18535.fb2 Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Круглоголовые и остроголовые, или Богач богача видит издалека - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Мы с тобой платили те же самые подати. Еще и пяти минут не прошло, как ты хотел бороться под знаменем Серпа за отмену арендной платы. А ведь добиться этого можно только силой. Возьми ружье, жена.

Жена Лопеса нерешительно берет ружье.

Арендатор Кальяс. Слишком мало надежд. Конечно, это было бы лучше всего. Но только ничего из этого не выйдет.

Арендатор Лопес. К чему говорить о том, мало или много надежд, когда это - единственный выход?

Арендатор Кальяс. А может быть, для меня это вовсе не единственный выход.

Жена Кальяса. Конечно, мы теперь рассчитываем, что нас освободят от арендной платы.

Арендатор Лопес. Я понимаю, ты цепляешься за самую маленькую надежду. Но ты обманываешься. Еще никогда не бывало, чтобы эти господа кому-нибудь что-нибудь дарили ради формы черепа.

Арендатор Кальяс. Довольно, Лопес. У меня нет никаких оснований не верить этому правительству. Оно всего пять часов как у власти, а мой помещик уже сидит в тюрьме.

Жена Кальяса. И мне только что сказали в деревне, что теперь не надо примыкать к Серпу.

Вбегают пять арендаторов, среди них арендатор Парр, все сильно возбуждены. Все - круглоголовые, у одного в руках флаг с Серпом, у остальных - ружья.

Арендатор Парр. Что вы решили? Мы хотели сегодня вечером примкнуть к Серпу, как было уговорено. Но только что огласили воззвание правительства и пришло известие об аресте помещиков. Нужно ли продолжать борьбу?

Арендатор Кальяс. Я отправлюсь в город Луму и явлюсь к Иберину. Если он даст мне лошадей для полевых работ и освободит от арендной платы, мне не за что бороться. Де Гусман - чих, пускай теперь помалкивает!

Первый арендатор. Ну да, ваш помещик - чих, а наш - круглоголовый!

Арендатор Парр. А может быть, наш тоже отменит арендную плату, когда прогонят чихов? Он должен чихскому банку много денег, теперь ему, наверно, скостят этот долг.

Арендатор Лопес. Может быть, и скостят. Но аренду он будет взыскивать по-прежнему.

Третий арендатор. За Иберином ведь стоят одни помещики.

Арендатор Парр. Говорят, это неправда. Я слышал, что он живет очень скромно, не пьет, не курит и сам - сын арендатора. Он бескорыстен, так написано в газете. И он говорит, что парламент ни черта не стоит, и это правда.

Первый арендатор. Да, это правда.

Молчание.

Третий арендатор. Значит, арендаторы не должны теперь бороться с помещиками?

Арендатор Парр. Нет, должны. Арендаторы-чухи с помещиками-чихами.

Арендатор Лопес. А арендаторы-чихи? Как им быть с помещиками-чухами?

Арендатор Парр. Арендаторов-чихов очень мало. Чихи не любят работать.

Пятый арендатор. Зато помещиков-чухов много.

Арендатор Парр. Пора положить конец этой розни - между чухами и чихами!

Арендатор Лопес. И чтобы крыша у нас протекала - этому тоже пора положить конец.

Арендатор Кальяс. Нашего чиха уже посадили в тюрьму.

Четвертый арендатор. А вот моя крыша тоже протекает, а мой помещик чух.

Третий арендатор. Все это обман! Вы мне одно скажите: прогонит ваш Иберин помещиков ко всем чертям или нет? И притом всея!

Арендатор Парр. Он прогонит ко всем чертям чихских помещиков, а чухских заставит немного подобреть.

Третий арендатор. Все это ни к чему: чух или чих, помещик всегда помещик! Их всех нужно послать к чертям! Я примкну к Серпу! Я больше никому не верю, только себе. Кто хочет избавиться от нужды, тот должен встать под знамя Серпа. Этот ваш Иберин - сплошной обман! (К публике.)

Помещик и бедняк - должны дружить

Из-за того, что голова кругла!

Ему - в карман аренда, мне - платить!

И мы друзья!.. Веселые дела!

Что оба чухи мы - какой мне толк?

Пусть лучше снимет с нас арендный долг!

Иначе ветер, холод и нужда

Расколют резко нас на два ряда!

Арендатор Кальяс. Думайте что хотите: я попытаю счастья у Иберина.

Арендаторы. Идем с нами, Лопес!

Чух или чих - не значит ничего!

Богач или бедняк - вот что важней всего!

Они подают ему руку и уходят.

Жена Лопеса. Я думаю, нам тоже пора домой.

Жена Кальяса. Нет, вам не попасть домой, госпожа Лопес. Когда я давеча шла, я слышала - люди говорили, что пора с вами расправиться. А когда я посмотрела в сторону вашего дома, я увидела зарево.

Жена Лопеса. О господи!

Арендатор Лопес. Кальяс, я прошу тебя укрыть мою семью, покуда не улеглась первая волна преследований.

Молчание.

Арендатор Кальяс. Мне было бы приятней, если бы вы сегодня ночью и вообще в ближайшее время не находились под моей крышей...