Стоило только Олегу освободить руки, как он увидел Михея. Бандит шел по улице, держа в руках кусок арматуры, и злорадно улыбался. «Вот дерьмо», — подумал Рыбкин, нащупал руками какой-то предмет и швырнул его в Михея. Это всего-навсего оказался какой-то спрей в металлической баночке, но и от него бандит увернулся.
Оттолкнувшись, Олег выпрыгнул наружу, решил, что тут у него будет больше возможностей для маневра. Ноги парня все еще были опутаны веревками, от которых тот не успел освободиться. Михей, наблюдая все это, лишь криво усмехнулся и замахнулся своей железякой. Олег увернулся.
— Какой ты прыткий, — проговорил Михей и попытался ударить еще раз.
Рыбкин снова увернулся. Бандит продолжал сыпать ударами, а Олег катался по земле, спасая себя от тяжелой арматурины, при этом он пытался ударить Михея по ногам, надеясь сбить его. Бандит, понимая свою неуклюжесть, не на шутку разозлился, он чуть не рычал от бешенства, и даже выронил свое импровизированное оружие. Олег, который уже почти освободился от веревок, воспользовался моментом, схватил оброненную железяку и ткнул в пах Михею. Тот взвыл от боли.
Пока бандит стонал и корчился, Рыбкин окончательно сбросил с себя веревку, и, не мешкая, огрел своего противника по голове. Для верности, ударив несколько раз. Тот вырубился. Олег, не теряя времени, связал его теми же веревками, которыми был связан сам. Правда, веревки местами оказались порванные, и точно так же связать не удалось. Хватило только для ног. Руки бандита оказались свободные.
«Плохо», — подумал парень и огляделся, а потом стал рыскать по соседним магазинам. В одном из них были просто пустые полки, в другом гниющие фрукты в неработающем холодильнике. В третьем одежда, какие-то женские платья. Но веревку найти не получилось.
Когда Олег вернулся, Михей уже пришел в себя и занимался тем, что пытался снять с себя веревки. И это ему почти удалось. Вернись парень на секунду позже, и ему бы не поздоровилось. Но сейчас бандит потерял сознания от следующего удара по голове.
Рыбкин некоторое время стоял в раздумьях, не зная, что делать дальше. «Отомстить бы ему», — рассуждал парень, — «Но опасно, вдруг он порвет веревки. Он же силач. Нет. Если мстить, то с умом, надо себя как-то обезопасить. Хотя… может быть, ну ее, эту месть. Надо самому спасаться. Спасаться как? Этот отморозок будет преследовать меня постоянно. Он сумасшедший. Надо как-то нейтрализовать его. Но как нейтрализовать бессмертного? Надо закрыть его в ловушку, откуда тот не сможет выбраться, и обеспечить его едой, чтобы не сдох и не переродился. Отличный план. Если не считать того, что он неосуществим. Надо найти место, куда можно запереть этого мерзавца, как в тюрьму, как-то притащить его туда, и каким-то образом приходить кормить. А дело еще осложняется тем, что я даже не знаю, где нахожусь. Что это за страна, что за город?».
Олег снова огляделся. Улица, довольно широкая, по обеим сторонам магазины. Немного подальше здание отеля. Далеко отходить опасно, противник может в любой момент очнуться. Снова связать?
И тут у парня родилась идея. Он стал что есть мочи молотить куском арматуры по голове Михея, до тех пор, пока не треснул череп.
— Стоп! — сам себе сказал Рыбкин, — угомонись. Хочешь, чтобы он отправился на перерождение?
Олег схватил бандита за ноги и поволок за собой, шагая по улице. Но просто шел не зная куда, ибо пока не имел никакого плана, хотя надеялся, что по пути что-нибудь придумает или найдет что-нибудь интересное. При этом голова Михея скрежетала по асфальту, оставляя за собой кровавый след.
Тащить было тяжело. Рыбкин стал подумывать, не бросить ли свою ношу. Ну и пусть переродиться. Может быть, еще можно успеть куда-то убежать, где враг его не найдет. «Как как же месть?» — мысленно пристыдил себя Олег, — «Я кто, терпила дрожащий или право имею?».
Внезапно послышался гул мотора. Олег инстинктивно бросил Михея и заметался в поисках убежища. Он увидел дырку между двумя здания юркнул туда, но машина уже подъехала и затормозила возле тела. Из открытой двери выскочил вооруженный автоматом человек в камуфляже и помчался вдогонку.
Вскоре Рыбкин оказался в тупике. Преследовавший его человек взвел затвор автомата и что-то сказал на незнакомом языке.
— I don’t understand. Could you speak Eng…. Russian[1]!
— I don’t know Russian. Do you understand English[2]?
— Yep[3]…
— Did you kill that man[4]?
Олег на секунду задумался: стоит ли говорить правду?
— Answer[5]!
— Yes. I killed him, — ответил Олег, — because he tried to kill me[6].
Незнакомец удивленно приподнял брови.
— Why didyou pullhis body[7]?
Олег почесал затылок, вспоминая английские слова:
— I killed him partly. He is immortal[8].
— Are you crazy[9]?
— I see it’s difficult to believe, but[10] …
Олег замолчал, понимая, что зря он опять выдал то, что следовало бы хранить в тайне. «Самое мерзкое, это то, что у меня нет такого словарного запаса в английском языке, чтобы рассказать про бессмертных», — грустно подумал парень.
Тут незнакомца окликнул его напарник. Они некоторое время говорили на своем языке, буквально крича, и их голоса отдавались гулким эхом в узком проходе между зданиями. Олег только подумал, что хорошо бы воспользоваться моментом, напасть и отобрать автомат. Но было уже поздно. Автоматчик повернулся, сказал:
I’m sorry[11], - и выстрелил.
Олег вырубился не сразу. Сначала он некоторое время просто лежал, чувствуя сильную боль в продырявленном теле. Парень не двигался, рассудив, что излишние движения только мешают регенерации. Вот, наконец, спасительно забытье. Пробуждение, зверское чувство голода. И слабость. Олег встал, и, слегка пошатываясь, побрел к просвету.
Тело Михея исчезло. То ли он регенерировал и ушел сам, то ли его похоронили. А может быть, бандита съели zombie-girls. Это Рыбкину было неизвестно. Но, в любом случае, нужно было срочно раздобыть еду. В таком состоянии Олег вряд ли сможет успешно драться или убегать.
По уму стоило бы осмотреть это место повнимательнее, может быть, найти какие-нибудь следы, чтобы строить предположение, что случилось с Михеем. Но Рыбкин настолько спешил найти еду, что не стал этого делать. Он забрел в один магазин, потом в следующий. И так методично шагал, осматривая все заведения, куда мог вломиться. В одном нашел пачку печенья, в другом несколько подтаявших от жары шоколадных батончиков. Это немного утолило голод.
Проходя мимо отеля, Олег подумал, а не заглянуть ли внутрь. Но вспомнив о том, что именно в одном из отелей он впервые столкнулся с zombie-girls, парень прошел мимо.
Дальше дорога резко поворачивала. Обогнув здание отеля, Олег оказался на набережной. Волны накатывали на уложенные бетонные плиты. В воздухе витал запах морского бриза. Парень вдохнул полной грудью. Прошелся немного дальше. Набережная тянулась довольно далеко. С одной стороны тротуар, бордюр, отделяющий дорогу от моря, и пальмы примерно через каждые сто метров. По другую сторону отели и магазинчики.
Батончиками и печеньками Олег явно не наелся и продолжил поиски. Как назло, попадались только магазины с одеждой, которая, в таком жарком климате была явно лишней. Ну, разве только шорты, чтобы «хозяйство» свое прикрыть. Но шорты у парня уже были. «И все-таки, куда меня занесло?», — недоумевал парень. Все надписи были сделаны латиницей с какими-то диакритическими знаками.
В одном из магазинов Рыбкин увидел разбросанные рекламные буклетики на местном, английском и русском языке. «Туристическая страна, где есть русские туристы», — догадался Олег и стал размышлять дальше, — «Это не Арабские эмираты, и не Египет. Иначе вывески были бы сделаны арабской вязью. Не Китай и не Таиланд, и вообще не Азия, нигде не видно иероглифов. Турция что ли? Но тогда странно, почему местные не знают русского языка. Турки, вроде, нормально говорят по-русски. Хотя… русский язык в Турции наверняка знают только работники отелей и торгаши, а вот воякам, например, зачем русский знать?».
Под эти размышления парень продолжал исследовать магазины, но еды так и не нашел. Зато увидел пляж. К нему вела небольшая лестница. На пляже были даже шезлонги, и в одном из них кто-то загорал. Женщина. Стройная блондинка, абсолютно голая, нагло демонстрирующая свои красивые ножки. Она лежала с закрытыми глазами, и Олега не видела. А парень некоторое время глазел на нее, а потом решил тихо ретироваться: мало ли, вдруг она тоже из zombie-girls.
И тут девушка открыла глаза.
— Куда же вы так спешите, молодой человек? — окликнула его незнакомка.
— Э…мм… э, — пробормотал Олег, — я не хотел вам мешать.
— Вы не мешаете, спускайтесь.
Рыбкин застыл в нерешительности. Женщина, тем временем, встала с шезлонга и грациозно прошлась по песку.
— Да не бойтесь, не съем я вас, — усмехнулась она.
Олег спустился на пляж, стараясь не пялиться на голую незнакомку.
— Вы русская? — спросил он.
— Конечно, — она засмеялась, — а как вы догадались?
— Дык по-русски говорите…
Незнакомка опять засмеялась.
— Что такая красивая девушка делает в заброшенном городе где-то на чужбине? — поинтересовался парень.
— Я здесь живу, — ответила она, — а что вы тут делаете?
— А я сюда попал.
— Попаданец что ли?
— Ну… можно и так сказать.
— И часто вы … хм … попадаете?
— Второй раз.
— Вы бессмертный? — спросила незнакомка.
— Угу, — подтвердил Олег, обрадовавшись, что не придется врать или говорить то, за что его могут посчитать сумасшедшим.
Девушка некоторое время очень внимательно смотрела на него. Она выглядела довольно молодо, лет на тридцать, поэтому будет правильно называть ее все-таки девушка, а не женщина.
— Вероника, — представилась, наконец, незнакомка, затем, прищурив один глаз, спросила:
— Есть соображения, почему Система воссоздала тебя в моем городе?
— Потому что у нее забавное чувство юмора. Да, и меня, кстати, зовут Олег.
— Забавное?
— Я попросил Систему отправить меня на вечеринку голодных девушек. И оказался в городе, где по улицам бродят zombie-girls.
— Надо корректно формулировать свои желания, — усмехнулась Вероника, — Zombie-girls… значит так ты назвал моих деток… Олег.
— Не я, вояки, которые охотятся на них.
— Ты видел охотников?
— Да. Они убили двоих zombie-girls. И меня потом тоже «убили».
— Суки! — выругалась Вероника.
А потом она посмотрела на Олега и сказала:
— Не знаю даже, что с тобой делать… моим дочерям скормить? Хотя нет. У меня есть идея получше. Кое-где у меня припрятано оружие. Я дам его тебе, а ты пойдешь, найдешь базу охотников и убьешь как можно больше этих уродов, прежде чем погибнешь в бою и отправишься на очередное перерождение.
Пока девушка это говорила, она накинула на себя валяющийся на соседнем лежаке цветастый сарафан на бретельках.
— Ты странная, — проговорил Олег.
— Почему ты так думаешь? — прищурившись, спросила Вероника.
— Дать в руки оружие первому встречному незнакомцу.
— Ну, меня ты не убьешь, мои дочери, если что, защитят меня. Пойдем.
И только тут Рыбкин увидел, как вокруг стали собираться zombie-girls. Они шли со всех сторон. Трое стояли на набережной и скалили зубы. Еще одна шагала по песку, прямо у кромки воды, и ее босые ноги омывали морские волны. Эта зомби-девушка была одета в белое платье, и оно еще даже не было запачкано кровью. Еще двое спускались по лестнице.
— Что случилось в городе? — поинтересовался Олег, шагая за Вероникой.
Они поднялись на дорогу, некоторое время шли вдоль магазинчиков. Zombie-girls следовали за ними. Их около десятка.
— Какой-то турист привез из Америки вирус зямши. Началась эпидемия. Сначала, правда, никто не понял, что это зямши, думали, очередной ковид. А тут еще ядерная война случилась, никому стало не до эпидемии. Все туристы начали спешно покидать город, надеясь попасть на последний самолет. Правда, самолеты уже тогда не летали. Они перестали летать сразу же, как ядерная война началась. Но никто об этом не думал. Все в панике стали штурмовать аэропорты. Кто-то правда, наоборот подумал, что в ядерную войну лучше пережить в курортных городах, у моря. Короче, сюда хлынули всякие авантюристы, мародеры и прочая шваль. Правда, участь тех, кто сунулся в мой город, была весьма печальна, — сказав это, Вероника злорадно усмехнулась.
— Почему ты считаешь этого город своим?
— Я его захватила… Сюда, — она указала рукой в сторону узкого прохода между зданиями.
Они завернули туда. Потом оказались во внутреннем дворе. Здесь трудились несколько мужчин с какими-то странными глазами. Они будто смотрели, но ни на что не обращали внимания, кроме своей работы. Один из них разматывал катушку с проводом, другой таскал какие-то ящики. Еще несколько мастерили что-то из досок.
— Это мои рабы, — прокомментировала Вероника.
— Тоже зомби?
— Ага, — она улыбнулась.
Дальше шли какие-то заборы, промышленные постройки, свалки металлолома. Олег иногда оглядывался и видел, что zombie-girls не отстают.
— Короче, — продолжала Вероника, — зямши, заразив человека, убивает участок мозга, отвечающий за волевые качества. Поэтому их очень легко превратить в зомби. Слухи о том, что умирает 90 % зараженных — преувеличение. На самом деле люди не умирают. Они просто превращаются в «овощ». Но, если над ними немного поработать, то их можно превратить в послушных, а иногда даже весьма смышленых, животных. Иное дело если вирус заразит бессмертного. В этом случае, …, - и тут она осеклась, поняв, что выдала какую-то тайну.
Олег сделал вид, что ничего не заметил, но он догадался, что хотела сказать девушка.
— В общем, — продолжала Вероника, — я научилась управлять этими зомби. Но как — не скажу. Это уж извини…
Они некоторое время шагали молча. Затем вошли в складское помещение.
— Знаю, у тебя вертится на языке вопрос: почему я тебе доверяю, — сказала девушка, — Ты боишься его задать, потому что думаешь, что я могу передумать. Действительно, ты можешь просто сбежать с оружием. Не пошлю же я с тобой толпу охранниц. Но у меня есть серьезные основания полагать, что ты вернешься сюда. Правда?
— Вернусь сюда? — Олег удивленно нахмурил брови.
— Да, да. Я вижу, что тебя сюда тянет. По крайней мере, у тебя есть причина сюда вернуться. Прежде чем я дам тебе пушку, давай-ка, выкладывай все карты на стол.
— Э…м…, - промычал Олег, думая, что бы сказать.
У него возникла мысль каким-то образом заразиться зямши, чтобы обрести, как он предположил, способность управлять зомби. Но это говорить Веронике не стоило. Тогда парень сказал:
— За мной один псих охотится. Он тоже бессмертный. Не знаю, как от него избавиться. Если ты поможешь мне нейтрализовать его, то я с радостью пойду громить базу охотников. И даже согласен перерождаться здесь, чтобы закончить дело. Ты же это имела в виду, когда говорила, что подозреваешь, что меня сюда тянет, правда?
— Судя по всему, да, — улыбнулась Вероника.
Они некоторое время шли по узкому проходу между стеллажами, а потом девушка сказала:
— Стой здесь.
Парень остановился, опасливо оглядываясь назад. Zombie-girls следовали буквально за ним по пятам, и скалили зубы. Одна из них хищно облизнулась.
— Не бойся, не съедят, — усмехнулась Вероника и куда-то упорхнула.
Олег остался один на один с этими тварями. Девушки-зомби действительно не трогали парня, хотя смотрели на него как на обед, от этого становилось очень неуютно. Рыбкин ждал, стараясь не смотреть на них и зябко поеживался. Наконец, Вероника вернулась. В руках она держала двустволку.
— И это все? — удивился Олег.
— Ну да. А что тебе еще надо?
— Калаш. Пару тройку ручных гранат. А лучше миномет или РПГ.
— Ну извини. Что уж есть… Но ты же настоящий мужчина, победишь и с ружьем.
Она ласково провела ладонью по его щеке. Улыбнулась.
— Ну, ступай, — Вероника протянула ему ружье, — Я верю в твой успех, мой герой.
— Сколько у тебя еще этих штук? — деловито спросил Олег.
— Это все. Не теряй.
— Так… ладно, давай, прежде чем уйти, я опишу своего врага. Чтобы ты знала, кого ловить.
— Ну опиши, — как бы нехотя согласилась Вероника.
Олег почесал голову, вспоминая, как же выглядит Михей.
— Здоровый такой парень, — сказал он, — явно качок. Коротка стрижка, но, вроде бы, не лысый. Но стрижка очень короткая, что-то среднее между короткой стрижкой и бритьем наголо. Волосы, кажется, светло русые.
— Это все? — так же деловито спросила женщина.
— Да.
— А цвет глаз, форма носа, форма шеи, может, какие-нибудь особые приметы.
— А я что, разглядывал его что ли? Я не отношусь к людям с запрещенной в России ориентацией, чтобы парней разглядывать…
— Ладно, — она еще раз улыбнулась.
Олег уже хотел было отправиться в путь, но тут вспомнил, что кое-что забыл.
— Где хоть их база? — обернувшись, спросил он.
— Не знаю, — простодушно ответила Вероника, — они откуда-то с северо-восточной стороны приезжают.
— Понятно.
[1]I don’t understand. Could you speak Eng…. Russian — Я не понимаю. Вы не могли бы говорить по-анг… по-русски!
[2]I don’t know Russian. Do you understand English — Русский не знаю. По-английски понимаешь?
[3]Yep — угу.
[4]Did you kill that man? — Ты убил того человека?
[5]Answer! — Отвечай!
[6]Yes. I killed him because he tried to kill me. — Да, я убил его, потом что он пытался убить меня.
[7]Why did you pull his body? — зачем ты тащил его тело?
[8]I killed him partly. He is immortal. — Я лишь немножко (дословно) убил его. Он бессмертный.
[9]Are you crazy? — Ты псих?
[10]I see it’s difficult to believe, but — Я понимаю, в это трудно поверить, но…
[11]I’m sorry — Мне очень жаль.