18423.fb2
Донья Анна
Негодный, стой!
Лопе
Вы мне, сеньора?
Донья Анна
Не узнаешь?
Лопе
Сеньора, вас!..
Донья Анна
Как ты в Мадриде очутился?
Лопе
В Хетафе сел я на коня,
И он, как дух, помчал меня
В Мадрид, где я с него спустился,
Чтобы достать питья, еды,
И главным образом - печенья
И сухарей, потом варенья
И апельсиновой воды.
Ведь мой сеньор с коня свалился
Вчера да так расшибся, так,
Что просто удивляюсь, как
Он только с жизнью не простился!
Я был без памяти почти,
Безгласное увидев тело.
"Сеньор, - вскричал я, - плохо дело!
Лишь богородица спасти
Могла бы вас". И тут случилось,
Сеньора, чудо из чудес:
Мне показалось, что с небес
Мадонна к нам сама спустилась
В обличьи женщины простой.
Она с искусством костоправа
Все до единого сустава
На место вправила рукой;
Святой водицей окропила,
Перевязала в трех местах,
И что же? Ожил на глазах!
Теперь поправится! Что было!
Но, что бы ни было там с ним,
Вы не волнуйтесь зря, напрасно
Та женщина сказала ясно:
Дон Фелис цел и невредим,
Слегка лишь спину поцарапал
Да кожу кое-где содрал.
Но я, сеньора, так страдал!
Донья Анна
Не плачь же, Лопе!
Лопе
Как я плакал!