18938.fb2
Об этом мне молчать не след.
Я вам и раньше б все сказала,
1630 Знай я тогда то, что узнала.
О вашей речь идет жене.
Грешней, чем встарь, она вдвойне,
И безрассудней, и шальнее,
И коль не присмотреть за нею,
1635 Такое натворит, пожалуй,
Чего покамест не свершала,
Но так ей нужно взять свое,
Чтоб не застигли вы ее.
Все пуще нрав ее меня
1640 Страшит и злит день ото дня.
Она, чтоб своего добиться,
На все пойдет, на все решится,
И я просить явилась вас
Не выпускать ее из глаз.
1645 Вам помнить надо б для порядка
Присловье: "Падко там, где сладко:
Кошель не спрятал - тут и вор;
Не запер дверь - жена во двор".
Мы с вами прежде маху дали:
1650 Вы зря жену подозревали,
А я напрасно стерегла.
Она хитро нас обвела
И, чтобы дело затемнить,
Сумела кости подменить,
1655 Так и не пожелав метнуть.
Теперь Изольду обмануть
Настал черед и нам двоим:
Метнуть мы кости не дадим
В тот миг, когда всего сильней
1660 Их бросить захотелось ей.
Жену приструньте, и с пути
Изольда не дерзнет сойти.
По праву, Марк, винят вас в том.
Что вы потатчик ей во всем,
1665 Коль оставляете жену
С ее вздыхателем одну.
Король, я глупость сотворила,
Что правду сгоряча открыла
За это на меня, увы,
1670 Обиду затаите вы.
И не пытайтесь делать вид,
Что сказанное вас дивит:
Не скроете вы стыд и страх,
Хоть держите себя в руках.
1675 Известно вам давным-давно
Все то, что мной донесено".