18423.fb2
Облыжно очернить одних,
Своею доблестью известных,
Людей порядочных и честных,
И обелить людей других,
Людей бесчестных, недостойных.
Лопе
По мне: не слушать болтунов,
Не замечать клеветников
И дум не будет беспокойных,
И будет жизнь куда светлей.
Ах, эти друг про друга сплетни,
Доносы, пересуды, бредни
Изводят тысячи людей,
И тысячами новых врак
Друг друга люди оскорбляют!
Дон Фелис
Подлей всего язык бывает
У всех бездельников. О, как
Хотел бы и ввести закон,
Наказывающий сурово
Бездельников!
Лопе
Сеньор, вы снова
И Фелис и, как прежде, дон.,
Проверенным вас все считают
Деянья предков помогли,
Меня ват только не спасли.
Навеки в мавра превращают,
Толкуют: Арамбель - мой дед.
Коль так, от ссылки не избавят:
Того гляди, в Алжир отправят,
И там уж натерплюсь я бед.
Дон Фелис
Но если вместе нас с тобою
Оклеветали, если я
Добился правды для себя,
Оправдан ведь и ты со мною.
Лопе
Да, вам-то нечего бояться,
А мне какие испытанья!
Хотя б Асарке де Оканья
Мориску - деду называться
Иль Сайде де Сокодовер,
Тогда бы к счастью был я близок,
Не так бы родом был я низок,
А то каков для всех пример:
Мой дед, помилуйте, Мулей...
Дон Фелис
Молчи, Фульхенсьо к нам идет!