18783.fb2
Паскуа. Что ты тут делаешь?
Беппе (сердито). Вы чего это мне наговорили?
Лучетта. Послушай!
Паскуа. Поди сюда. Послушай!
Беппе. Чего вы еще хотите выдумать?
Лучетта (в волнении). Да иди же сюда, скорее!
Паскуа. Скорее же, несчастный!
Беппе. Что там еще? Что еще за новости? (Подходит к ним, и они берут его в середину.)
Лучетта. Беги!
Паскуа. Уходи скорее и скройся!
Другие три женщины снимают в это время накидки.
Беппе. А те говорят, что ничего не будет.
Лучетта. Не верь им!
Паскуа. Они хотят твоей гибели.
Лучетта. Мы были в суде, а нас даже выслушать не хотели.
Паскуа. Их он принял, а нас выгнал вон.
Лучетта. А Орсетта больше часу сидела у помощника в комнате.
Паскуа. Тебя судить будут.
Лучетта. И в тюрьму засадят.
Беппе (Орсетте). Вот оно что! Вот как вы людей губите!
Орсетта. В чем дело?
Беппе. Проваландали меня тут, чтобы погубить?
Орсетта. Кто это сказал?
Лучетта. Я сказала. Я!
Паскуа. Мы все знаем, все!
Лучетта (к Беппе). Беги!
Паскуа (к Беппе). Беги!
Беппе (Орсетте). Иду. Но с вами я расплачусь!
СЦЕНА 4
Те же и падрон Тони.
Паскуа. А вот и муж!
Лучетта. Брат!
Паскуа. Бегите!
Лучетта. Не давайтесь им в руки!
Тони. Тише, тише! Бояться нечего. Будет вам! Ко мне приходил падрон Виченцо. Он сказал, что говорил с судьею, что все улажено и что можно спокойно ходить по городу.
Орсетта. Слышали?
Либера. Что мы говорили!
Кекка. Выходит, что не мы наврали!
Орсетта. И не мы хотим вас губить!
Беппе (к Паскуа и Лучетте). Что, вам во сне, что ли, приснилось? Чего вы навыдумывали?
СЦЕНА 5
Те же и падрон Виченцо.
Орсетта. Да вот и падрон Виченцо. Все ведь уладилось, падрон Виченцо?
Виченцо. Ничего не уладилось!
Орсетта. Как так не уладилось!
Виченцо. Невозможно заставить этого упрямого осла Балду пойти на мировую. А без мировой ничего уладиться не может.
Паскуа. Слышали?
Лучетта. Что я говорила!
Паскуа. А вы не верите!