18938.fb2
И сослужить мне эту службу.
Вы в верности мне поклялись,
2430 Когда с Бранжьеною сошлись,
За то, что вам была она
Моей Изольдой отдана.
Теперь я сам даю вам слово,
Что коль помочь вы мне готовы,
2430 У вас до окончанья дней
Не будет ленника верней".
Тристан так плакал и грустил,
Что в Каэрдине пробудил
Желанье пособить ему,
2440 И герцог другу своему
Ответил так: "Забудьте грусть.
Я быть послом от вас берусь.
Чтоб от недуга вас спасти,
Согласен я на все пойти.
2445 Я головой рискнуть не прочь,
Коль этим вам могу помочь.
Я там, где речь о вас идет,
Пущу любые средства в ход
Без страха, устали, унынья
2450 И все что скажете вы ныне,
Исполню, жизни не щадя
И долг свой дружеский блюдя.
Втолкуйте мне, что передать,
А я вас не заставлю ждать".
2455 Тристан ему: "Сердечно вас
Благодарю. Вот мой наказ.
Возьмите этот перстень - он
Возлюбленною мне вручен,
Плывите к ней, и во дворец,
2460 Одевшись как простой купец,
С шелками добрыми явитесь,
И королеве ухитритесь
Свой перстень показать тайком.
Он ей так хорошо знаком,
2465 Что случай выберет она
И с вами встретится одна.
Скажите, что душою всей
Я здравствовать желаю ей,
Но, душу ей сполна отдав,
2470 Быть не могу телесно здрав.
Коль с нею не увижусь вновь я,
Меня погубит нездоровье.
Не выздоровлю я вполне,
Пока не скажет "Здравствуй!" мне
2475 Та, от кого я, мысля здраво,
Здоровья ждать имею право.