18783.fb2
Исидоро. Ты знаешь, что за швыряние камнями тебя можно к суду притянуть. А за то, что неправильно забежал вперед с жалобой, будешь присужден к уплате судебных издержек.
Тоффоло. Я бедный человек, ваша милость. Мне нечем платить. (Падрону Виченцо и Тита.) Ну, идите, убивайте меня. Я бедный человек. Убивайте меня.
Исидоро (про себя). С виду этот как будто и прост, а на самом деле хитер чертовски.
Виченцо. Помиритесь, и делу конец.
Тоффоло. Я хочу быть уверен, что меня не убьют.
Исидоро. Хорошо, я тебе ручаюсь за твою жизнь. Тита-Нане, даете мне слово, что не тронете его?
Тита. Охотно, ваша милость. Пусть только не лезет к Лучетте и не шляется по нашему околотку.
Тоффоло. Мне, брат, до Лучетты дела нет. А хожу я в тех местах не из-за нее, вовсе не из-за нее!
Исидоро. Из-за кого же ты там ходишь?
Тоффоло. Ваша милость, я ведь тоже непрочь жениться.
Исидоро. Вот оно что! Кого же наметил себе?
Тоффоло. Ваша милость...
Исидоро. Орсетту?
Тоффоло. Вот еще!
Исидоро. Кекку, может быть?
Тоффоло (смеясь). Ха-ха! Здорово, ваша милость, здорово! Прямо в точку!
Исидоро. Врешь ты.
Тоффоло. Как так вру?
Исидоро. Ведь Кекка мне сказала, и донна Либера, и Орсетта тоже, что ты сидел рядышком с Лучеттою и что покупал ей всякие сладости.
Тоффоло. Так ведь это я назло...
Тита. Кому назло?
Исидоро (к Тита). Спокойно! (к Тоффоло.) Правду ты говоришь, что Кекка тебе нравится?
Тоффоло. Ну да, честное слово!
Исидоро. И женился бы на ней?
Тоффоло. Еще бы не жениться, чорт возьми!
Исидоро. А она пойдет за тебя?
Тоффоло. Вот тебе раз! А почему это она не пойдет? Она мне такие слова говорила, такие слова, что даже и сказать нельзя. Сестра ее, правда, прогнала меня. Но дайте срок, снаряжу пэоту в Виго, и нам с ней будет на что жить.
Исидоро (про себя). А ведь он как раз для Кекки подходит.
СЦЕНА 14
Те же, падрон Тони и слуга с бутылками.
Тони. Вот и ваш слуга, ваша милость.
Исидоро. Очень хорошо. Поставь бутылки, сходи на кухню и достань там в буфете стаканы.
Слуга уходит.
Тони (тихо к Виченцо). Ну как, падрон Виченцо?
Виченцо (тихо к Тони). Хорошо, хорошо. Тут такое раскрылось... все будет хорошо.
Исидоро. Ну, Тоффоло, радуйся, я устрою тебе эту свадьбу.
Тоффоло. Хорошо бы, ваша милость.
Тони. Постой-ка, Тоффоло, - с кем это?
Исидоро. С Кеккиною.
Тони. А брат мой Беппе женится на Орсетте.
Исидоро. Великолепно! А Тита-Нане на Лучетте...
Тита. Если подобреет, может быть и женюсь.
Исидоро. К чорту! Нечего щепетильничать! Устроим все эти свадьбы. Приходите сюда, и здесь же на месте отпразднуем. Я позабочусь, чтобы было угощение. Поужинаем, попируем, повеселимся!
Тоффоло. Повеселимся, падрон Тони.
Тони. Повеселимся, падрон Виченцо.
Виченцо. Повеселимся.
Исидоро. Ну, Тита-Нане, будьте и вы тоже веселее.
Тита. Я готов, я готов. Отлынивать не стану.
Исидоро. Ну, а теперь мир!