18423.fb2
Во всем, что здесь произошло.
Эрнандо
Я слышу голос доньи Анны...
Ну, я, Бартоломе, пропал!
Бартоломе
Не бойся ничего, Эрнандо,
Ты должен с ней поговорить.
К тому же, если донья Анна
Сеньора твоего всегда
По-настоящему любила,
Не может быть, чтобы она
Тебя была не рада видеть.
Эрнандо
Ступай-ка за угол и жди.
Бартоломе уходит. Входит донья Анна.
ЯВЛЕНИЕ II
Эрнандо, донья Анна.
Донья Анна
Эрнандо! Ты пришел нежданно.
В наш дом теперь ты ни ногой.
Неблагодарный ты какой!
Эрнандо
Я ни при чем тут, донья Анна.
Во всем виновна ваша ссора
С дон Фелисом. В ваш дом
Не ходит он, и я, грехом,
Боюсь к вам заходить, сеньора.
Донья Анна
Ну как дон Фелис поживает?
Донья Элена как? Она
В него, скажи мне, влюблена?
Эpнандо
И очень сильно.
Донья Анна
Обожает?
Дня свадьбы ждать не долго, видно?
Эpнандо
День не назначен до сих пор.
Донья Анна
Свидетельство, что твой сеньор
Из рода знатного, солидно?
Эpнандо
Солидней и не может быть.
Донья Анна
А как его, Эрнандо, мненье
О нашем недоразуменьи?
Эрнандо
Он склонен вас во всем винить
И дона Педро.