18938.fb2
Пусть смерть меня постигнет злая
Тебе ни разу не лгала я".
"Ответь, встречалась ли с Тристаном?"
400 "Не оскорблю тебя обманом:
Да, я нарушила приказ.
Племянник твой в полночный час
Стоял, укрывшись под сосной,
404 И долго говорил со мной.
Да, я видалась с ним в ночи.
Убей меня иль заточи,
Но повторять я не устану
408 Нет похоти во мне к Тристану.
Пощады, государь, пощады!
Меня сгубить злодеи рады,
Но помыслы мои чисты,
412 Не верь наветам клеветы!
Увы, увы! Ты к ним не глух,
А к правде замыкаешь слух.
Под той сосной Тристан стоял.
416 Он о свиданье умолял,
И ночью я к нему пришла.
О государь, его дела
Забыть Изольде не пристало:
420 Он на смерть бился, дабы стала
Я королевою твоей {7}.
Когда б не карлик-чародей,
Не клевета, не наговоры,
424 Ты сам к нему склонил бы взоры.
Ты государь, владыка мой,
А он племянник твой родной,
И этим сердцу мил и дорог.
428 Но льет отраву лютый ворог,
Наушники бесстыдно лгут
Пусть их накажет божий суд!
Король, тебя ввели в обман.
432 Меня вечор молил Тристан,
Чтоб заступилась пред тобой,
Но я не тронулась мольбой,
Твердила, не боясь обидеть,
436 Его, мол, не желаю видеть
И короля просить не стану.
Так говорила я Тристану.
И это все. Мне лгать не тоже.
440 А если ты не веришь, что же,
Убей, вонзи мне в сердце нож,
Но ты безвинную убьешь.
Тристан сбирается в дорогу.
444 Просил помочь хотя б немного,
И конь, и весь доспех в закладе.