Академия 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Глава 24

Обратный путь в Академию оказался гораздо спокойнее. Прекрасная погода, солнце и свежий ветерок дарили душе отдохновение и безмятежное настроение.

Мы весело переговаривались, делясь впечатлениями, и шутили. Я не преминул похвалить Грига за драгоценный камень, который он нашёл для Берты. Алиса смущённо краснела под весёлыми взглядами Анны.

Женщины решили сесть вместе на заднее сиденье и поговорить, оставив меня и Грига обсуждать свои дела. В итоге мой друг прочитал мне целую лекцию о Резьбе рун и Механике паров, что помогло мне разобраться с путаницей в этих предметах.

— Обычные материалы не могут справиться с маной, содержащейся в парах. Пар катализатора едкий и токсичный, хотя на одни виды материалов он действует сильнее, чем на другие. Проблема состоит в том, что он сильно разъедает обычный металл и дерево. Попробуй создать дирижабль, не используя улучшенные материалы, и корабль, скорее всего, развалится на части через неделю или около того, в зависимости от качества материала. Руны собирают эту ману и затем перерабатывают энергию в формы заклинаний. Насколько я понимаю, причина работы рун в том, что они настолько единообразны во многих измерениях, что коллективная вера каждого заменяет волю заклинателя. Именно поэтому руны не требуют самостоятельного расходования маны при их размещении. Но я знаю, что есть разница между рунами, вырезанными обычным человеком, и тем, кто обладает магической силой, так что здесь должно быть что-то ещё, — охотно делился своими немалыми знаниями Григ.

— Хорошо, но не означает ли это, что если все маги будут использовать один и тот же язык для своих заклинаний, то и заклинания будут набирать силу из коллективной веры? — спросил я. Трость лежала у меня на коленях на случай, если мы столкнёмся с хищниками, а Фиби спала на плече. Ангелина вернулась к Анне и Алисе, желая поучаствовать в девичьих разговорах. Дерп храпел на коленях Грига, а болотный бес использовал его широкую спину вместо столика, разложив на ней карту.

— Да, это так, но поскольку в каждом измерении в основе лежит свой собственный язык, это влияет на то, насколько хорошо люди воспринимают новые фразы. Я знаю, что несколько школ магии специализируются на изучении специфических фраз и жестов, и им легче учиться, чем нам здесь, но их магия не такая гибкая, как наша. Что-то в этом процессе привязывает их к определенным правилам и результатам. По крайней мере, так мне объясняли на последнем занятии по теории. Я никогда не интересовался историей магии, меня всегда привлекала инженерия, — ответил Григ.

Это вполне логично: если руны были придуманы первоначальными магами, а потом распространились, то символы будут означать только то, что в них вложено. Но язык должен исходить из чего-то, что понимают обычные люди. Как бы то ни было, всё же…

— Григ, почему бы большему числу людей не использовать пистолеты, как это делал ты, когда мы сражались с Ужасами? Если из паров маны можно сделать оружие, из которого люди могут стрелять, как из лука, почему бы им не использовать эту технологию почаще? — пришёл мне в голову вопрос.

Уши Грига опустились, затем поднялись, и он повернул голову, чтобы посмотреть на меня через плечо. Выражение его лица стало задумчивым.

— Есть некоторые страны и измерения, которые регулярно используют такое оружие, но требования к технике очень строгие, поскольку пар маны настолько едкий, что некачественное оружие может взорваться после нескольких выстрелов. Только очень богатые кристаллами маны миры могут позволить себе экспериментировать с ними. В большинстве измерений проще купить зачарованное оружие или нанять магов, специализирующихся на боевой магии. Арбалеты гораздо дешевле и менее опасны, когда ломаются.

— Что ж, да, справедливо. Зачем тратить все деньги на волшебное оружие, если за ту же цену можно нанять человека, который будет метать огненные шары? — подумал я и фыркнул, потому что это имело здравый смысл. — Понятно. Я думал о некоторых вещах, изобретённых в моём мире, и удивляюсь, почему ни одна из них не была сделана здесь, в то время как у вас, ребята, буквально есть магические технологии, — сказал я и с интересом наблюдал, как Григ наклонив голову, повернулся, чтобы посмотреть на меня.

— Что за вещи? — спросил он.

— Например, огнестрельное оружие, способное выпускать сотни пуль в минуту. Или ракеты, способные пересечь земной шар. Машины, стреляющие лучами света. У нас были медицинские приборы, которые могли заглянуть внутрь тела человека… — начал перечислять я. Григ уставился на меня.

— Ты же говорил, в вашем мире нет магии? — спросил он. По выражению его лица стало ясно, что Григ думает, будто ему солгали.

— У нас не было магии. У нас были химия и физика. Мы смешивали минералы и находили вещества, которые взрывались при разных условиях. Мы превращали нефть в бензин и сжигали его, чтобы привести в действие двигатели. Мы нашли камни, которые вырабатывали энергию, и научились заставлять их… работать на нас? Наверное. Не совсем понимаю, как действует ядерный генератор. Но энергия выделялась огромная, и, когда мы её использовали, она могла питать целые города или уничтожать их, — сказал я. Не хотелось увидеть здесь магический эквивалент ядерной бомбы, это было бы уж слишком.

— Значит, у вас были алхимия и магия, — гнул своё Григ. Я на мгновение прикусил язык, но потом задумался. В чём принципиальная разница между алхимией и химией? Мы не делали ничего такого, чтобы вливать личную энергию в котел, но… кроме этого? Может быть… Теперь запутался я.

— Мы не произносили заклинаний. Не было ни песнопений, ни вливания энергии во что-то, ни работы с нашей силой воли. Мы просто делали всё по науке. Экспериментировали, чтобы понять, что происходит, когда мы что-то плавим или сжигаем. Учились повторять эксперименты, пока не понимали правила. Потом использовали формулы, чтобы вызвать определенные эффекты, когда смешивали различные вещества, — объяснял я. Признаться, даже для меня самого сейчас это звучало немного похоже на использование магии.

— Это ужасный способ обучения магии, но всё равно сильно смахивает на неё, — настаивал Григ.

Я вскинул руки: — Ладно, может, так оно и было. Не знаю. Но это происходило не так, как здесь.

— Ну, конечно, это ведь другое измерение. В каждом мире есть свои правила, по крайней мере, в большинстве из них. Вот почему Ужасы так страшны: они нарушают правила всех измерений, которых касаются. Они из пустоты, места без правил, — сказал болотный бес настолько уверенно, что я не смог придумать, что на это возразить.

Мы заговорили о разновидностях паровой технологии, в которых хорошо разбирался мой друг. Оказывается, что в некоторых измерениях используются гораздо более механические творения. Григ рассказал об одном известном ему мире, где создавались животные, машины и даже гуманоиды на паровых двигателях. На это измерение обрушилась какая-то катастрофа, и воздух стал токсичным для живущих в нём существ. По словам Грига, большинство из них бежали, но некоторые остались в купольных поселениях и использовали технологию маны для выхода во внешний мир.

Через некоторое время к беседе присоединились дамы, и они рассказали о различных измерениях, в которых им довелось побывать.

Я узнал, что Анна побывала только в четырёх измерениях, и ни в одном из них не было слишком много паровой инженерии. Она рассказала о том, что в мире, где сейчас живут её родители, чары и руны являлись обычным делом, что позволило избежать кастовой системы, которая держала их в бедности, когда она была ребёнком.

Алиса много путешествовала, но, поскольку полуфей не принимали во многих измерениях, ей приходилось жить в более диких уголках миров. Способности её матери, связанные с деревьями и лесами, позволили им основать святилища во многих нецивилизованных местах. Но сами феи не заботятся об инженерии маны — её пары для них крайне токсичны.

Григ, разумеется, происходил из измерений Хейспиасуской империи и давно уже был отнесён к людям второго сорта. Оказывается, я даже не догадывался о том, что на верфях Сберса производятся одни из лучших дирижаблей на Костиле. Григ был подмастерьем инженера, прежде чем поступил в Академию, чтобы расширить свои магические знания. Механические аспекты давались ему легко, он стремился изучить все приемы использования магии для укрепления материалов.

Я с удовольствием рассказывал им о Земле, хотя никто не верил, что там не используется магия, как бы я ни пытался это объяснить.

На привалах мы устраивали спарринги, отрабатывая боевые навыки, а потом спали. Рассказы о наших мирах помогли скоротать обратный путь, и все находились в отличном расположении духа, когда добрались до стен Академии.

Но настроение было испорчено, когда увидели Элин Рейд, ожидающую нас у ворот конюшни с чёрной сферой в одной руке. Алиса прижалась моей к спине, а я уставился на сферу, пытаясь понять, что это такое.

— Алиса Цифер, Дом Сокола счел вас неугодной и вы отвергнуты всеми. Если вы не пройдёте отбор в новый Дом, вам будет предложено немедленно покинуть Академию. Спуститесь и положите руку на сферу, — сурово приказала Элин Рейд.

Я открыл было рот и дёрнулся, готовый разорвать Элин на части, но Алиса положила руку мне на плечо и прошептала на ухо.

— Нет, всё в порядке. Они не могут заставить меня покинуть Тарил, а я всё равно не хочу оставаться в Доме Сокола. Всё будет хорошо.

Она спустилась с фалдона и поправила форму, затем подошла к профессору Рейд и опустила руку на чёрную сферу. Я скрипнул зубами, глядя на то, как Элин ухмыльнулась, когда сфера начала светиться красным, и в воздухе раздался запах горения. Алиса вздрогнула и закричала, её спина выгнулась дугой. Я увидел дым, поваливший из рукава рубашки полуфеи, соскользнул с Грузика и бросился к ней. Алиса упала в подставленные мной руки. Профессор Рейд ухмыльнулась, а затем пренебрежительно вздёрнула нос.

— Отлично, удачи в поисках нового Дома, фейковый мусор. Женщина исчезла прежде, чем я успел что-либо сказать.

Алиса плакала у меня на руках. Анна подбежала к нам, на ходу доставая из своей бездонной сумочки какое-то зелье, и, сломав печать, закапала оранжевую жидкость в горло Алисы.

— Всё будет хорошо, просто выпей это и глубоко дыши, — прошептала она.

Послышался звук трескающегося металла, по всей поверхности браслета на моей на левой руке разбежались мелкие разломы. Крепко прижав к себе Алису, приступил к дыхательным упражнениям, которым научил меня профессор Хек. Как бы ни раздражал этот человек, сейчас я был ему благодарен.

Когда открыл глаза, Лиз уже дышала легче.

— Ты в порядке? — спросил её. Полуфея подняла на меня глаза и слабо улыбнулась.

— Не совсем, это было ужасно. Но переживу это, — сказала она и протянула руку Анне, которая помогла ей подняться на ноги. Я тоже встал и огляделся. Григ, сидя на спине Грузика, держал Дерпа на руках. Фиби всё ещё спала, а Ангелина приводила себя в порядок, разглаживая лапками шёрстку. Увидев, что мы встали, сильванская белка подпрыгнула в воздух и приземлилась на плечо Алисы. Она уткнулась ей в шею и тихонько попискивала, подбадривая.

— Давай решим, что будем делать дальше… — начал я, но Алиса остановила меня и покачала головой.

— Нет, позаботься о Трак, она устала с дороги, нужно отвести её в конюшню. Анна позаботится обо мне. Нужно сделать запрос на новый Дом, мне нужно будет снова пройти отбор. Я справлюсь с этим, пока ты будешь заботиться о своих зверях, — сказала она, а я наклонился вперёд и нежно поцеловал её. Алиса тихо всхлипнула — с ней явно не всё так хорошо, как она пытается показать. Ангелина пискнула и защебетала.

— Ты хочешь пойти с Лиз? Хорошо, позаботься о ней.

Белка подняла крошечную лапку, сцепив когти, и сделала свирепый вид, который, как я подозревал, должен был всех устрашить. Алиса хихикнула, увидев это.

— Ладно, у тебя появился личный телохранитель. Встретимся потом в башне Дома Ворона?

Увидев, что все кивнули, вернулся к Грузику, чтобы проводить её в конюшню.

— Вряд ли Лиз хочет, чтобы я видел, как ей больно. А вдруг её не возьмут больше ни в один из Домов? И какие здесь правила на такой случай? Нет, нет. Не буду думать об этом, её обязательно определят в новый Дом, и всё будет просто замечательно. Я не собираюсь соглашаться ни на что другое, — мысленно успокаивал себя, отстёгивая и снимая седло со спины Трака.

Осмотрев крепления и спину животного, не заметил никаких повреждений. Свернул подушечки седла и убрал их в угол стойла. Затем достал щётку с длинной ручкой. К волокнам щётки были приделаны зубья, похожие на маленькие грабли, и она отлично справлялась с лохматой шерстью под доспехами Грузика.

Несмотря на то что был расстроен и беспокоился за Алису, я считал, что Трак заслужила немного внимания и ласки. Она пронесла нас на себе много километров и никогда не доставляла хлопот.

— Ты ведь хорошая девочка, и знаешь это, правда, Трак? — прошептал я. В ответ фалдон несколько раз топнула ногой и издала тихий стон. Она прижималась к чешущей её щётке, наслаждаясь лёгким массажем, её хвост лениво покачивался. Он казался бы ещё симпатичнее, если бы шипы на его конце не выглядели так, что ими можно проломить стену.

Как только Грузик была расчёсана, я подошел к кормушкам и отобрал несколько самых сочных плодов, покормив фалдона с рук, чтобы похвалить, как она того заслуживает, а затем отпустил побродить по двору.

— Ладно, хватит откладывать, надо убедиться, что с Лиз всё в порядке, — сказал сам себе и решительно направился к дому Ворона.