л е н и н. Как это - некуда приложить руки? Что вы мне говорите?

З а б е л и н. Меня никто не звал.

Л е н и н. А почему мы должны вас звать? Разве до нас вы сидели и ждали, пока вас позовут? Впрочем, если вас не вдохновляет идея электрификации России, то можете торговать спичками. Можете.

З а б е л и н. Не знаю... Способен ли я...

Ленин сердито отошел прочь и не ответил.

Д з е р ж и н с к и й. От жизни отстали, так, что ли?

З а б е л и н. Большевик из меня не получится.

Д з е р ж и н с к и й. А мы вас не в партию приглашаем.

З а б е л и н. В России предположено построить социализм, а я в социализм не верю.

Л е н и н. А я верю. Кто из нас прав? Вы думаете, что вы, а я - что я. Кто же нас рассудит? Ну вот давайте спросим у Дзержинского. Он скорее всего скажет, что я прав, а вы - нет. Этого вам достаточно?

З а б е л и н. Я понимаю. Мои слова для вас - детский лепет.

Л е н и н. А вы разве меньшевик-эсдек? Эсер? Читали "Капитал" Маркса, изучали "Коммунистический манифест"?

З а б е л и н. Да, конечно, я плохо разбираюсь.

Л е н и н. Как же можно верить или не верить в социализм, если вы в нем плохо разбираетесь?

Г л а г о л е в. Вы товарища Кржижановского знаете?

З а б е л и н. Да, знаю.

Г л а г о л е в. И ничего не слыхали о его работах в области наших планов электрификации?

З а б е л и н. Слыхал... доходило...

Л е н и н. Он мне говорил, что у вас громадный опыт электрика, что вы умеете решать блестящие проекты, а вы спичками торгуете. Какая дикая вещь!

З а б е л и н. Брошу. Не буду.

Д з е р ж и н с к и й. Слава богу!

Л е н и н. Что вы сказали, Феликс?

Д з е р ж и н с к и й. Я сказал - слава богу.

З а б е л и н. Судя по всему, мне предлагается браться за дело?

Д з е р ж и н с к и й. И чем скорее вы возьметесь за дело, тем лучше.

З а б е л и н. Но вы меня плохо знаете.

Л е н и н. Немного знаем.

З а б е л и н. Меня никто из партии коммунистов рекомендовать не может.

Л е н и н. Представьте себе, может.

З а б е л и н. Не знаю кто?

Д з е р ж и н с к и й. Я.

З а б е л и н. Откуда же вы меня знаете?

Д з е р ж и н с к и й. По долгу службы.

З а б е л и н. Ах да... Я забыл.

Д з е р ж и н с к и й. Да и кто же не знает инженера Забелина? И раз уж я вас правительству рекомендую, то позвольте предложить вам совет. Сейчас вы сбиты с толку...

З а б е л и н. Совершенно сбит.

Д з е р ж и н с к и й. Взволнованны. Все это понятно. Вам надо собраться с мыслями. Пойдите домой, подумайте, что случилось, а потом дайте ответ.

Л е н и н. Завтра дадите ответ?

З а б е л и н. Да.

Л е н и н. До свидания.

Забелин кланяется и идет к двери.

Д з е р ж и н с к и й. Узелок забыли.

З а б е л и н. Вот черт, а не узелок!

Л е н и н. Баня, баня... еще успеете.

З а б е л и н. Нет, я в баню не шел. Все решили, что меня берут в Чека... и вот жена сунула чертов узелок.