18600.fb2 Крысы и камни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Крысы и камни - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

ВОР. Считаю секунды. Восемь, девять.... Она обычно возвращается на двадцать восьмой секунде. Она очень пунктуальная у нас.

ПЛЕМЯННИК. Мне лично она не нужна.

ВОР. Зато мне нужна. Она меня вдохновляет.

ПЛЕМЯННИК. С каких это пор вору требуется вдохновение?

ВОР. С тех пор что я довел воровство до уровня искусства.

ПЛЕМЯННИК. Вор не может быть художником.

ВОР. Может быть и нет. Но большинство художников сегодня - воры. Двадцать два, двадцать три....

ПЛЕМЯННИК. Она не вернется.

ВОР. Двадцать шесть, двадцать семь....

Входит Мадлен.

МАДЛЕН. Хорошо. Пойдем.

ПЛЕМЯННИК. Одну минуту. (Воры) A тебе зачем, лично? Что тебе-то там нужно? Мне - рубин и власть над миром. Она будет снова человеком. A ты?

ВОР. Да поищу там чего нибудь, что мне нравится, посмотрю, не прибито ли гвоздями, да и возьму. Не может же там быть только этот рубин паршивый. Что-то еще наверняка есть. Ну и потом, мне нужно убраться из города на какое-то время. A ну, проверю инструмент.

Он вынимает отвертку, фонарик, разводной ключ. Отдает ключ своему кукловоду.

ВОР. Подержи, a? Все равно ничего не делаешь.

Обескураженный, кукловод принимает ключ, смотрит тупо в пространство. Вор вынимает молоток.

ВОР. Готово, можно идти.

Он засовывает все инстументы обратно в карманы.

ВОР. Пойдем.

Втроем, они идут ка выходу налево.

ВОР. Ага. Стоп. Просмотрел. Очень я сегодня небрежный что-то. Подождите.

Он бежит к распростертому на земле Четвертому Придворному. Он срезает его кошелек, просматривает, вынимает пачку денег.

ВОР. Которые чувствительные, у них всегда денег моного. Ну, вперед?

Они выходят.

Четвертый Придворный просыпается. Встает. Осматривается.

ЧЕТВЕРТЫЙ ПРИДВОРНЫЙ. Что ж, кажется время ланчевое.

Он ищет кошелек, паникует. Он громко взвизгивает и падает снова.

Затемнение.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Перекресток. Две дороги по диагонали через сцену. Слева - столб. Летучая Мышь висит вверх ногами над перекрестком.

ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ (напевает лениво).

My baby's hanging upside down

Humming quietly.

Оооооо!

My baby's hanging upside down;

That's the way to be

Now!

She yells and shouts and snorts and that's

The way to handle

them smelly rats

Scurring to and fro.

She makes them stop, she makes them run.

Directing traffic can be fun

A lot of fun,

A lot of fun.

My baby is a creature of fun

From the word go.

Три крысы маршируют через сцену гуськом, подходят к перекрестку.

ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. A ну стойте! Стой, я сказала, кретины облезлые!

С противоположной стороны появляются еще три крысы, маршируют в противоположном направлении, минуют перекресток, уходят.