18843.fb2
ИМПЕРАТОР и ИОСИФ. Амен!
КОБА. Ну вот и все. Не говорите ничего, молчите и не нарушайте благости моих последних мгновений. Наполните бокалы. Помянем бедного Иосифа Джугашвили... Секунду. (Ставит пластинку, звучит "Сулико".) Пойте, пойте... (Иосиф и Коба подпевают пластинке, им вторит ИМПЕРАТОР. Из-за двери выглядывает ЛИЛИТ.) Прощайте, товарищи! Прощай, сестра! (Коба бьет кинжалом себе в грудь, медленно оседает на пол.)
ЛИЛИТ. Неужели попал?
ИМПЕРАТОР. Вроде бы.
ИОСИФ. Нет. Притворяется.
КОБА (лежа). Почему я не слышу слов печали? Почему вы не плачете? Попал - не попал! Человек умер, а вы! Чурки деревянные. Товарищ Сталин ушел от вас - горе всем. А, надоели вы мне все... (Встает.) Подняли бокалы, так хоть выпейте, не позорьте вино. (Отдает кинжал Императору.) Головой за них отвечаешь. Никого не выпускать. Никаких контактов. Понял?
ИМПЕРАТОР. Так точно. Всем сесть, не разговаривать, руки на стол! (Дает пощечину ЛИЛИТ.) Кому сказано - сесть!
ЛИЛИТ. Бьет - значит любит. (Садится.)
ИМПЕРАТОР. Молчать!
КОБА. Где здесь выход? (Входит в келью Иосифа.)
АДАМ. Иосиф, ты мне все больше нравишься. Твое здоровье!
ИМПЕРАТОР. Настырный ты мужик, ИОСИФ. Держи, твой теперь... (Отдает Иосифу кинжал.) Твое здоровье.
ЛИЛИТ. Как мужик, ты намного лучше своего Кобы, будь он неладен. И старичку скажи, что он хорош. Для своего возраста. Это я, Лилит, сказала. Твое здоровье!
КОБА (появляется на пороге). Где здесь выход? Где выход, я спрашиваю?! (Бросается поочередно во все кельи.) Где дверь?!
АДАМ (указывает на Трубу). Выход там. Иосиф, проводи тезку.
Иосиф подходит к Трубе, распахивает дверцу.
КОБА. Шутки надо мной шутите?! Над кем смеетесь? Сволочи! (Иосиф бьет Кобу кинжалом в спину.) Нет. Нет!! Нет... (Умирает.) _ Иосиф хватается за голову и падает в судорогах на пол. Император со словами "Да! Да! Да!" заталкивает тело Кобы в Трубу и закрывает дверцу. _ АДАМ (Императору). Помоги. (Подымают Иосифа и сажают его в кресло. Лилит массирует Иосифу голову.)
ЛИЛИТ. Господи, опять кровь попала.
ИМПЕРАТОР. "Взяли одежду Иосифа, закололи козла и вымарали одежду его кровью".
ЛИЛИТ (массируя). Легче голубчику, легче хорошему. Может, пойдешь ко мне, приляжешь?
АДАМ. Очнулся. Слышишь меня? (Иосиф кивает.) Как ты себя чувствуешь?
ИОСИФ. Очень больно. Хуже, чем тогда. Голова раскалывается.
ЛИЛИТ. Сейчас пройдет. Сейчас, потерпи, мой миленький.
ИМПЕРАТОР. Не давай ему воли. Запри его. Пускай со стариком талдычат. Дай-ка, я ему сдам рапорт. Товарищ Коба, что с этими делать, ума не приложу? (Прикладывает ухо к голове Иосифа.) Велит пить дальше за его здоровье. А с говорящей машинкой что делать? Возьми, говорит, себе на добрую память. Спасибо! Вот, сволочи, учитесь, как за службу благодарят!
АДАМ. За тебя, ИОСИФ.
ИМПЕРАТОР. За нашего трехглавого дракончика! Понял теперь, что такое ад?
ЛИЛИТ (хохочет). Не смешите, у меня пальцы не работают!
ИОСИФ. Так будет все время?
АДАМ. Да нет, договоритесь. Поменьше ссорьтесь, иначе будет плохо. Пойду прилягу, что-то я устал от этого Кобы.
ЛИЛИТ. Можно мне с тобой?
АДАМ. Нет. Император, останься. Поможешь ему, если сам не сможет.
ИМПЕРАТОР. Будь спокоен.
ЛИЛИТ. До свидания, милый Иосиф! Я буду помнить тебя.
ИОСИФ. Лилит, не уходи! Мне надо сказать тебе... Голова болит.
АДАМ. Ты еще увидишь ее. (Уходит к себе.)
ЛИЛИТ. Мы еще увидимся. (Уходит к себе.) _ Император садится в углу, он почти не виден. _ ИОСИФ. Император, ты здесь?
ИМПЕРАТОР. Здесь.
ИОСИФ. Мне плохо.
ИМПЕРАТОР. Потерпи. _ Дверь кельи Иосифа открывается и входит Сосо - подросток 12-13 лет. Диалог между Иосифом и Сосо идет на грузинском языке. Перевод не обязателен. _ СОСО. Здравствуйте, дядя.
ИОСИФ. Здравствуй, мальчик. Что ты здесь делаешь? Как ты сюда попал?
СОСО. Я зашел в сарай, а там - дверь. А что здесь такое, дядя?
ИОСИФ. Подойди ко мне. Как тебя зовут?
СОСО. СОСО. Сосо Джугашвили.
ИОСИФ. Кто твои мать и отец?
СОСО. Кеке и Безо.
ИОСИФ. Что у тебя с рукой?
СОСО (прячет руку). Ничего. Так просто. Как выйти отсюда, дядя?
ИОСИФ. Ты меня не узнаешь, Сосо?
СОСО. Нет, дядя, я вас не знаю... Как выйти отсюда? Вам плохо, дядя?