18423.fb2
Я знаю хорошо расположенье
Ближайших деревень и городов.
Дон Фелис
Ну, что ж, я принимаю предложенье,
Мой друг! Тебя к себе я взять готов;
Для кучера ты выглядишь солидно.
Тебе таких вручу я рысаков,
Каких и королю держать не стыдно.
Ты их сейчас увидишь, милый мой.
Да, кстати, ты женат?
Эрнандо
Я? Нет. Бог, видно,
Хранит мою свободу. За одной
Девицей я ухаживаю все же.
Дон Фелис
А я женюсь, теряя свой покой!
Ко мне, как видно, бог отнесся строже.
Ну, Лопе, покажи ему коней
К невесте ехать мне пора.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XV
Эрнандо, Лопе.
Эрнандо (в сторону)
Похоже,
Что к цели я приблизился своей:
Я в доме у того, в кого влюбилась
Моя Инес.
Лопе
Теперь навек, ей-ей,
С тобой друзья мы, что бы ни случилось.
Я к девочке тебя такой сведу,
Что в жизни, братец мой, тебе не снилось!
Эрнандо
Что ж, Лопе, я тебя не подведу,
Во мне ты можешь и не сомневаться,
С тобой согласье я во всем найду.
Лопе
Тебе, я вижу, можно доверяться.
Заносчивых и гордых не люблю
Среди идальго много их, признаться;
Дворянских выскочек я не терплю.
Среди лакеев тоже есть немало,
Что смотрят вверх, подобно журавлю.
Эрнандо
Лакеям вверх смотреть и не пристало,
Хотя на свете нет смышленей их.
Лопе (в сторону)
Ого! Уже показывает жало;
Как видно, мужичок из продувных.