18423.fb2
Сеньор, у кучера есть дело.
Дон Фелис
Пускай выкладывает смело
На все свое согласье дам.
Эрнандо
Раз вы в хорошем настроеньи,
Прошу вас мне помочь, сеньор,
Я не решался до сих пор
У доньи Анны разрешенье
На брак мой с Хилой получить.
Я от любви к ней изнываю.
За эту милость обещаю
Всю жизнь вам преданно служить.
Дон Фелис
Ты что, с ума сошел, нахал?
Она не Хила, не крестьянка,
А знатная Инес, дворянка.
Эрнандо
Да что она Инес - я знал.
Дон Фелис
Ты знал! Не знал ты ничего!
Отныне и вовек она
Моя законная жена!
Эрнандо
Я этого не знал.
Дон Фелис
Его
Немедля, Лопе, рассчитать!
Лопе
На этот с вами разговор
Подбил его ведь я, сеньор.
Не надо с ним так поступать.
Ужель вы женитесь на ней?
Дон Фелис
Она предел моих мечтаний.
Тебе поехать к донье Анне
В карете надо поскорей,
Чтобы оттуда привезти
Сюда Инес.
Лопе
Лечу. А что же
С Эрнандо?
Дон Фелис
Что? Пусть едет тоже.
Лопе
Эрнандо, слушай: не грусти!
Он шутит. Ты не верь ему.
Эрнандо
Инес не шутит!