18783.fb2 Кьоджинские перепалки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Кьоджинские перепалки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Орсетта. Ах, вот что! Ну, клянусь.

Исидоро звонит. Входит судебный пристав.

Судебный пристав. Кого вызвать?

Исидоро. Донну Либеру.

Судебный пристав Слушаю. (Уходит.)

Орсетта (про себя). Смотри пожалуйста! И про годы ему непременно нужно знать, (Встает.)

СЦЕНА 14

Те же и донна Либера, потом судебный пристав.

Либера (тихо Орсетте). Отделалась?

Орсетта (тихо Либере). Нет, ты послушай. И сколько кому лет ему обязательно сказать нужно.

Либера (тихо Орсетте). Смеешься?

Орсетта (тихо Либере). Да еще изволь поклясться! (Уходит.)

Либера (про себя). Вот так штука! И годы ему скажи, да еще и поклянись! Ну, так я знаю, как мне быть: и годы свои ему не выдам, и клятвы не дам никакой.

Исидоро. Подойдите сюда. Садитесь.

Либера не отвечает.

Эй, подойдите, говорю, садитесь. (Показывает знаками, чтобы она села.)

Либера садится.

Вы кто?

Либера молчит. Он ее толкает,

Отвечайте, кто вы?

Либера. Синьор?

Исидоро. Кто вы такая?

Либера. Что вы говорите?

Исидоро (говорит громче). Вы глухая, что ли?

Либера. Плоховато слышу.

Исидоро (про себя). Ну и влопался! (Громко.) Как ваше имя?

Либера. Чего?

Исидоро. Ваше имя?

Либера. Говорите немного громче.

Исидоро (звонит в колокольчик). Не желаю с ума сходить с ними.

Входит судебный пристав,

Судебный пристав. Что прикажете?

Исидоро. Зовите мужчину.

Судебный пристав. Сию минуту. (Уходит.)

Исидоро (Либере). Ну, идите себе.

Либера. Сударь?

Исидоро (выталкивает ее). Убирайтесь вон!

Либера (про себя). Здорово вывернулась. Нечего ему соваться в мои дела. (Уходит.)

СЦЕНА 15

Исидоро, падрон Фортунато, потом судебный пристав.

Исидоро. Да, должность моя, что и говорить, хорошая, достойная, почетная, даже выгодная. Но иной раз с ней такого натерпишься, что ошалеть можно.

Фортунато. Ваша милость, синьор помощник, ваша милость...

Исидоро. Вы кто?

Фортунато. Фортунато-Кефаль.

Исидоро. Говорите яснее, если хотите, чтобы вас понимали. Нужно было догадаться, что вы Фортунато-Кефаль. Знаете вы, зачем вас вызвали на допрос?

Фортунато. Знаю, синьор помощник, знаю.

Исидоро. Ну, так рассказывайте, из-за чего вы сюда пришли?

Фортунато. Потому что мне судебный пристав велел.

Исидоро. Недурно, чорт возьми! Я сам знаю, что вы пришли по вызову судебного приставь. А что вы знаете о некоем столкновении?

Фортунато. Знаю, синьор, знаю.