Они сидели на траве перед озером, и Адам рассказывал свои приключения.
— Когда Хозяин понял, что я его обманул, он запер меня в комнате и три недели я провёл там, изнывая от скуки. Из окна я видел, как пришёл корабль. Демон с Андроном и Хозяин разгружали продовольствие, лекарства, питьевую воду и солярку для дизеля. На следующий день корабль уплыл, и ещё несколько дней я провёл в тягостных размышлениях. Но потом, видимо, Хозяин успокоился, задумался и однажды пришёл ко мне. У нас был тяжёлый разговор. Он бы просто сгноил меня в Замке, но ему было жалко отказаться от своих замыслов. Он решил дать мне ещё один шанс. Так он сказал.
Адам усмехнулся.
— Он поставил мне новое условие. Он сказал, что не может мне доверять и не отправится со мной в прошлое вдвоём. Он потребовал, чтобы я переместил в прошлое весь его Замок. Таково было его условие.
Адам задумался.
— У меня не было выбора. Я не верил сам, что это возможно, но согласился лишь для того, чтобы снова обрести надежду. Я объяснил ему, что нужен мощный источник энергии. Я просил его отпустить меня в моё время, чтобы я мог привезти переносной реактор достаточной мощности. Он не соглашался, он не верил, что я вернусь. Чем только я не клялся — он не верил и требовал, чтобы я нашёл другой способ.
— И я нашёл другой способ. Это была безумная идея, достойная безумного Замка. Я поставил на башне Замка громоотвод и через высоковольтный трансформатор подключил его к телепорту. Я сам не верил, что это сработает, но это сработало.
— Я уже вычислил время и место, в которое ты попал, настроил телепорт соответственно. И стал ждать грозу… Через несколько дней небо заволокло тучами, началась гроза. Я вышел во двор, под ливень и, как заворожённый смотрел на башню, где стоял громоотвод. Я помню момент, когда молния ударила в него. После этого я потерял сознание. Когда пришёл в себя, поднялся с земли и посмотрел в небо — я понял, что у меня всё получилось. Сияло солнце, не было ни одного облачка.
— Я бросился в комнату Паскаля. Он лежал на кровати без сознания. Слишком сильный шок вызвало наше перемещение через портал. Я привёл его в чувство, и первым делом мы побежали в подвал, в комнату Демона. Он тоже лежал без сознания, но дышал. Мы связали его, забрали у него все ключи и заперли комнату. После этого поднялись к Хозяину и привели всех в чувство. Как ни странно, первой очнулась Ева, потом Офелия и лишь потом сам Хозяин. Я послал Паскаля приводить в чувство всех остальных обитателей Замка, а сам, сев перед Хозяином, потребовал у него все ключи. Он долго отказывался, порывался уйти, но, когда узнал, что Демон ему не поможет, сдался. Он выдал мне все ключи. Я прошёл в комнату управления, она рядом с его кабинетом, и отключил всю сигнализацию, открыл все двери, кроме комнаты Демона. После чего вышел и запер комнату управления. Так мы стали хозяевами Замка.
— Надо было выяснить, — куда мы попали? Я поднялся на башню и увидел, что остров уже не посреди океана, а посреди небольшого озера. Я понял, что озеро образовалось из воды Индийского океана. Мощность молнии оказалась даже избыточной.
— Дождавшись ночи, я снова поднялся на башню, и по звёздам определил место и время нашего пребывания. В этот раз я не промахнулся.
— Спустившись, рассказал всем — где мы находимся. Все удивились, а расстроился Сократ. Он сказал, что предпочёл бы оказаться в древней Греции.
Артур засмеялся.
— Невероятная история, — сказал Артур. — Но Замок передо мной, и я вынужден поверить.
Он поднялся, подошёл к воде и, наклонившись, зачерпнул воду рукой. Попробовал на вкус — вода была солёная.
Адам улыбался.
— Мы назвали его Индийским озером. По-моему, это правильно.
Адам достал из вещевого мешка складную подзорную трубу, раздвинул её и протянул Артуру.
— Можешь полюбоваться.
Артур взял трубу и приложил к левому глазу, зажмурив правый. Замок приблизился, можно было рассмотреть даже каменную кладку его стен.
— А красивый у нас Замок, — сказал Артур. — Надо признать, в этом времени он смотрится более уместным, он совпадает с ним.
— О, да. Такому замку может позавидовать граф де Блуа. Его замок попроще.
— А почему флаг на башне чёрный?
— Какой флаг? Не было никакого флага. Ну-ка дай трубу!
Артур передал Адаму подзорную трубу. Тот посмотрел и убедился — на мачте северной башни, на том самом громоотводе, который он сделал, висел чёрный флаг.
Адам опустил трубу и помрачнел. Он явно был расстроен.
— Что случилось? — встревоженно спросил Артур.
— Чёрный флаг на башне может означать только одно: власть в Замке захватил Демон… Ах, я дурак! Я должен был это предвидеть.
Он снова поднял трубу к глазам.
— Подожди!.. — Адам напряжённо вглядывался в сторону Замка. — По-моему, кто-то плывёт.
Артур посмотрел в том же направлении. С острова к берегу плыла лодка с одним человеком. Артур взял у Адама трубу.
— Это Андрон. Он гребёт к нам.
Через пять минут лодка уткнулась носом в берег. С лодки спрыгнул улыбающийся Андрон.
— Рад видеть вас, друзья!
— А мы-то как рады! — сыронизировал Адам. — Что нового на острове? Чем порадуешь?
— Уж не знаю — радоваться вам или нет? На острове новый хозяин Замка — Демон. Он захватил власть на другой день, как вы уплыли.
— И ты конечно ему помог?
— Я ему не мешал, да и не мог помешать, если бы захотел. Этого человека остановит только смерть.
— Где все остальные? Демон запер их в комнатах?
— Нет, он всех отпустил, кто не захотел ему служить.
— Как отпустил? Куда отпустил?
— Он отпустил всех, кроме Хозяина с семьёй. Их он запер в подвале. «Пусть теперь Хозяин мне готовит обед», сказал он… Демон выстроил нас во дворе Замка и сказал: «кто хочет служить мне, новому графу Редмонду, хозяину Замка, станьте здесь». И указал место рядом с собой… Я вышел первым. Затем вышел Никто. Третьим вышел, виновато оглядываясь, Писака. Остальные остались стоять. Демон сказал: «это ваш выбор». Потом он повернулся ко мне и приказал переправить всех по одному на берег. Что я и сделал.
— Ну, ты и… — Адам еле сдержался, чтобы не выругаться.
— А что я мог? Я мог только выбрать — изгнание или Замок. Я выбрал Замок.
Адам тяжело вздохнул.
— Где они все теперь?
— Я слышал от местных крестьян, что они ушли в монастырь. Крестьяне сказали — их увёл местный священник.
— А ты разве понимаешь, что они говорят?
— Я в школе изучал французский язык и был прилежным учеником. Правда, они говорят на странном наречии, не совсем мне понятном, но смысл я уловить могу. Так что, я Демону нужен, как переводчик.
— Мерлина тоже выгнали? — спросил Адам.
— Нет, про него все забыли, — махнул рукой Андрон. — Но я не забыл, я ему приносил еду и чай. Так что он в Замке, в своей комнате. Даже не понял — что произошло?
Адам внимательно заглянул Андрону в глаза.
— Зачем ты служишь Демону?
— Он сильный человек, — смутился Андрон. — Он знает, чего хочет.
— А чего хочешь ты?
Андрон посмотрел на него с грустью.
— Я хочу жить в Замке. Я привык к нему. Мне не нужен остальной мир.
Адам отошёл и задумался.
— Да… Недолго радовался Паскаль… Это моя вина, я должен был это предвидеть.
Артур подошёл к нему.
— И что теперь будем делать? Искать их в монастыре?
Адам принял решение.
— Сначала я должен поговорить с Демоном.
— Он же не отпустит вас! Вы единственный представляете ему угрозу. Он запрёт вас в Замке.
— Я должен с ним поговорить.
Адам решительно направился к лодке.
— Андрон, отвези меня в Замок.
— Я с вами! — устремился Артур.
— Нет! Ты останешься на берегу. Я не хочу, чтобы он тебя взял в заложники. Не переживай за меня, я знаю, что ему сказать. Через пару часов я вернусь обратно. Андрон, поехали!
Андрон тоже шагнул в лодку, оттолкнулся от берега веслом и двое поплыли к Замку. Артур остался на берегу. Он бродил по траве, размышляя о переменах в своей жизни, наблюдая, как трава уходит под воду и колышется под водой.
— Зелёная трава на дне озера — где ещё увидишь такое?
Ожидание было невыносимым. Всматриваясь в остров, он прикинул, что расстояние до него не такое большое, он мог бы его переплыть. Вспомнив свой давний заплыв, он усмехнулся.
— Была — не была!
Разбежавшись, он прыгнул в воду и поплыл к острову.
Минут через пятнадцать, выбившись из сил, он сел отдышаться на белый камень. Вспомнил, что на этом камне когда-то, кажется в прошлой жизни, сидел Мессия.
Отдышавшись, он пошёл к воротам Замка. Ворота были открыты. Осторожно, по стеночке, он подобрался к ним и заглянул внутрь. Не увидев никого, зашёл, и сразу юркнул за статую Афины. Двое спускались по лестнице во двор. Это были Адам и Демон.
Артур затаился, прислушиваясь к разговору.
— Я знал, что нужно в прошлом нашему Хозяину, — говорил Демон. — Он делился со мной своими планами. Мне это было смешно. У меня был свой расчёт, и он оправдался. Могу только поблагодарить тебя — ты сделал то, чего я хотел. Я получил свободу, я получил Замок, я получил возможность строить свой мир — как я его себе представляю. У меня достаточно сил и воли, чтобы основать свою империю — уже не под землёй, а на земле. Я ощущаю себя Кортесом, ступившем на берег Америки. Эти дикари за стенами Замка, — он показал рукой, — не смогут меня остановить.
Демон продолжал.
— Я понял твой замысел. Ты пират времени… Это раньше захватывали чужие земли, чужие корабли, теперь захватывают чужое время. О, как я понимаю тебя! Вот он земной мир, лежит перед нами, как ароматный пирог на столе. Бери и владей. В этом мире не нужны атомные бомбы. Его весь можно завоевать с двумя пулемётами — хватило бы патронов.
Он остановился.
— Нам надо объединиться. Вдвоём мы положим этот мир на лопатки за один год.
— У меня нет никаких дел в этом времени, — спокойно отвечал Адам. — Я отправился сюда, чтобы забрать Артура. Это единственная причина моего пребывания здесь.
Демон был озадачен. Он явно не ожидал этого.
— Этот сопляк тебе так дорог?
— Дело не в этом. По моей вине он оказался здесь, и я должен был его выручить.
— Кому должен? — с мрачной иронией спросил Демон.
— Себе должен, — просто ответил Адам.
Демон задумался.
— Если это действительно так, как ты говоришь, — наконец сказал он, — ты не зря оказался в сумасшедшем доме.
— Ну да ладно! — продолжил он. — Что ты хочешь от меня?
— Мне нужно забрать свои вещи.
— Ты хочешь, чтобы я отдал тебе телепорт?
— В том числе.
Демон с усмешкой посмотрел на Адама.
— Назови хоть одну причину — почему я должен это сделать?
— Ты сам сказал, что добился того, чего хотел. Почему бы тебе не отдать мои вещи? Тебе они не нужны.
— Ошибаешься… Мне нужно оружие. Ты можешь отправиться назад и привезти сюда оружие. После этого я верну тебе телепорт. Ты заберёшь всех наших психов и проваливай, куда хочешь. Таковы мои условия.
— Назови хоть одну причину, — серьёзно сказал Адам, — почему я должен это сделать?
— Иначе ты не получишь телепорт.
— Я смогу сделать новый. Да, это займёт какое-то время, может год, но я сделаю это.
Демон внимательно на него посмотрел, помедлил, задумавшись, и ответил:
— Тогда мне придётся задержать тебя. В скором времени я наберу отряд, захвачу монастырь, возьму всех в заложники, и у тебя появится причина выполнить мои условия.
Демон уже надменно смотрел на Адама.
— Дай мне время на раздумье, — ответил Адам. — Я хочу найти остальных обитателей Замка, убедиться, что у них всё в порядке.
— Зачем тебе этот мусор, эти отбросы? Я рад, что избавился от них.
— Дай мне время.
Демон снова задумался. Адам смотрел на него спокойно, и только сжатые губы выдавали его напряжение.
— Хорошо, — наконец решил Демон. — Я отпущу тебя, если ты мне дашь честное слово, что вернёшься в Замок через пять дней.
Адам поднял брови и посмотрел на него с удивлённой улыбкой.
— Ты не похож на человека, который верит в честное слово.
— Ты похож на человека, который держит честное слово.
Адам кивнул.
— Хорошо! Я даю тебе честное слово, что через пять дней я буду в Замке.
Он повернулся и пошёл к воротам. Демон смотрел ему вслед. Артур прижался к статуе Афины так, что будь это возможно, богиня дала бы ему пощёчину. Адам прошёл рядом, не заметив его. Когда Адам скрылся из виду, из комнаты Замка вышел человек в чёрном — это был Никто.
— Всё слышал? — спросил Демон.
— Он обманет тебя. Он не вернётся.
— Не думаю… Я хорошо его изучил. Этот глупец горд, он сдержит слово.
— Он предупредит монахов о наших планах.
— Вот уж чего я меньше всего боюсь — этих монахов. Они испугаются и разбегутся, так что и захватывать монастырь не придётся.
Артур уже хотел удалиться, но тут по лестнице спустился и вышел во двор ещё один человек. Артур с удивлением признал в нём… Мортара! Разбойник, как ни в чём не бывало, подошёл к Демону и сдержанно поклонился.
— Какие будут мне приказания, граф Редмонт?
— Андрон! — крикнул Демон. — Иди сюда!
Андрон вышел из своей комнаты и подошёл к Демону.
— Переведи ему! Сколько человек он может набрать в мою армию?
Андрон перевёл, как сумел, спотыкаясь и вспоминая синонимы, если Мортар не понимал его слов.
— Всё зависит от денег, — ответил Мортар, — так в этом мире заведено. Будут деньги — будут люди.
— Ну… это… — наморщил лоб Андрон, пытаясь понять смысл сказанного. — В общем… Утром деньги, вечером стулья, — радостно вспомнил он, и поправился, — то есть люди.
Мортар показал золотую монету, вытащив её из потайного кармана и, усмехнувшись, положил её обратно. Демон снял с пальца кольцо и протянул Мортару.
— Деньги будут, когда возьмём монастырь. А это задаток. Мне нужно двадцать человек — отчаянных, безжалостных головорезов. Потом обсудим мой план подробно.
Андрон кое-как перевёл его слова, помогая себе руками, как будто говорил с глухонемым. В конце концов, Мортар его понял.
— Вот уж не ожидал от Андрона таких способностей, — подумал Артур. — А кольцо Демон наверняка у Хозяина украл.
— Андрон, надо сплавать в деревню за свежими продуктами, — приказал Демон. — Переправь на берег Писаку — толку от него всё равно нет, только бумагу переводит.
— От него и там толку не будет, — ответил Андрон. — Он не поймёт крестьян, и не сможет им ничего объяснить.
— Вот балласт! И вся его культура — такой же балласт. Когда придёт зима, я сэкономлю солярку на отопление — буду топить книгами, благо, книг в Замке навалом… Тогда сам займись этим, — бросил он Андрону. — Заодно отвезёшь Адама на берег.
Андрон покорно пошёл к воротам Замка. Артур опять прижался к статуе богини.
Демон махнул рукой Никто, и все трое, вместе с Мортаром, ушли наверх по лестнице. Двор опустел. Артур потихоньку, пятясь, вышел из Замка и пошёл к лодке, возле которой уже стояли Андрон и Адам.
Адам удивлённо смотрел на него.
— А ты непослушный мальчик. Я же сказал тебе — ждать на берегу.
— Я не мальчик. Я сам принимаю решения.
— Учту на будущее… Я вижу, уроки плавания, которые тебе преподал Демон, пошли на пользу.
Адам повернулся к Андрону.
— Андрон! Не говори про него. Тебе же влетит — что не досмотрел.
Они сели в лодку, и Андрон оттолкнулся веслом.
На другом берегу, спрыгнув с лодки, Адам сказал Андрону:
— Подожди нас здесь. Заберём лошадей и доедем с тобой до деревни. Попросим крестьян, дать нам проводника до монастыря.
Через три часа Адам с Артуром подъехали к воротам монастыря. Артур был слегка разочарован. Он ожидал чего-то более величественного, что слышалось ему в слове «монастырь», но реальность оказалась гораздо проще. Посреди монастырской площади стояла церковь с невысокой колокольней, окружённая рядом хозяйственных и жилых построек. Окружал монастырь деревянный забор из заточенных брёвен.
Подъехав к церкви, всадники спешились, и сразу увидели, бегущего к ним навстречу, Паскаля.
— Аллилуйя-я! — кричал на бегу он. — Ну, наконец-то! Привет, дружище! — он обнял, чуть не уронив Артура, затем Адама.
— Спокойно! Спокойно! — угомонил Паскаля Адам. — Веди нас к вашему начальству. Да потом неплохо было бы пообедать. Тогда и расскажешь — как дела?
— Да вот оно — наше начальство! — указал рукой Паскаль на вышедшего из церкви Мессию.
— Вот те раз! Приятно удивлён. Какой быстрый карьерный взлёт… И как теперь к вам обращаться, господин Аббат? — с улыбкой спросил Адам, подойдя к Мессии.
— Зовите меня монсеньор. Так здесь принято. Рад вас видеть. Надеюсь, вы привезли хорошие новости.
— А разве я сам — не одна большая хорошая новость? — пошутил Адам.
Мессия слегка улыбнулся и махнул кому-то рукой. Подбежал молодой монах, и Мессия сказал ему на латыни:
— Дени, отведи этих людей на кухню, и, пока они будут обедать, подготовь для них гостевую комнату.
Он повернулся к Адаму.
— Пообедайте и отдохните с дороги. Вечером жду вас на службе в церкви.
В трапезной стоял длинный стол, с которого монахи убирали грязную посуду.
— Все уже отобедали и пошли по своим рабочим местам, — пояснил Паскаль.
Монашек принёс две тарелки с супом и хлеба.
— Дени, приносить компот, — обратился к нему Паскаль. — Три кружка.
— Ты говоришь на их языке? — удивился Артур.
— А вот Дени меня и учит каждый день. Меня в его келью подселили.
Паскаль хитро улыбнулся и сказал:
— Я ему подарил коробок спичек. Теперь он смотрит на нас, как на каких-то волшебников.
Артур отдал Паскалю свою бандану, объяснив, как она работает. Ему она больше была не нужна. Паскаль тут же захотел её проверить.
Когда Дени принёс компот, Паскаль сказал ему, показывая на Артура с Адамом:
— Это мои друзья. Приготовь, пожалуйста, для них комнату получше.
Дени посмотрел на него удивлённо, но кивнул и ушёл, недоумённо оглядываясь.
— Работает! — обрадовался Паскаль. — Вы заметили — как он на меня посмотрел?
Паскаль уселся за стол напротив Артура с Адамом и начал рассказывать.
— После того как нас выгнали из Замка, полдня мы сидели на берегу, думая — что делать? Ничего не придумали и пошли наугад, куда глаза глядят. Вскоре вышли на маленькую деревню, одну ночь провели в заброшенном амбаре. Никак не могли объясниться с крестьянами. Пока не пришёл местный священник, с которым Мессия поговорил на латыни. Священник посоветовал нам идти в монастырь и согласился показать нам дорогу. Так мы оказались здесь.
— Мессия быстро столковался с аббатом, — продолжил Паскаль. — Объяснил ему, что мы прибыли издалека, и не говорим на их языке, но можем работать в монастыре за кров и еду. Аббат спросил — исповедуем ли мы христианскую веру? Мессия заверил его, что все до одного, смиренные верующие. Мессия прочёл ему Pater noster, да с таким чувством и выражением, что даже аббат проникся, и вопрос был решён. Мессия принял имя Феофил («оно полностью характеризует меня» — сказал он) и присоединился к монашеской братии, остальным поручили посильную работу — на огороде, в кухне, в саду.
— Так мы прожили несколько дней, начали потихоньку осваиваться, но тут у Мессии начались раздоры с аббатом. Он стал читать свои проповеди, хотя был простым монахом и не имел на это право. Другие монахи слушали его, открыв рот. Ты же знаешь, как он умеет это делать. Аббат разозлился и пригрозил выгнать нас из монастыря.
Однажды он собрал всех в монастырском дворе и стал сыпать обвинениями в наш адрес. Сперва налетел на Мессию, потом перекинулся на остальных. Я не понимал — что он говорит? Мессия нам потом рассказал.
— «Привёл с собой толпу таких же сумасшедших, как сам! Один ходит, размахивая руками, и разговаривает сам с собой», — кричал Аббат, указывая на Сократа.
— «И что тут удивительного?» — защитил Сократа Мессия. — «Приятно поговорить с умным человеком».
Некоторые монахи засмеялись. Аббат сурово глянул на них.
— «Воображает себя Сократом! А что твой Сократ? На весь мир признался, что ничего не знает».
Сократ слушал, не понимая, что ему говорят, но Мессия снова ответил за него.
— «Некоторые люди знают, что ничего не знают. Остальные не знают даже этого».
Монахи опять не выдержали и засмеялись. Аббат стукнул посохом о пол и продолжил.
— «Другой ходит по монастырю и тыкает всех пальцем», — он посмотрел на Маркуса, который, похоже, не замечал, что речь пошла о нём. — «Третий за монашками подглядывает», — тут он посмотрел на меня.
— Ну вот, ей-богу, клевета! — вскинулся Паскаль. — Ну, гулял я с одной девушкой, дочкой диакона, ну так она ещё не монашка, а только послушница.
— Ладно, ладно! — посмеялся Адам. — Можешь не оправдываться. Что дальше-то было?
— Мессия успел завоевать уважение простых монахов, и они встали на его сторону, тем более что аббата никто не любил. В результате произошла мини-революция, аббата изгнали с позором, и монахи избрали себе новым аббатом Мессию. Аббат Леруа грозил всеми небесными карами, и поскакал к юному графу за помощью. Но молодой Тибо был в Париже, где его мать, оказывается, стала королевой, женой короля Роберта. Монахи же отправили епископу просьбу поддержать их выбор, описали всё прегрешения аббата Леруа и всячески восхваляли своего избранника. Епископ ответил сдержанно и обещал отправить своего представителя для разбора монастырских дел. Вот ждём, когда он до нас доберётся.
Паскаль неожиданно засмеялся. Увидев недоумённые взгляды, пояснил.
— Судья было начал судебный процесс против аббата, но я его отговорил. Слишком мелкая для вас фигура этот аббат, — сказал я. — После господина Б. опускаться до простого аббата не стоит.
И как раз, к слову, в трапезную заглянул Судья и с порога стал возмущаться.
— Адам, куда вы нас привезли? Что за дикие времена! Я спрашивал мыло, на меня уставились, не понимая — чего я от них хочу. Я потирал руки, пытался им наглядно показать — смотрят на меня, как на сумасшедшего. Я не могу жить в такой антисанитарии! Верните меня в цивилизованное общество!
— Я уже научился мыть руки золой, — заявил Паскаль. — Это дело привычки. Но что меня раздражает — необходимость три раза в день ходить на молитву и прикидываться верующим. Сначала было забавно, я даже говорил себе — ну сыграй роль, ты же когда-то пытался быть актёром — но быстро надоело. Я хочу в Замок, я хочу к своему ноутбуку.
— Потерпи, потерпи, — посмеялся Адам, — всё будет в своё время.
После обеда Дени провёл их в маленькую комнату, которая Артуру уже была знакома. Здесь они ночевали вместе с Шутом.
— Как вам наш Феофил? — спросил у Дени Артур.
— Странный он какой-то, — охотно поделился Дени. — Но проповеди читает — заслушаешься!
— Лучше аббата Леруа? — улыбнулся Артур.
Дени махнул рукой.
— Старого аббата монахи не любили… Аббат, вообще-то, циник. Я слышал своими ушами, как он говорил Феофилу: «Зачем ты придумываешь нового Бога? Ведь есть же готовый — бери и пользуйся!»
Артур, не удержавшись, засмеялся, а Дени, смутившись, поклонился и закрыл за собой дверь.
Адам прилёг на кровать Шута, Артур присел на свою кровать, осматривая нехитрое убранство. Небольшой столик, два стула, печурка и ниша в стене, где лежала Библия и стоял подсвечник — больше ничего в комнате не было. Сквозь маленькое слюдяное оконце пробивался дневной свет.
— Мрачновато, однако, — заметил Артур. — Соседние комнаты и побольше, и посветлее.
— Да пойдёт! — устало сказал Адам и закрыл глаза. — Я надеюсь, мы здесь не задержимся… Я что-нибудь придумаю.
Он потянулся на кровати, вытянув руки, выдохнул, а потом энергично поднялся и обратился к Артуру:
— Ты сходи на огороды, поздоровайся со всеми, а я пойду, поговорю с Мессией.
Монастырские огороды начинались сразу за монастырской стеной. После радостной встречи и объятий Артур присоединился к работающим на прополке Маркусу и Ньютону, и невольно подслушивал их разговор.
— Ничего не понимаю, — вздыхал Маркус. — Как я могу здесь находиться, если я ещё не родился?
— Да всё относительно, — успокаивал его Ньютон. — Мы, учёные, к этому давно привыкли. Вон на Венере сутки длиннее года.
— Как это? — насторожился Маркус.
— А так — за один венерианский день сменяются все времена года. Утром весна, днём лето, ночью осень с зимой.
— Так не бывает, — не поверил Маркус.
— Бывает, бывает! — заверил Ньютон. — Это научно доказанный факт.
— Это что же… Позавтракал весной, пообедал летом, а поужинал осенью?
— Ну нет!.. — задумался Ньютон. — Так вы, пожалуй, с голоду помрёте. Год у Венеры почти равен нашему. А день длиннее года.
— Я окончательно запутался, — сокрушённо сказал Маркус. — Значит, время — тоже обман?
— Я бы не сказал, что обман. Просто мы его неправильно понимаем.
— А как его следует понимать?
— Как течение реки. Мы плыли на лодке по реке, а потом Адам взял и перекинул нашу лодку назад к истокам реки. И теперь мы плывём в другом времени. Через тысячу лет мы вернёмся в свои воды — в XXI век.
— Я не доживу, — грустно сказал Маркус и вздохнул.
— Не переживайте, Маркус! — сказал Ньютон. — Мне, например, даже стало интересно. Я сомневался, что путешествие по времени возможно, и очень рад, что мне довелось участвовать в этом научном эксперименте. Я расспрошу Адама, как работает его машина. Наверняка она использует неизвестные мне законы физики.
— Что же, и в будущее можно попасть?
— Наверно, — немного нерешительно сказал Ньютон. — Во всяком случае, Адам это обещает.
— Как-то это странно, — задумался Маркус. — Жить, когда ты ещё не родился, и жить, когда ты уже умер.
— Так это же хорошо! — пошутил Ньютон. — Съездить в будущее, чтобы положить цветы на свою могилу.
Через пару часов работы на грядке Артур почувствовал, что с него хватит. С непривычки заболела спина, и он обрадовался, увидев идущего к ним Адама.
Адам поздоровался со всеми и присел на траву. Артур сел рядом.
— О чём говорили с Мессией?
— Расспросил его, что из себя представляет монастырь, можно ли тут защищаться от нападения? Он провёл для меня маленькую экскурсию по монастырю… Три десятка монахов, в основном крестьяне. Из оружия только топоры, вилы, лопаты… Стена монастырская, конечно, внушает, но её легко поджечь. Так что серьёзной осады монастырь не выдержит… Мессия предложил не ждать нападения, а напасть самим. Он мечтает захватить Замок и перенести монастырь туда. «Замок посреди озера практически неприступен, и мы сможем его защитить», — говорит он. — Но… — Адам призадумался. — Как-то не хочется мне пускать в наш дом всю эту братию.
Артур посмотрел на Адама.
— Что будем делать?
— Не знаю… Пока не знаю.
Адам помолчал, а потом улыбнулся.
— Мессия благодарил меня за то, что я перенёс его в Средневековье. «Это моё время», — сказал он. — «Здесь я чувствую себя, как рыба в воде. В ту эпоху, откуда мы прибыли, я был изгоем, меня объявили сумасшедшим. Видимо я родился слишком поздно, и благодарен тебе, что ты исправил эту ошибку». «Не стоит благодарности», — ответил я. — «Ora pro nobis».
Вечером собрались на службу в монастырском храме. Так возвышенно монахи называли свою церковь, где с трудом размещались пятьдесят человек — монахи и миряне из окрестных деревень и Кардерлина. Впрочем, был ещё второй ярус, где стояли скамьи для певчих и заезжих благородных господ.
Мессия вышел в торжественном аббатском одеянии. Но подойдя к амвону, оглядел собравшихся, снял с себя двумя руками головной убор, положил его на амвон и, попросив прислужника — «помоги мне» — вытянул руки вверх. Мальчишка-прислужник помог ему снять мантию. Мессия бросил её перед собой. Сбросив обувь, он босиком наступил на аббатскую мантию, и предстал перед монахами в обыкновенной монашеской рясе.
— Сегодня, братья, я прочитаю вам проповедь о нашем призвании… Внимайте моему слову, ибо через меня говорит дух высокий, дух небесный. Чувствую его силу и не могу сдержать слов, переполняющих меня. Слова мои пусть летят в небо, в уши Отцу нашему. Ибо как тёплый воздух, струясь, поднимается вверх, так и добрый дух устремляется в небеса.
Он ещё раз оглядел собравшихся в храме. Тишина стояла такая, как бывает перед грозой, перед первым раскатом грома. Всё внимание было приковано к нему, все ожидали его слов.
Мессия начал проповедь спокойно, негромким, но твёрдым голосом.
— Слышали вы, что Господь сотворил мир за шесть дней… Я расскажу вам про день седьмой.
— Неверующие говорят — почему этот мир столь несовершенен, почему в нём существует страдание? Не знают заблудшие Истину. Вам её открываю я. Бог ещё не закончил создание мира. Как хозяин строящегося дома, Бог создал место и время, Бог привёз строительный материал и привёл работников. Мы эти Божьи работники, нам доверено построить мир, в котором не будет места страданию. Вся человеческая история есть седьмой день творения. Впереди у нас много работы. Нам доверено важное дело. Мы должны осознать это и приняться за работу радостно, с верой в сердце.
— Не ждите второго пришествия! — возвысил голос Мессия. — Не ждите Страшного Суда! Заблуждение должно быть отвергнуто. Этот мир дан нам Богом в вечное пользование. Это наш дом и не будет другого! В нём наши упования, на него наши надежды. Прошли уже тысячи лет и ещё пройдут тысячи. Это неважно для Бога. Ибо века наши для Него секунды.
— Забудьте про Ад и Рай! Не просите подарков, не бойтесь наказаний. Без страха и корысти служите Господу, и Он не оставит вас вовеки! Он доверился нам, доверьтесь Ему.
Голос Мессии поднимался, он говорил всё громче, уверенней. Он выпрямился во весь рост, он разгорался внутренним пламенем, и оно плескалось из него, обжигая собравшихся в церкви.
— Исказили слова Сына Божьего! Не поняли Его апостолы. Все мы — дети Божии. Не рабы, а работники. Он доверил нам мир, Он отдал его в наши руки. Чтобы мы в этот день седьмой работали неустанно, и построили мир без страданий и несправедливости. Он поверил в нас, как же нам оправдать Его доверие? Только верой и благодарностью. Только радостным трудом завершения мира. Не мечтать о спасении, а мечтать о служении — вот к чему призываю я вас!
Он впадал в какой-то транс, и уже не думал — что говорить? — что-то говорило его ртом. Все слушали в оцепенении, глядя ему в лицо, не в силах оторваться и стряхнуть наваждение.
— Говорю вам! Не гасите свет, и не придётся бродить в потёмках. Не возжигайте тьму, и не придётся искать огня. Но слепые ходят под солнцем, а ищут света. Безумцы! — не свет вам нужен, но чистые глаза. Истинно говорю вам: блуждая во тьме, не просите света, промойте свои глаза.
— Сеанс массового гипноза, — подумал Артур, чувствуя на своей спине холодные мурашки. Он осторожно огляделся вокруг — все глаза были устремлены на Мессию. А Мессия заканчивал свою проповедь, внезапно успокоившись.
— Как же мы должны обустроить мир? Ответ дан в самом начале. «И создал Господь свет и увидел, что это хорошо». Светите миру, освещайте все его самые потаённые уголки и, если недостаточно света, зажгите себя, как свечу. Светом наполним наш мир — тёплым, ласковым светом.
— Ступайте за мной — я приведу вас в мир, из которого не надо бежать. Я приведу вас в мир долгой и радостной работы. «Ora et labora» — будет наш девиз. Я приведу вас в мир, подаренный нам Отцом в вечное пользование. Я приведу вас в мир, полный света. Ибо свеча моя на ветру не гаснет, и горит — не сгорает. Аминь!
Поднявшись со скамьи, Артур с облегчением вышел из храма в толпе монахов. Оглядевшись, увидел Адама и подошёл к нему.
— Наш Мессия добрался наконец до благодарной аудитории, — поделился Артур впечатлением от проповеди. — Монахи слушают его, открыв рот.
— Это долго не продлится, — хмуро кинул взгляд на Артура Адам. — Слишком еретические для них его речи. Посмотри — некоторые монахи собираются кучкой и шушукаются между собой, бросая на Мессию совсем не дружественные взгляды. Чувствую, что всё закончится для него отнюдь не благостно.
Поздним вечером, гуляя за монастырскими воротами, Артур встретил Мессию и подошёл к нему.
— Мне понравилась ваша проповедь о седьмом дне творения. Но хотелось бы уточнить — чем должны мы заняться в этот день? Если у вас продуманный план на тысячелетия?
— Седьмой день творения — выходной для Бога и рабочий день для нас, — пояснил Мессия. — За шесть дней творения Бог создал пространство, время и рабочую силу. На седьмой день творения Бог мог отдохнуть, потому что созданный им план мира начал осуществляться уже сам, заложенными в него силами и законами. Седьмой день творения продолжается и впереди ещё много работы. Тысячелетий не хватит, чтобы освоить и заселить весь мир. Живите не торопясь, главное зла не делайте, удаляйте зло из своей души.
— «Не делать зла», — зацепился за мысль Артур. — А как же — «добро и зло — две стороны одной монеты»?
— Для Бога — да. А для человека — поверните монету к себе доброй стороной. Она прекрасна… Для Бога, — продолжил он, — и времени нет, но человеку дано время. Приходится в нём жить.
Они медленно шли по тропинке, бегущей вдоль монастырской стены.
— Если вывести человека за скобки, — сказал Артур, — в остальном мире наверно нет никакого добра и зла. Проблема в том, что человек не может вывести себя за скобки.
— В человеческом мире зло неизбежно, — кивнул Мессия. — Человек может только уменьшить его… Знаете поговорку — свет во тьме светит? Вот и добро во зле светит. Не могут они друг без друга.
Они повернули и пошли обратно, также не торопясь. Мессия говорил спокойно и умиротворённо.
— Бог создал Вселенную, как часовщик создаёт часы. Бог вдохнул жизнь во Вселенную, часовщик завёл часы. Дальше Бог уже не нужен, также как не нужен часовщик. Берите этот мир, берите эти часы, и пользуйтесь. Не забывайте только добавлять своей энергии в этот мир, заводите свои часы, и живите в мире под мирное тиканье времени.
Пересказав вечером этот разговор Адаму, Артур заявил:
— Я понял, что Мессия деист. Он признаёт Бога — Создателя мира, но мир после создания доверен Им человеку. Бог создал этот мир с его законами, как физическими, так и нравственными, и занялся другими делами. У него много планов, много миров в задумке. Проще говоря, Он расчистил строительную площадку, завёз материалы и привёл строителей. Дальше уже их работа. Пусть сами решают, что строить — храм или кабак? Он не сидит на облаке и не подсчитывает наши грехи на своём калькуляторе, у него много более важных дел.
Адам посмеивался, растянувшись на постели, закинув руки за голову.
— А зачем тогда нужен — такой Бог? Если Он больше никак не влияет на этот мир. Сказать ему «спасибо» и помахать ручкой?
Он взял из ниши Библию, пролистал её и положил на место. Посмотрел на Артура и сказал:
— Прикасаясь к любой религии, говори: нет дыма без огня. Но помни — это только дым.
— Вы считаете себя атеистом? — прямо спросил Артур.
Адам посмотрел на него уже серьёзно, и через короткую паузу ответил:
— Нет, — он слегка призадумался. — Слишком широкое и потому пустое это понятие. Определение должно что-то утверждать, а атеизм всего лишь отрицание. Два разных атеиста могут быть непохожи друг на друга больше, чем верующие разных конфессий… Если тебе надобно слово, которое ты мог бы повесить на меня, как ярлык, — он пожал плечами, — напиши на этом ярлыке — «этерналист». А что это значит, поймёшь не скоро.
— Давай лучше подумаем, что нам делать дальше? — предложил он. — Как будем бороться с Демоном?
— Я не знаю — на что он надеется? — развёл руками Артур. — Что он может сделать в этом мире со своим сбродом? В его «армии» всего двадцать разбойников с дубинами.
— Писистрату, чтобы стать тираном, хватило пятидесяти человек, вооружённых дубинами.
— Так это когда было — в Античности! Сейчас такой фокус уже не пройдёт. Граф де Блуа разобьёт его в пух и в прах.
— Может быть, может быть. Но до этого нам ещё надо дожить. У нас мало времени. Если мы ничего не придумаем, через четыре дня я должен буду вернуться в Замок.
— Неужели вы собираетесь вернуться? — спросил Артур.
— У меня нет выбора. Я дал слово.
— Вы дали слово плохому человеку. Никто не осудит вас, если вы его не сдержите.
— Это не имеет значения. Я должен сдержать слово, даже если дал бы его каменной стене Замка.
Адам заснул быстро. Артур ворочался в постели и слышал, как в соседней комнате кто-то стучит по полу и по стенам.
— Что это они там делают?
Наконец любопытство одержало верх, и он встал с кровати. Вышел из комнаты и заглянул к соседям. Ньютон с тапком в руке стоял посреди комнаты и оглядывал стены.
— Подбил уже трёх тараканов, — сообщил он Артуру. — Мне не спится, а им не везёт.
На кровати, укутанный одеялом, заворочался Поэт.
— Оставьте вы их в покое, безжалостный вы наш!
— Я не святой Франциск, — сурово сказал Ньютон, — и чёрный таракан мне не брат.
— Интересно, — обратился он к Артуру, — а тараканы здесь верующие? Должны быть верующие, раз живут в монастыре.
— Вы же неверующий, но живёте в монастыре, — резонно заметил Артур.
— Действительно! — согласился Ньютон. — Но я к чему говорю? Если они верующие, то я для них благодетель — отправляю их прямо в тараканий Рай.
— А вдруг они грешники? — улыбнулся Артур. — Тогда вы отправляете их в тараканий Ад.
— Ада нет — вам же Мессия сказал, — заметил Поэт.
— Вы были на мессе? — спросил его Артур.
— Был, но я ничего не понял. Я не знаю латыни.
Артур вкратце пересказал Поэту проповедь о седьмом дне творения. Поэт очень заинтересовался и даже присел на постели, слушая Артура.
— Это я понимаю, — кивнул он. — Нам дали мир, как чистую тетрадь. И от нас зависит — что мы напишем на её страницах? — красивую поэму или пошлый рассказ?
— Хватит болтать! Давайте спать, — поставил точку Ньютон, и Артур оставил соседей, вернувшись к себе.
Он залез в постель, закрыл глаза, глубоко вдохнул, и через пару минут уже крепко спал. Так закончился этот долгий, насыщенный день.
Утром Артур, смеясь, рассказал ночной разговор Адаму.
— Ньютон — человек суровый, — кивнул Адам. — Вот Поэт — его полная противоположность. У него в комнате, в нашем Замке, на столе стоит пол-литровая баночка. Когда в комнату залетит надоедливая муха, или пчела, или какой-нибудь жук, он ловит их этой банкой и выпускает на волю за дверью. Это его компромисс. «Я не могу жить с вами, но не хочу вас убивать. Давайте жить отдельно».
— Не поверишь! — продолжил он с улыбкой. — Однажды я застал его за тем, что этой банкой он ловил комара. Поймал и выпустил во дворе. Я ему тогда попенял: «вот ты выпустил комара, а потом он Ньютону не даст спать ночью — ты будешь виноват».
Адам провёл основательную ревизию монастыря, пытаясь понять — может ли он выдержать долгую осаду? Выводы его были неутешительные.
— Здесь мы долго не продержимся. На монахов рассчитывать не приходится. Они все из крестьян, настоящего оружия никто в руках не держал. Да и оружия, как такового, нет.
Адам придирчиво осмотрел единственный найденный меч, и провёл пальцем по лезвию.
— Да… Это явно не Экскалибур. Вы хотя бы наточили его, как следует.
Он протянул меч Паскалю и посмотрел на Артура.
— Может, стоит съездить в Кардерлин, да прикупить что-нибудь из оружия?
— Я могу съездить, — с готовностью предложил Артур. — Сегодня же и съезжу.
— Возьми мою лошадь, и можете съездить вдвоём с Паскалем. Вдвоём всё же безопаснее. Ты умеешь ездить на лошади? — обратился он к Паскалю.
— Обижаете Адам! — ответил Паскаль. — Я за то время, что мы здесь, уже двух коней объездил.
Через полчаса Артур с Паскалем скакали галопом по дороге в Кардерлин. У Артура ещё оставались деньги, вырученные за кольцо. Но Адам сунул ему в карман ещё мешочек с монетами.
Доехав до ярмарочной площади, они спешились с лошадей. Привязали их в конюшне за корчмой, где пожилой усатый солдат выдал им две деревянные бирки в обмен на пару медных монет. Оглядев открытую конюшню под навесом, где ожидали своих хозяев два десятка лошадей, Паскаль заметил:
— Это у них платная парковка, значит, такая? Понятно.
Они прошлись до оружейных рядов, и Паскаль стал дотошно и придирчиво осматривать всё, что там продавалось. Он пощупал и потрогал всё и, обернувшись к Артуру, спросил:
— Сколько у нас денег?
— Тридцать солидов, — ответил Артур, похлопывая мешочек с монетами на поясе. — Триста шестьдесят денье.
Паскаль задумался.
— Эх! Кольчуга нам не по карману. Половина денег на неё уйдёт… Вон тот лук мне понравился. Видно, что не игрушка — боевое оружие. Но он стоит восемь солидов. И колчан со стрелами — ещё два солида. Как думаешь, взять?
— Мне он тоже понравился. Но один колчан со стрелами — это несерьёзно. Нужно брать хотя бы два.
— Соображаешь! — согласился Паскаль. — Ну, я тогда поторгуюсь ещё. Нам бы пару мечей купить. Это ещё двенадцать солидов.
— Держи деньги! — Артур протянул мешочек Паскалю. — Ты давай торгуйся, а я в корчму зайду. Встретимся на «парковке».
Артур зашёл в корчму, надеясь повстречать там Шута, но его надежда не оправдалась. Среди двух десятков крестьян и солдат, ни Шута, ни толстяка Петра Артур не увидел. Хозяин, признав его, подошёл к нему.
— Что прикажете, господин? Яичница, мясо, вино?
— Нет, спасибо. Я надеялся здесь увидеть шевалье Буффона.
— С тех пор, как вы уехали с Виконтом в монастырь, он здесь не появлялся. Кружку вина, молодому господину! — крикнул он слуге. — Это вам от меня лично.
Артур поблагодарил и, найдя свободное место, сел за стол. Слуга принёс ему кружку красного вина. Артур пригубил и продолжил осматривать посетителей. За соседним столом в окружении солдат сидели две девицы, очевидно зарабатывающие себе на хлеб самым древним способом. Вся компания была в изрядном подпитии, громко разговаривала и смеялась. Одна из девиц, разбитная пышечка с рыжими распущенными волосами, остановила взгляд на Артуре и, недолго думая, встала и, слегка пошатываясь, пошла к нему. Она села напротив него и сразу заговорила:
— Почему молодой господин скучает? Не желаете весело провести время в компании очаровательной девушки?
— А где девушка? — от смущения невольно схамил Артур и тут же покраснел.
— Да вот же она! — удивилась девица, указав на себя. — Фуй, какой непонятливый мальчик.
Подошёл хозяин корчмы и осадил девицу.
— Грида, оставь молодого господина в покое! Ему нравятся другие девушки. Твоя публика — солдаты и вилланы. Иди, работай!
Девица, чуть-чуть погримасничав, поднялась и вернулась в свою компанию. Артур хотел уже уходить, но неожиданно для себя, за дальним столом, он увидел знакомое лицо и вздрогнул — Мортар! Разбойник сидел вполоборота к нему, разговаривая о чём-то с молодым парнем, по виду крестьянином. Артур отвёл взгляд и задумался — уйти сейчас или понаблюдать за Мортаром? Он ещё раз бросил взгляд в ту сторону и внутренне похолодел. Мортар смотрел прямо на него. Затем он встал и направился к нему. Артур напрягся, но заставил себя сделать глоток из кружки. Когда он поставил кружку на стол, Мортар уже сидел напротив него и смотрел в упор.
— Хочешь заработать? — спросил он. — Есть хорошая работа для такого бравого парня, как ты.
Артур сделал вдох и выдохнул, ему полегчало. Мортар очевидно не признал его.
— Что за работа? — как можно спокойней спросил он.
— Я служу знатному господину, графу Редмонду. Слыхал о таком? Он владелец большого замка недалеко отсюда. Ему нужны верные слуги, способные держать меч в руке. Он хорошо заплатит.
— Он набирает себе армию? — прямо спросил Артур.
— Можно и так сказать, — усмехнулся Мортар. — Соглашайся, не пожалеешь.
— Я состою на службе графа де Блуа, — придумал Артур и встал. — Извините, я должен идти.
Он вышел из корчмы, повернул за угол и перевёл дух. Неожиданная встреча взволновала его. Он дошёл до «парковки» и увидел Паскаля.
— Где ты ходишь?! Я уже хотел тебя искать! — сказал Паскаль. — Посмотри — какой красавец!
Он протянул ему большой лук. Артур взял его в руку и потрогал тугую тетиву.
— Один лук, два колчана со стрелами и два небольших меча, — отчитался Паскаль. — Держи восемьдесят денье — всё, что осталось. Хотел ещё два щита взять, но медные — слишком дорогие, а деревянные мне показались несерьёзными.
— Ну и хорошо! — сказал Артур, забирая мешочек. — Деньги нам пригодятся.
Они вывели своих лошадей, привязали покупки к сёдлам и отправились обратно в монастырь. По дороге Артур рассказал другу о встрече с Мортаром.
— Надо было согласиться и потребовать задаток, — смеясь, сказал Паскаль.
Услышав о встрече с Мортаром, Адам встревожился.
— Демон не тратит время зря. Пока мы тут сидим, он набирает людей. Деньги у него быстро закончатся, и тогда он двинет на монастырь.
Адам осмотрел покупки и остался недоволен.
— Этого мало, это почти что ничего. И денег больше нет. Я просил Мессию — раскошелься на общее дело, выдай денег из монастырской казны. Но он мне отказал. Говорит, до прибытия епископского посланника, он не имеет права распоряжаться казной. Я, говорит, ещё не аббат, я временно исполняющий обязанности аббата.
Вздохнув, Адам мотнул головой и улыбнулся.
— Ладно! Вешать нос не будем. Идите, опробуйте свои покупки. Только друг друга не поубивайте.
Первым делом опробовали лук. В небольшой роще у монастыря выбрали сухое дерево и стали стрелять в него с десяти шагов. Много мазали, и тогда приходилось бродить по роще, искать улетевшие стрелы. Намаявшись, Паскаль сказал:
— Нет, так не пойдёт! Пойдём к монастырской стене!
На брёвнах стены углём он нарисовал мишень и, отойдя, полюбовался на свою работу.
— Ну вот, это другое дело!
Через полчаса интенсивной тренировки стало что-то получаться. После этого они устроили «рыцарский турнир». Вооружившись мечами, разыграли поединок и так увлеклись, что даже не заметили, как подошёл Адам.
— Полегче, полегче! — сказал он. — Вы мне нужны живые и здоровые. Ну-ка, дай мне меч, — попросил он Паскаля.
Взяв в руку меч, он покрутил его, как опытный джедай.
— Возьми вон ту ветку, — попросил он Артура, указав мечом на землю.
Артур поднял с земли ветку.
— Держи её в вытянутой руке.
Артур выполнил приказание. Адам сделал короткий замах и перерубил ветку пополам.
— Браво, мастер! — сказал удивлённый Паскаль. — Когда это вы научились так ловко орудовать мечом?
Адам отдал ему меч и улыбнулся.
— Давно живу.
Работая на огороде, пропалывая грядки с овощами, Артур с Паскалем разговорились с Дени.
— Я ведь в монастырь не по своей воле попал, — рассказывал монах. — Мне семь лет было, когда случился неурожайный год. Голод был в деревне, много народу померло. А нас у матери четверо — я с братом, да две сестрёнки малые. Ну, мать и отправила сыновей в монастырь. Кланялась аббату, ручки целовала. Взяли нас в послушники. Брат мой старший здесь перезимовал и сбежал обратно домой. Не понравились ему порядки монастырские. А я вот притерпелся, да обвыкся тут. Уже десять лет служу. Звонарём меня сделали.
— А отец твой жив?
— Какой там! Я и не помню его. Знаю, что плотником был, помер по пьяному делу. Заснул на дороге ночью. Телега его и переехала. Три дня хрипел, кровью харкал, а потом помер.
На соседней грядке увлечённо работал Сократ. Оторвавшись от работы, он выпрямил спину и посмотрел на беседующих. Дени приветливо ему кивнул, а, когда Сократ отвернулся, настороженно спросил Артура.
— А что это он такой?
— Какой? — Артур бросил взгляд на Сократа.
— Странный… Ходит по двору кругами, сам с собой разговаривает.
— Это он с ангелами разговаривает, — пошутил Паскаль.
— А-а! — Дени был впечатлён. — И что говорят ему ангелы?
— Всё хорошо, говорят, брат Сократ. Ждёт тебя райская жизнь, и твоих друзей тоже, — продолжил шутку Паскаль, но Дени принял его слова буквально.
— А я ему друг, — встрепенулся он. — Я ему дрова колоть помогал.
— Ну, значит, и тебя ждёт райская жизнь, — обнадёжил его Паскаль.
— А разве Мессия… то есть Аббат, уже проповедует Рай? — удивился Артур.
— Он проповедует, что Бог исполняет желания тех, кто хорошо поработал для Него на Земле, — пояснил Дени. — И если такой человек захочет в Рай, он попадёт в Рай.
— Это что-то новое для меня, — сказал Артур и посмотрел на Паскаля, как бы требуя подтверждения. Паскаль согласно кивнул и поделился мыслями.
— Мне кажется, я понимаю, что с ним происходит. Он понял, что компромисс неизбежен, если он хочет найти себе последователей. Он пытается трансформировать свою веру так, чтобы она была понятна и приемлема этим людям.
— А хорошо наверно в райском саду? — мечтательно сказал Дени. — Деревья красивые вокруг, птички райские щебечут, ангелы поют весёлые песни.
— Хорошо… — якобы согласился Паскаль и сжал губы. — День хорошо, сто дней хорошо, на тысячный день станет тошно. Захочется сбежать от этой красоты — куда угодно, только сбежать.
— Как может надоесть красота? — удивился Дени.
— А вот так. Даже если ты большой сластёна и любишь конфеты, заставь тебя питаться только ими тысячу дней, ты возненавидишь сладкое, тебе захочется солёного и горького… Человек так устроен, ему всегда чего-то не хватает.
— Ад у Данте описан детально, — сказал Артур Паскалю, — а Рай как будто размыт, не хватает конкретики, зримости. Видимо Ад описывать проще, чем Рай. Рай вообще нечто эфемерное. Только представлю себе вечное блаженство райского сада, и сразу вспоминается андроновский бычок на лугу.
— Рай невозможен в присутствии Ада, — хмуро сказал Паскаль. — Плохо представляю себе праведников, с умилением слушающих вопли грешников.
Из ворот монастыря вышел Мессия и направился к ним. Дени вскочил и поклонился Аббату.
— Дени, — обратился к нему Мессия, — ты не выполнил моё поручение. Я вчера просил тебя вымыть пол в церкви, а ты вместо этого гонял мяч с Паскалем.
Дени потупил взор, уши его покраснели.
— В наказание прочитаешь вслух десять раз Аве Мария и десять Отче наш.
— Это лучше, чем десять дней Ада, — негромко прокомментировал услышанное Паскаль, и Артур невольно улыбнулся.
— А сейчас, — продолжил Мессия, — поезжайте с Гунтаром в Кардерлин. Отвезёте вино на продажу.
Дени ещё раз поклонился и побежал к воротам. Мессия оглядел грядки хозяйственным взглядом.
— Разрешите мне тоже поработать, — сказал он.
— Как мы вам можем запретить, монсеньор? — шутливо сказал Артур. — Это для нас большая честь.
Мессия присоединился к работающим и завёл разговор.
— Вы вчера не были на вечерней службе, — обратился он к Паскалю. — И на обедне я вас не видел.
Паскаль нахмурился.
— Вы же знаете, что я человек неверующий. Зачем мне ходить на службы? Неужели вы надеетесь меня обратить в свою веру?
— Неверующих людей нет, — просто сказал Мессия. — Во что-то вы верите — куда без этого?
— Я верю в разум, верю в любовь.
— Но Бог и есть наивысший Разум и наибольшая Любовь.
— Что-то вроде раньше вы говорили иначе, — ворчливо пробурчал Паскаль. — И давайте не будем об этом. У вас есть три десятка монахов. Вот им и проповедуйте.
— Вы не знаете, от чего вы отказываетесь. Если верите в Бога, Бог вам помогает.
— Вам помогает не Бог. Вам помогает вера, — рассудил Паскаль.
Мессия бросил на него удивлённый взгляд, но потом улыбнулся.
— Пусть так… Но помощь и силу, поддерживающую меня, я чувствую.
— Вы же не Бога ищете. Вы себе оправдания ищете, — вдруг заявил Паскаль.
Мессия не удивился и не обиделся, но возразил.
— Не себе — человеку… А хоть бы и себе. Что в том дурного?.. Если Бога нет, то человек — эфемерная вещь. Сам себя придумывает, своими фантазиями живёт.
— Вы верите, что Бог есть. Я верю, что Бога нет. У нас разные веры.
— Моя вера мне крылья даёт, а ваша — голое и бессильное отрицание. Не верите в христианского Бога, найдите своего.
— Главное, страх Божий иметь? — продолжал своё Паскаль.
— Ну, если глуп, имей страх, — вздохнул Мессия, — а, если умён, имей любовь.
Паскаль насупился и замолчал.
— И вы, уважаемый, — повернулся Мессия к Ньютону, работавшему на соседней грядке, — перестали ходить на службу.
— Стар я уже, — хмуро сказал Ньютон, — чтобы свои убеждения менять. К тому же латынь я не понимаю, а просто для галочки отсидеть — смысла не вижу… Давайте, я лучше монахам физику начну преподавать. Не сложно, в рамках средней школы.
Мессия опять улыбнулся. Артур отметил для себя, что Мессия изменился, стал спокойнее, уверенней и улыбчивей, как человек, который наконец нашёл себя и своё место.
— Ничего не имею против науки… Многие учёные пришли к выводу, что в основе Вселенной лежит антропный принцип, что указывает на разумный замысел Творца… Но монастырь не место для мирских наук. Где-нибудь в городе, хотя бы в Кардерлине, вы могли бы набрать смышлёных малышей на свои уроки. Для этого вам надо изучить их язык. Я вот его каждый день изучаю, чтобы в будущем для мирян проповедовать на понятном для них языке.
Подошёл Адам и обратился к Мессии.
— Там какой-то крестьянин вас спрашивает. Жена у него помирает, вас просят приехать, исповедовать и соборовать.
Мессия поднялся, отряхнул сутану от земли и пошёл в монастырь.
— А разве это его дело? — удивился Артур. — Для этого любой священник сгодится.
— Может быть, но Мессия не отказывает, если его просят, — сказал Сократ. — За это я его уважаю.
— О чём беседовали? — присел возле работающих Адам.
— Да он меня всё в церковь затащить пытается, — хмуро бросил Паскаль, кивнув головой в сторону Мессии. — А мне надоело притворяться.
— Сходил бы, поддержал Мессию, — выпрямился, потирая натруженную спину Сократ, — небось, не развалишься. А то пойдут пересуды, что Аббат с безбожниками дружит. У него ведь и так недоброжелателей хватает.
— Я с монахами легко общаюсь, — продолжил он. — С верующими проще дело иметь. В наше время у людей такая каша в головах! Смесь христианства с язычеством, с пантеизмом, с неверием — сам чёрт ногу сломит! С верующими всё понятно. Знаешь — чего от них ждать, каковы их мечты и намерения. Если что-то пошло не так, всегда можешь взять их священную книгу и ткнуть носом — «что ты, дружок, свою веру нарушаешь!» Верующих не бойся, бойся неверующих. Вот от них можно ждать чего угодно. Даже, если они считают себя высоко моральными людьми. Мораль без веры, что песок без цемента. На ней ничего не построишь, всё развалится от дуновения ветра.
— И какая ваша вера? — с плохо скрытой иронией спросил Паскаль.
— Моя вера в человека! — не смутился Сократ. — Такая религия тоже есть.
Вечером Артур, заскучав от безделья, решил подняться на колокольню. По ветхой деревянной лестнице он забрался наверх, и там неожиданно увидел Поэта. Он сидел на полу, прислонившись к стене. Услышав шаги, он поднял голову.
— Что вы здесь делаете? — удивился Артур.
— Я слушаю музыку.
Артур прислушался к вечерней тишине.
— Где? Я ничего не слышу.
— Я слушаю музыку в себе. Она звучит у меня в голове.
Он смущённо улыбнулся.
— Наверно я бог бы стать композитором, если бы мог её записать. Но я не знаю нотной грамоты, да и лень мне её записывать. Она просто звучит во мне. Этого достаточно.
— И на что она похожа?
— По-разному. Зависит от настроения. Иногда это грустный сонет на расстроенном пианино… Иногда — это бравурный марш с целым оркестром… Иногда — это голос скрипки под аккомпанемент фортепиано… По-разному.
— А что сейчас звучит в вашей голове? — заинтересовался Артур.
— Что-то трагическое, — смутился Поэт. — Напоминает «Сарабанду» Генделя.
Он помолчал, задумавшись, и потом сказал:
— «Que me vent cette musique?» — удивлённо спрашивал себя Толстой. Его пугала эта явная власть над ним непонятной ему стихии.
— И, хотя я поэт, — продолжил он, — я признаю первородство музыки. Сама поэзия — тоже музыка, музыка слов. Все виды искусств содержат в себе музыку. Она течёт по мраморной коже античных статуй, она растекается красками по полотну картины… Иногда я думаю, что музыка — это ангельский язык. Мы его не понимаем, но можем чувствовать. Наверно так и должен работать ангельский язык. Он не несёт смыслы, он несёт чувства. Всё человеческие смыслы иллюзорны, они ветшают и рассыпаются от времени, иногда даже в пределах одной жизни. А чувства вечны, они неподдельны. Они меняют своих обладателей, но сами остаются неизменны.
— Вам надо было стать композитором, а не поэтом, — улыбнулся Артур.
— Но поэт тоже композитор. Его музыкальный инструмент — язык, состоящий из слов, как из нот. Музыка стиха даёт больше, чем буквальный смысл, поставленных в ряд, слов. Хорошее стихотворение нельзя пересказать прозой. Что-то самое важное неизбежно пропадёт.
— Вы — композитор слов, — предположил Артур.
— Поэзию не зря называют музыкой слов. Поэзия родственна музыке. У них много общего. И дело не только в рифмах, подобных музыкальным созвучиям. Поэтическая строка — это аккорд, где ни одна буква не должна быть лишней, не должна вызывать диссонанс. В каком-то смысле работа поэта сложнее работы композитора. Ноты можно смешивать в любом порядке, а слова привязаны к смыслу, и это ограничивает их степень свободы.
— Слушайте! — сообразил Артур. — Так вам надо песни сочинять! Это же очень удобно, если и стихи, и музыка одного автора.
— Тогда уже надо исполнять их самому, хотя бы под гитару, — улыбнулся Поэт. — Я признаться пробовал это, но понял, что — нет! Каждый должен заниматься своим делом.
Он поднялся и они, спустившись с колокольни, отправились спать.
Сократ сблизился с диаконом, когда выяснилось, что тот читает по-древнегречески. Они стали засиживаться в монастырском книгохранилище за чтением древних свитков.
— Диакон, оказывается, знает древнегреческий язык, — поделился Сократ радостью с Артуром. — Мы слегка пообщались, поскольку я тоже изучал его, чтобы читать Платона и Аристотеля в оригинале. Он во мне заподозрил грека и спросил — «где ты живёшь»? Я сказал — «вот где ты меня видишь, там я и живу». Он посмеялся и уточнил — «где ты родился»? Я пошутил — «налево от Китая». Кажется, он не понял юмора.
— А Паскаль гуляет с его дочкой, — сообщил он Артуру. — Катает её на лошади вокруг монастыря. Я ему говорю, вы хотя бы подальше отъехали, узнает диакон — башку тебе оторвёт.
— Диакон не принимает нашего Мессию, — расстроенно сказал Сократ. — Хочет уйти в монастырь Святого Мартина. Когда я спросил — почему? — диакон ответил:
— «Он проповедует, что мы должны отбросить мечты о Рае. Но христианство есть вера в воскресение из мёртвых и упование на него. Если выкинуть это, от христианства ничего не останется. «Если Христос не воскрес, то вера наша тщетна» — говорил апостол Павел».
Деревенский староста, Бедрайон, привёз в монастырь сено на трёх телегах. Пока монахи разгружали сено, крестьянин завёл с Мессией разговор.
— Вот скажите мне, монсеньор, что необходимо для того, чтобы после смерти попасть в Рай?
— Не о том думаете, уважаемый! Не о райском счастье надо мечтать, а о том, чтобы послужить Господу на Земле. Хорошо потрудитесь здесь, и Господь не оставит вас без награды.
— Думающие о спасении души и райском счастье, — пояснял он, — разве не похожи они на наёмных работников? Разве не требуют они платы, ещё не сделав работы? Может ли Бог любить их, может ли положиться на них? Наёмный работник перейдёт к другому, кто пообещает больше.
— Любите Господа, служите Ему без надежды на воздаяние! И тогда Бог каждому даст то, чего он заслуживает. Бог, как добросердечный Господин, отблагодарит своих преданных слуг. Если желаете Рая — будет вам Рай. Если желаете новой жизни — будет вам новая жизнь. Нет ничего невозможного для Бога. Всё в Его руках!
Адам удивлённо спросил Мессию:
— Что я слышал? Вы поменяли своё вероисповедание? Вы теперь обещаете людям Рай?
Мессия строго посмотрел ему в глаза.
— Любое религиозное учение имеет догму и керигму. Мирянам не доступна догма, они не смогут её понять. Им я проповедую керигму.
— Но вы обманываете их! Сами-то вы не верите в Рай.
— Я даю им то, что они могут взять. Бесполезно давать то, что взять не могут.
Когда Мессия ушёл, Адам проводил его удивлённым взглядом.
— Наш Мессия быстро растёт. Так он скоро, глядишь, римским папой станет.
Днём два друга гуляли по полю, недалеко от стен монастыря.
— Я первое время подозревал, что мы попали в альтернативную историю, — рассказывал Паскаль. — Всё ходил, озираясь — нет ли чего подозрительного? Даже крест на груди у Дени осмотрел со всех сторон.
— Зачем? — удивился Артур.
— Вот представь себе, что Спасителя казнили не на кресте, а на виселице. Тогда наверно попы с позолоченной буквой «Г» на брюхе ходили бы, вместо креста. Преступников бы не вешали, а распинали. В музее Прадо не висели бы картины «Христос, несущий крест» и «Распятие», а ценители живописи толпились бы перед картиной Эль Греко «Христос на виселице».
— А с чего ты решил, что мы попали в альтернативную историю? — посмеялся Артур.
— Я вообще не верил в возможность путешествия по времени. Мне всегда это казалось всего лишь удобным литературным приёмом. Если же путешествия по времени возможны, то неизбежен «эффект бабочки», неизбежна альтернативная история.
Артур задумался, вспомнив рассказ Адама и свои размышления об этом.
— Мне кажется, — наконец сказал он, — мир имеет гораздо больше измерений, чем мы это себе представляем. В этих, скрытых от нас измерениях, могут находиться альтернативные миры. Но это только догадки, подтверждения которым нет.
— Смотри! — указал рукой Паскаль. — Сократ нас зовёт.
Действительно, Сократ у ворот монастыря махал им рукой. Друзья побежали к нему.
— Что случилось? — спросил Паскаль.
— Ньютона бьют! — испуганно сообщил Сократ.
— Кто бьёт? За что бьют? — в два голоса возмутились друзья.
— Идёмте, идёмте! Надо его выручать.
На монастырском подворье столпилась кучка монахов, что-то кричащих и грозящих кулаками. Посредине стоял Мессия и пытался их утихомирить. Наконец терпение его лопнуло, он стукнул посохом и закричал:
— Tace! Silentium!
Монахи замолчали, и он уже спокойнее стал им что-то говорить. Через пять минут хмурые монахи разошлись по монастырю, а Паскаль с Артуром подошли к Мессии.
— Что стряслось, монсеньор? — спросил Паскаль.
— Скажите нашему уважаемому Ньютону, что в следующий раз, когда он захочет проводить свои опыты, пусть делает это в другом месте. Церковь — место молитвы, а не кабинет физики.
Сказал и, повернувшись, ушёл через паперть в притвор.
Друзья, посмотрев друг на друга и пожав плечами, отправились на поиски Ньютона.
Ньютона они нашли в его комнате, сидящим на постели с тряпичной повязкой на голове. Поэт стоял перед ним с растерянным выражением на лице.
— Как вы себя чувствуете? Что с головой? — спросил у Ньютона Артур.
— Эти дикие варвары закидали меня камнями! — пожаловался Ньютон дрожащим от обиды голосом. — А я ведь для них старался. Хотел, как лучше.
— Да объясните толком — что вы делали в храме? — не вытерпел Паскаль.
В комнату зашёл Адам и, наклонив голову, скептично посмотрел на Ньютона. Тот виновато опустил глаза.
— Зачем вы полезли на купол? — строго спросил Адам. — Зачем вы прицепили туда верёвку? Зачем привязали к верёвке мешок с мукой? Вы можете это разумно объяснить? Или я жду от вас невозможного?
— Я хотел сделать маятник Фуко, — тихо сказал Ньютон. — Хотел показать монахам вращение Земли.
— Они вас об этом просили? Вы у них разрешения спрашивали?
Ньютон молчал, и Адам вздохнул, покачав головой.
— Сумасшедший дом на выезде! Вам сколько лет, уважаемый?! В вашем ли возрасте лазить под куполом? И правильно вас монахи побили. Они плюнуть в церкви не посмеют, а тут какой-то мужик лезет на купол и мешки с мукой развешивает!
Паскаль стал тихонько вздрагивать от смеха, зажав себе рот рукой. Артур тоже невольно улыбнулся, а, глядя на них, улыбнулся уже и Адам.
На следующий день после обеда занялись укреплением стен монастыря. Кое-где они покосились и могли обвалиться. Пока Адам с Сократом и с Ньютоном тянули верёвку, выравнивая брёвна, Артур заколачивал в землю подпорки. Поработав часок, решили передохнуть, и присели на ступеньке у входа в церковь.
— Я уважаю религию за её устремление к духу, — говорил Ньютон. — Но не приемлю глубочайшее заблуждение религии — отвержение земного мира. Сколько зла человечеству принесло оно. Простой пример: поддавшись проповедям Савонаролы, Боттичелли забросил живопись и стал «плаксой». Возможно, он сжёг и некоторые свои картины. Прошли сотни лет, и человечеству нужен великий художник Боттичелли, и совсем не нужен, неинтересен Боттичелли-плакса. Религиозный догматизм убивает всё живое. Религия, призванная возвышать человеческий дух, угнетает его.
— А как же великолепная религиозная живопись, иконы, архитектура? — усомнился Артур.
— Вот именно что — «религиозная», а всё остальное считалось ненужным и даже вредным.
— Савонаролу признали еретиком, — упорствовал Артур.
— Савонарола не был еретиком, как его заклеймил папа, он-то как раз был последовательным христианином. Ему претило лицемерие католического духовенства. Сожжение картин, предметов роскоши — в духе «чистого» христианства.
— Другая отрицательная сторона религии, — продолжил Ньютон, — религия есть всегда остановка в познании. Слова Тертуллиана, — он поднял вверх палец, — «Nobis curiositate opus non est post Christum Iesum nec inquisitione post euangelium». То есть, высшая истина уже дана, и нечего мудрствовать лукаво.
— Вы же не знаете латыни, — удивился Артур.
— Это я у Мессии выспросил и записал, — с довольной улыбкой пояснил Ньютон. — Он кстати тоже не согласен с этим утверждением.
Ньютон хотел ещё что-то сказать, но неожиданное событие прервало их отдых и разговор.
В ворота монастыря вбежал запыхавшийся Паскаль.
— Демон идёт на монастырь! С ним два десятка разбойников.
— Ты уверен? — встрепенулся Адам.
— Прибежали крестьяне, сказали, что разбойники грабят деревню, но уже через час они будут здесь.
Адам повернулся к Артуру.
— Быстро зови Мессию и всех, кого встретишь. Общий сбор во дворе монастыря.
— Мы будем сражаться? — спросил Артур.
— Да. Но не здесь. Бегом! — не теряй времени.
Артур помчался сломя голову.
Через пять минут все стояли, встревоженные, во дворе монастыря. Адам вывел из конюшни трёх лошадей. Одну подвёл к Паскалю и отдал ему поводья.
— Запрягай телегу и подъезжай к воротам.
Выйдя в центр двора, Адам оглядел своё «воинство» и сказал:
— Мы не сможем удержать монастырь. Но мы сможем вернуть себе Замок. У Демона сдали нервы и это наш шанс. Сейчас мы все отправимся по окружной дороге к озеру. Быстро забирайте свои вещи и выходите к воротам. Бегом!
Все разбежались, но Мессия остался стоять.
— Я не оставлю монастырь. Я буду защищать его.
Адам с сожалением посмотрел на Мессию.
— С кем ты его будешь защищать? Монахи — плохие солдаты, а лопаты и вилы — плохое оружие.
— Я надеялся на вас… — Мессия не смотрел на Адама.
— Ты же сам уговаривал меня захватить Замок! — рассердился Адам. — Пойми! Без Замка Демон — никто! Всего лишь один из разбойников. Мы должны захватить Замок, пока Демона нет в нём. И мы будем защищать Замок, когда Демон вернётся.
— Это мой монастырь. Я останусь здесь! — упрямо сказал Мессия.
Адам смотрел на него, стиснув кулаки.
— У нас мало времени. Не заставляй меня применять силу.
Мессия посмотрел Адаму в глаза и понял, что он не шутит. Тяжело вздохнув, он взглянул на колокольню и, понурив голову, пошёл в свою келью.
Адам взял за руку Дени.
— Собери монахов. Вам надо уйти в Кардерлин. Пересидите там несколько дней, пока разбойники не покинут монастырь.
Через десять минут все опять собрались во дворе. Мессия стоял понуро, глядя в землю. В одной руке он держал мешок с церковной утварью, в другой — стопку книг, перевязанную наскоро верёвкой. Подошедший Сократ спросил Адама:
— Вы уверены, что поступаете правильно?
Адам посмотрел на него серьёзно.
— Да. Мой даймоний подсказывает мне не оставаться здесь.
Сократ удовлетворённо кивнул и отошёл. Подбежал Паскаль.
— Всё готово, Адам. Можем ехать.
— Ну, тогда в путь! Паскаль! — управляй телегой. Мы с Артуром поедем верхом.
— Я тоже хочу верхом! — заупрямился Паскаль.
— Давай без капризов! — сказал Адам. — Я назначил тебя рыцарем телеги.
Артур с Адамом вскочили на лошадей. Паскаль щёлкнул хлыстом, телега тронулась, и процессия выехала из монастыря.
Они проехали по окружной дороге, потом свернули в лес и остановились на поляне у шалаша, где Адам приказал всем ждать. После этого они с Артуром поехали дальше. Доехав до озера, сразу увидели на берегу Андрона. Артур с Адамом спешились, привязали лошадей к деревьям и пошли к Андрону. Он стоял возле лодки к ним спиной, и, казалось, о чём-то думал. Он не заметил, как к нему подошли. Адам тронул его за руку, и Андрон повернулся.
— Что вы здесь делаете? — удивлённо спросил он.
— Я же не спрашиваю тебя — что ты здесь делаешь? — ответил Адам.
— Я думал — плыть ли мне в Замок или… Неважно!
— Тогда слушай сюда — что важно! Ты сейчас перевезёшь нас на остров, а потом откроешь нам ворота. Всё понятно?
— Даже если я вас впущу, вы не сможете захватить Замок, — насупился Андрон. — Демон оставил троих, охранять Замок. Отъявленные разбойники, они хорошо вооружены.
— Когда у них будет обед? — на секунду задумавшись, спросил Адам.
— Обед? — удивился Андрон и посмотрел на Солнце. — Думаю, где-то через час.
— Слушай сюда, Андрон, — сказал Адам. — Ты накроешь обед в саду на поляне. Убеди их, что там будет удобней. Когда они начнут есть, вернись в Замок, сказав, что принесёшь ещё вина, и запри ворота, ведущие из Замка в сад. После этого открой главные ворота, и мы войдём в Замок. Разбойники ничего не смогут нам сделать. Им останется либо сдаться, либо бежать через стену на берег. Но лодку мы отгоним от острова. Они окажутся в безвыходном положении, и будут вынуждены сдаться.
Андрон долго молчал.
— Давай, решайся! — нетерпеливо поторопил его Адам. — Неужели ты хочешь быть слугой этих мерзавцев?
Андрон наконец вздохнул.
— Ладно… Садитесь!
На другом берегу он сказал:
— Ждите возле ворот и не мотайтесь по острову. Вас могут заметить.
Он зашёл в ворота и закрыл их за собой. Потянулись томительные минуты ожидания.
— Надо было захватить оружие, — запоздало спохватился Артур.
— Мой меч на месте, — похлопал себя по бедру Адам. — А почему ты не носишь меч, который купил?
— Непривычно мне, — смутился Артур. — Болтается, по ноге бьёт.
— По ноге бьёт, — насмешливо повторил Адам. — Не получится из тебя средневековый рыцарь. Не то воспитание.
Артур расстроился и вздохнул.
— У Хозяина, по-моему, был пистолет, — вспомнил он.
— Знаю, — ответил Адам. — Я просил его открыть сейф, но он упёрся и не назвал мне кодовое число от замка. Что мне с ним было делать? Не пытать же его в самом деле!
— Жаль, — посетовал Артур. — Пистолет нам сейчас бы пригодился.
— Надеюсь, оружие нам не понадобится, — успокоил его Адам. — Они не ожидают нападения, и мы этим воспользуемся.
Наконец Андрон выглянул из ворот и сказал:
— Заходите!
Они осторожно прошли в ворота и оглядели двор. Он был пуст. Они прошли двор, то и дело оглядываясь. Внезапно Адам остановился. Ворота в сад были открыты.
— Где разбойники? — спросил Адам Андрона. — Почему ты не запер ворота в сад?
— Пойдите, сами посмотрите, — безмятежно сказал Андрон.
Все прошли по тропинке в сад. На поляне перед накрытой скатертью, привалившись друг к другу, лежали и храпели трое разбойников. Рядом, как мрачное изваяние, сидел Никто.
— Ничего не понимаю? — озадачился Адам. — Когда они успели так напиться?
— Я подсыпал снотворное в кувшин с вином, — сказал Никто. — Они ещё долго будут спать.
Адам вопросительно посмотрел на него.
— И зачем ты это сделал? Ты же сам вызвался в помощники Демону.
Никто встал и отряхнул свой плащ.
— Я передумал. Он плохо относился ко мне, обзывал меня одноруким идиотом и хотел прогнать.
— Ну ладно! Андрон, возьми тачку и по одному перевези их на берег. Оружие забери. Оно нам самим пригодится. Потом погрузишь их в лодку и перевезёшь на другой берег. Никто, помоги ему с этим. А мы, — он повернулся к Артуру с Паскалем, — обойдём весь Замок, соберём всё оружие и обдумаем план обороны Замка. Думаю, Демон уже всё понял. Но ему трудно будет удержать своих головорезов от грабежа монастыря. Он вернётся не раньше завтрашнего утра.
— Андрон, а где Ева? — спросил Паскаль.
— Она была в подвале, с Хозяином и Офелией. Я не видел их с того самого дня, когда Демон захватил власть в Замке. Он запер всю семью Хозяина в подвале, и только сам посещал их.
Адам повернулся к Паскалю.
— Проверь подвал. Посмотри — как они там?
Паскаль кивнул и ушёл.
Через полчаса, запыхавшись, Паскаль во дворе докладывал Адаму.
— Я проверил весь подвал, обежал все уровни — нет нигде Хозяина, Офелии и Евы.
— Проклятье! — нахмурился Адам. — Неужели он их выгнал из Замка? Где теперь их искать?
Озираясь по сторонам, к ним подошёл Писатель с приклеенной улыбкой.
— Как я рад вас снова видеть!
— Не могу сказать того же, — огорошил Писателя Адам. — Вы предали нас, вы стали сообщником Демона.
— Но я сам пострадал от него! — возмутился Писатель. — Он смеялся надо мной, он заставил меня готовить на всех, когда увезли семью Хозяина.
— Куда увезли? — насторожился Адама. — Говори всё, что знаешь.
— Я не знаю — куда увезли? Вчера, рано утром, когда все ещё спали, Демон поднял меня с кровати, затащил в подвал, и приказал готовить еду на всю эту ораву… Да зачем нам Хозяин с его семьёй? Мы сами теперь хозяева. Нам без них даже лучше!
— Тебе сейчас в морду дать или потом? — грозно подступил к Писателю Паскаль.
— Потом, — испугавшись, выбрал Писатель.
— Тогда уходи. Иначе «потом» наступит очень скоро.
Писатель понимающе кивнул и исчез, словно испарился.
— Надо будет поспрашивать в деревне, может, кто-нибудь видел, — обратился Адам к Андрону. — Кстати… А почему Демон не взял тебя с собой? Как он общается со своими головорезами?
— Они с Мортаром как-то ловко научились разговаривать жестами, — пояснил Андрон. — К тому же Демон человек способный, многие слова он уже запомнил.
Перевезли троих разбойников на берег озера. Затем вернулись к шалашу и забрали всех, оставив на берегу телегу и лошадей. Когда все обитатели Замка собрались во дворе, Адам осмотрел своё «войско» и вздохнул.
— Отряд инвалидов.
— Почему это инвалидов? — возмутился Судья. — Дайте мне оружие, и я покажу вам, что рано вы нас в инвалиды записали.
— Инвалидами во Франции называют ветеранов, — успокоил его Артур.
— Слушайте меня! — приказал Адам. — Мы с Артуром и Паскалем сейчас принесём на берег доски. Надо сделать плот, чтобы переправить лошадей.
— Уже сделали, — невозмутимо сказал Андрон. — Демон приказал, разбойники сделали.
— Что ж ты мне не сказал? — смутился Адам.
— А вы не спрашивали.
— И где он?
— Пойдёмте на берег, покажу.
Через час три лошади и телега уже были на острове. Адам вздохнул с облегчением.
— Первый акт Мерлезонского балета завершён. Но впереди ещё самое сложное. Надо организовать круглосуточное наблюдение за тем берегом, чтобы разбойники не захватили нас врасплох. Сегодня они вряд ли вернутся. Но завтра мы снова встретимся лицом к лицу, и надо быть готовым ко всему. Поэтому утром я встану на вахту на башне. В полдень меня сменит Артур, вечером его сменит Паскаль. Всё понятно? А сейчас, Андрон, отведи лошадей в сад и отправляйся на кухню, приготовь нам что-нибудь на обед. Потом проведёшь там ревизию, вечером доложишь мне — что там у нас с продуктами?
Он повернулся к Артуру и с улыбкой сказал:
— Я обещал Демону, что вернусь в Замок? Я своё обещание выполнил.
Артур с Адамом поднялись на северную башню. Адам спустил чёрный флаг и выбросил его вниз. Вытащил из-за пазухи полотнище, прикрепил его и поднял на мачту. Флаг затрепетал на ветру. Он был двуцветный — зелёно-голубой. В центре флага белой лентой Мебиуса была нарисована восьмёрка.
— Вот теперь — порядок.
— Что это за странный флаг? — поинтересовался Артур.
— Это флаг трумэнов. Зелёный — это Земля, голубой — небо. Флаг должен был напоминать трумэнам об их исторической родине.
— Давно хотел спросить — что означает для вас цифра восемь? Я заметил, что вы к ней неравнодушны.
— Это не восьмёрка. Наш сакральный символ — перевёрнутый знак бесконечности. Восьмёрка — просто удобный знак, намекающий для тех, кто понимает, и скрывающий свой смысл от других.
— А зачем переворачивать знак бесконечности?
— Это другая бесконечность… Пошли вниз!
Обедали все вместе во дворе. Андрон наварил гречневой каши с маслом. После обеда Адам попросил всех собирать с берега камни и выкладывать их у стен сада.
— Наше преимущество — высота. Камни будут хорошим оружием.
Сам он занялся плотницкой работой. Для защиты стен в саду нужны были лестницы. Артур с Паскалем помогали ему, таская доски из сарая возле мастерской. Адам пилил доски, Сократ забивал гвозди.
Писатель сидел во дворе за столом и слушал зелёную мыльницу. Паскаль иронично кивнул в его сторону и сказал Артуру:
— Опять он своё «радио» слушает. Скажи ему, что здесь нет ни одной радиостанции, которую он мог бы поймать.
— Ему не нужны радиостанции, — улыбнулся Артур. — Он их в своей голове ловит.
Однако он подошёл к Писателю и спросил:
— Что передают по радио?
Писатель оторвался от своего занятия и ответил:
— Я слушаю музыку.
— И вы тоже?
— Что значит — тоже? — нахмурился Писатель.
Артур не стал объяснять. Просто махнул рукой и пошёл работать.
Мессия подошёл к Адаму и заявил:
— Надо привести в Замок монахов. Это тридцать человек — большая подмога.
Адам хмуро взглянул на него и отложил пилу.
— Я не собираюсь превращать наш Замок в монастырь… Вас только пусти, потом не выгонишь.
Мессия продолжал стоять перед ним, и Адам вздохнул.
— Демон не будет вечно сидеть в монастыре. Когда он уйдёт, вы вернётесь туда и продолжите свою привычную жизнь.
Мессия повернулся и ушёл. Адам, проводив его взглядом, снова взялся за пилу.
Вечером Артур сидел во дворе, наблюдая Ньютона, который привычно расхаживал, заложив руки за спину и разглядывая небо.
— Вот Ньютон пялится в небо и ищет инопланетян, — сказал Никто, сидевший рядом в своём чёрном плаще. — А я уверен, что их нету. Человечество — это недоразумение. Оно закончится, и снова будет царство мёртвой материи, мёртвый дом без хозяина и жильцов.
— Не может быть, — посмотрел на Никто Артур. — Астрономы считают, что только в нашей Галактике существуют сотни планет, подобных Земле, и, значит, там вполне возможна жизнь.
— Ну, живут там микробы, амёбы и всякие бактерии. Нашей планете просто выпал шанс один из триллиона, и появился разумный человек. На других подобных «Землях» этот шанс не выпал.
— Я не согласен. Человечество не может быть «недоразумением». Оно появилось не случайно, а в процессе эволюции.
— И также не случайно, в процессе, как вы говорите, «эволюции» оно исчезнет… Наблюдали, как кипит вода в чайнике? На дне образуется пузырёк воздуха, отрывается, летит вверх и лопается на поверхности. Короткая жизнь, путешествие из ниоткуда в никуда, из пустоты в пустоту. Вот что ждёт человечество.
— Вы большой пессимист, — сладко зевнул Артур, время было позднее. — Я не сомневаюсь, что мы найдём «братьев по разуму». Пузырьков в кипящем чайнике много.
— Мы найдём во Вселенной могильные холмики, оставшиеся от предыдущих нам «человечеств», — угрюмо сказал Никто. — Жизнь разумных цивилизаций очень коротка. И пытаясь «дозвониться» до инопланетян, вы звоните на кладбище. Некому трубку поднять.
Он встал со скамьи и пошёл в свою комнату.
— А вы что думаете, Маркус? — спросил Артур у сидящего рядом. — Есть на небе инопланетяне?
— Не знаю… — равнодушно ответил тот. — Я не смотрю на небо. Там нет правды.
— В каком смысле?
— В прямом… — пожал плечами Маркус. — На небе неправда нарисована. Нет такого мира, соответствующего этой картине. Мало того, что мы видим одновременно звёзды, которые даже не пересекались во времени. Так мы ещё видим их искажёнными космической гравитацией. Они — не сейчас, и не там, и не такие. Мы наблюдаем иллюзию. Реального мира мы не видим.
— Вы, Маркус, в своём репертуаре, — ещё раз зевнул Артур и пошёл спать.
Приятно было снова оказаться в своей комнате, лечь в свою постель. Как будто он после долгого путешествия вернулся домой. Тревожили мысли о завтрашнем дне, но усталость взяла своё и он быстро уснул.
Ночью Артура разбудила чья-то рука, тронувшая его за плечо. Он поднялся в постели и увидел Маркуса.
— Что такое? Нападение? — протирая глаза, встревожился Артур.
— Волки… — шёпотом сказал Маркус. — Я слышал с того берега вой волков.
— Ну и что? — не понял Артур. — До нас же они не доберутся.
— А если они поплывут на остров?
— Ой, Маркус, не морочьте мне голову. Они должны не только переплыть озеро, но ещё вскарабкаться по стенам. Идите спать, у нас впереди трудный день, надо выспаться.
Маркус неуверенно пошёл к двери, но остановился и обернулся.
— Можно, я с вами останусь? Я один боюсь.
Артур вздохнул.
— Ну, оставайтесь. Правда, я не знаю — как мы поместимся на узкой кровати?
— А я не сплю на кровати! — обрадовался Маркус. — Не волнуйтесь, я вас не потревожу!
Он встал на четвереньки и ловко залез под кровать. Немного пошебуршился там и затих. Артур не удержался от улыбки, покачал головой и закрыл глаза.
Утром Артур искупался на озере. Вода была по-летнему тёплая, и он заплыл далеко. Увидел на северной башне Адама и помахал ему рукой. Адам погрозил ему кулаком, и Артур поплыл к берегу.
Вытираясь полотенцем, увидел подходящего Паскаля.
— Вода хорошая, искупайся, — крикнул ему.
— Нет настроения, — Паскаль подошёл и сел на камень. — Может быть, днём… Я вот думаю, из лука стрелять с лестницы неудобно, а с башни слишком далеко. Несколько мечей нас не выручат. Кроме нас с Адамом ими никто пользоваться не умеет. Остаются только камни. Адам взял в подвале топор — вот и всё оружие. Он хотел раздать всем кухонные ножи, но потом передумал. «Ещё друг друга поранят» — сказал. В общем, войско у нас потешное. Как думаешь, справимся?
— Даже не сомневаюсь, — подбодрил друга Артур. — Наши стены нас выручат. Им придётся или лестницы тащить, или по верёвкам карабкаться. Главное, нам их внутрь не пустить. А насчёт оружия… Давиду хватило одного камня, чтобы победить Голиафа, а царя Пирра убила простая старуха, бросившая в него с крыши кухонный горшок.
Ровно в полдень Артур поднялся на северную башню, чтобы сменить Адама.
— Пока всё тихо, — сказал Адам. — За всё утро ни одного человека не видел. Возьми трубу и не зевай, делай круговой обзор каждые пять минут. Через шесть часов Паскаль тебя сменит. Вот ведро с питьевой водой, а если приспичит в туалет, пулей слетаешь вниз и обратно.
Он ушёл по лестнице, и Артур остался на башне один. Как назло, распогодилось по-летнему, солнце жарило и Артур пожалел, что не взял с собой кепку. Но он снял и намочил майку, набросил её себе на голову, и опять стал похож на пирата без бороды.
Два часа прошли в напряжённом ожидании, но всё было спокойно. Артур расслабился и стал реже поднимать трубу и осматривать лес вокруг озера. Сидя на полу башни, он думал о том, что их ждёт, о том, где сейчас Шут с Виконтом и как бы они пригодились им здесь.
Встряхнув головой свои мысли, он поднялся, чтобы снова сделать обзор и вздрогнул. Даже без подзорной трубы он увидел, как из леса выезжают всадники. Подняв трубу, он стал их считать. Досчитав до десяти, он опомнился — что же я делаю! — и стрелой бросился по лестнице вниз.
— Где Адам? — схватил он за руку, гуляющего Сократа.
Сократ замотал головой.
— Не знаю. Он наверно ушёл в мастерскую.
Но Адам уже летел к ним.
— Быстро обойди все комнаты, — приказал он Сократу. — Пусть все выходят на поляну в саду.
— Сколько их человек? — обратился он к Артуру.
— Больше десяти, — сказал Артур. — Я не стал мешкать, побежал вниз, чтобы вас предупредить.
— Идём на башню, рассмотрим подробней.
Они вновь поднялись на башню. Адам долго рассматривал противоположный берег.
— Пятнадцать человек, — наконец сказал он. — Они привязали лошадей и рубят деревья. Будут делать плот.
Он опустил трубу.
— Пошли вниз. У нас есть примерно час, пока они доберутся до Замка. Нужно всех расставить по периметру стены в саду.
Атака была стремительной. Видно, план был разработан заранее. Демон правильно рассудил, что слабое место обороны Замка — невысокие стены монастырского сада. Едва плот причалил к берегу, разбойники выскочили на остров и рассыпались по прибрежной линии, начиная приступ сразу с четырёх сторон. Взобравшись на холм, они стали забрасывать верёвки с крюками на стены.
Адам метался по саду, от стены к стене, туда, где требовалась подмога. Птицей взлетая по лестницам, он рубил топором верёвки, по которым карабкались разбойники. Одуревший от криков и беготни он носился по саду, стукаясь о деревья, и чертыхаясь. Напуганные шумом и беготнёй привязанные к деревьям лошади ржали и вставали на дыбы, натягивая верёвки.
Артур сидел на стене, держась за ветку дерева, чтобы видеть нападавших и кричал Адаму — куда бежать. Своим мечом он перерубил одну из верёвок, по которой уже лезли двое разбойников. Они покатились по склону. То же самое делал Паскаль на противоположной стороне сада. Остальные, стоя на лестницах, метали вниз камни. Эффект от этого был больше психологический. Только Андрону удалось два раза метко поразить цель, выведя из строя двоих нападавших. Один остался лежать, а второй, скатившись вниз, поднял лук и начал обстреливать стены стрелами. Одна из стрел просвистела над головой Артура, и он пригнулся. Демон ходил по берегу и наблюдал за баталией, как полководец, командовал же разбойниками Мортар.
Через двадцать минут стало ясно, что первая атака захлебнулась, и разбойники стали отходить к берегу. Адам вытирал пот со лба и тяжело дышал.
Поэт подбежал к Адаму.
— Андрон ранен!
— Где он?
— Артур с Паскалем понесли его в комнату.
— Сейчас пойду. Не уходите со стен, наблюдайте за противником. Только не высовывайтесь. Если будет атака, зовите меня!
В комнате Адам осмотрел рану. В правой стороне груди торчал обломок стрелы.
— Я хотел вытащить, но только сломал, — Андрон дышал тяжело, с виноватой улыбкой глядя на Адама.
— Лежи спокойно, я принесу бинты и спирт.
Через пять минут Адам вернулся.
— Держите его крепко за руки и за ноги!
Артур с Паскалем выполнили приказание.
Острыми ножницами Адам срезал часть одежды, оголив рану. Затем вставил между зубами Андрона толстую ветку.
— Прикуси ветку и потерпи, это недолго, — сказал Адам.
Аккуратно промыв спиртом рану, наклонился к Андрону, зубами зацепил древко стрелы и медленно, но сильно, потянул. Андрон захрипел и засучил ногами.
— Ноги держите, ноги! — крикнул Адам.
Он уже выбросил наконечник стрелы и теперь зажимал рану тряпкой, пропитанной левомеколем.
— Давайте бинты. Я его приподниму, а вы бинтуйте.
Наконец, дело было сделано. Адам вытащил ветку изо рта Андрона. Андрон потерял сознание, но хрипло дышал, на покрасневшем лице выступил пот.
— Всё! Теперь пусть отдохнёт. Артур побудь с ним. Дашь ему напиться, если попросит. Паскаль! Возвращайся на стену! Разбойники заменят верёвки и пойдут на второй приступ.
— Я пойду с вами! — рванулся Артур.
— Научись подчиняться приказам! — сказал, как отрезал, Адам. — Ночью ты будешь дежурить на башне. Постарайся немного отдохнуть.
Адам с Паскалем вышли. Артур сел на стул у кровати Андрона. Долго слушал, как он хрипло дышит. Шум сражения не проникал в комнату. Постепенно усталость взяла своё, и Артур прямо на стуле заснул.
Проснулся он вечером, когда за окном стемнело. В Замке не горел свет. В полумраке комнаты он услышал какое-то бормотание. Встал, зажёг свечу, поставил её на стол и подошёл к Андрону. Тот всё ещё был в забытьи, но губы его что-то шептали. Артур встал на колени у постели и услышал:
— Господи, если ты есть, и, если ты добрый, сделай меня в следующей жизни муравьём. Я научу их ходить, как ходят люди, у них появятся руки, и они построят этими руками новый мир. Может быть, он будет лучше этого.
Артур поднялся и вышел из комнаты.
— Было ещё два приступа, — рассказывал Паскаль, — но мы уже набрались опыта и оба приступа отбили.
— Одному разбойнику я попал камнем прямо по голове, — похвастался Ньютон. — Так что у них трое раненных.
— Потом они попытались выбить дверь на лестницу — продолжил Паскаль, — не получилось, мы подпёрли её изнутри бревном, попытались взломать ворота, но и это им не удалось — главные ворота у нас надёжные, тут большой таран нужен… Когда стало темнеть, они уплыли на тот берег, развели костёр, стали есть, пить и горланить песни.
— Так, Артур, — подошёл Адам, — ты уже отдохнул, становись на дежурство. Поднимайся на башню и следи за тем берегом. Ночью вряд ли они пойдут, но… кто знает — что в голове у Демона? Расслабляться рано. Завтра Демон наверняка придумает что-то новое.
Опасения Адама не оправдались. Не сумев с набега захватить Замок, Демон с разбойниками вернулся в монастырь, чтобы набрать в свою шайку ещё людей и закупить оружие.
Артур добросовестно проторчал на башне всю ночь, не смыкая глаз. Он ушёл с рассветом, когда разбойники сели на коней и скрылись в лесу.
В Замке все ещё спали. Вчерашняя битва измотала всех. Артур зашёл в комнату Андрона. Он тоже спал. Дыхание его было ровное. Артур вышел во двор и сел за стол. Вскоре к нему подошёл Адам и сел напротив.
— Ушли? — спросил он.
— Ушли! — кивнул Артур. — На рассвете ушли. Я ещё часик понаблюдал и решил спуститься… Что будем делать?
— Сплавай на тот берег, привяжи к лодке плот и отбуксируй к нам, — сказал Адам. — Я пойду на кухню, приготовлю завтрак.
Во двор вышел Маркус. Своей осторожной, неуверенной походкой он подошёл к Артуру.
— Я всё больше убеждаюсь, что моя жизнь — чей-то сон, — грустно сказал он. — И сон этот становится всё абсурднее и абсурднее. Мог ли я представить, что я буду кидать камнями в каких-то средневековых дикарей, вооружённых мечами и луками? То ли кто-то бредит во сне, то ли кто-то пишет очередной роман про попаданцев в прошлое. Но я тут причём?
Он посмотрел на Артура с недоумённым вопросом на лице. Артур только слегка улыбнулся.
— Я же говорил вам, что нет ничего реального, — продолжил Маркус. — Вот был двадцать первый век, самолёты, ракеты и всё такое прочее, а теперь — десятый век. И почему я должен верить, что он более реален, чем то, что мы видели раньше? Мы путешествуем по чьим-то снам и сами — чьи-то сновидения.
Он помолчал и потом добавил:
— Сегодня меня зовут Константин.
— Да? — бросил на него взгляд Артур. — Хорошее имя.
— Я хотел придумать какое-то дурацкое имя, — наклонившись к Артуру, шёпотом поведал ему Маркус. — Назло этому писаке или сновидцу. Хотел назвать себя — Ёрмидор. Но потом передумал. Даже в кошмарном сне или в дурацком романе хочется себя уважать.
Артур сплавал на тот берег и перевёз разбойничий плот на остров. Теперь у них было два плота и лодка — маленький флот.
Увидев, что Адам зашёл в комнату Мерлина, Артур зашёл следом.
— Вот ваши таблетки, — сказал Адам. — Не забывайте их принимать каждый день. Вы слышите меня?
Мерлин лежал на циновке и с отсутствующим выражением смотрел в потолок. Адам положил таблетки возле него, подошёл к буфету, вытащил стакан чая и поставил рядом с таблетками. Потом присел рядом с Мерлином и поправил ему подушку. Мерлин медленно закрыл глаза и также медленно вновь открыл их. Адам встал и предупредил:
— Не забудьте про таблетки. Я зайду вечером, проверю.
Адам с Артуром вышли из комнаты.
— Вы не рассказали ему, что там, — Артур махнул рукой в сторону, — уже другое время?
— Ему не важно. Время для него не существует.
Затем они зашли в комнату Андрона. Он уже лежал на кровати с открытыми глазами.
— Ну, как ты, вояка? — спросил его Адам. — Поздравляю с боевым ранением. Медаль ты уже заслужил — «За оборону Замка».
Андрон поднял голову и хотел привстать.
— Лежи, лежи! — остановил его Адам. — Дня три придётся поваляться в постели. Пить хочешь?
Андрон кивнул. Адам налил в кружку воды из-под крана и напоил Андрона.
— Вечером я сменю повязку, — сказал он и пошёл из комнаты.
Артур присел на краешек кровати. Они помолчали, а потом Андрон, повернув голову, как-то внимательно посмотрел на стол. Артур проследил его взгляд и спросил:
— Что не так?
— Кто зажёг ночью свечу? — тихо спросил Андрон.
— Я зажёг… — припомнил Артур. — Вечером, когда стемнело.
— А кто потушил?
Артур растерялся и посмотрел ещё раз на свечу. Она сгорела только на треть.
— Не знаю… — пожал плечами Артур.
— А я знаю, — также тихо сказал Андрон. — Это старый граф… Он был здесь сегодня ночью. Я его видел.
— Тебе приснилось, — не поверил Артур. — Наверно Адам зашёл ночью и потушил свечу.
— Я его видел, — упрямо повторил Андрон. — Он сидел за столом и что-то писал. Потом сложил бумажку, положил себе в карман, поднялся и посмотрел на меня… У меня аж душа захолонула, и мороз по коже пошёл. А он усмехнулся криво, потушил свечу и вышел.
Артур не поверил рассказу Андрона, но разубеждать его не стал.
Паскаль сидел в саду, в гамаке, закинув руки за голову. Артур присел рядом с ним.
— О чём задумался? — спросил он друга.
Тот вздохнул и ничего не ответил. Они посидели молча, слушая гомон встревоженных птиц, как отголосок вчерашнего сражения.
— Переживаешь за Дени? — предположил Артур.
— Что? А-а — нет! Дени побежал в деревню, у него там семья… Я переживаю за Христину. Успел ли диакон увести свою дочь?
— Это та девушка, с которой ты катался на лошади?
— Да… Хорошая девчонка. Необразованная только… Я ей рассказывал, что Земля круглая. Она слушала и не верила. «Почему ж мы этого не видим?» — спрашивала она, — «И почему мы тогда не скатываемся с неё?» Я пытался ей объяснить, что Земля очень большая, а мы — маленькие муравьи на ней. Муравей будет ползти по футбольному мячу, не понимая, что он круглый.
— А про Бога ты с ней говорил?
Паскаль искоса посмотрел на Артура.
— Нет. Не говорил… Она искренне верует, и мне не хотелось причинять ей боль… Я видел, как она молится в церкви… Сколько веры в её глазах… Я ей позавидовал.
Пришёл Адам. Прислонился к дереву, глядя на друзей.
— Что будем делать дальше? — спросил его Артур.
— Надо продержаться до середины осени… Осенью будут грозы, и мы отправимся в путешествие дальше.
— Про захват монастыря наверняка уже знают в Кардерлине, а, значит, это скоро дойдёт до графа, — предположил Артур. — Он отправит сюда своих солдат. С одной стороны, это хорошо. Демону будет не до нас, он оставит нас в покое. Но что, если солдаты потом пойдут на Замок? Сможем ли мы устоять?
— Давай, не будем гадать на кофейной гуще… Хотя… Надо бы съездить в Кардерлин, разузнать новости.
— Я могу съездить! — сразу вызвался Артур.
— Нет… Это слишком опасно… Дорога в Кардерлин идёт мимо монастыря, а там сейчас хозяйничают разбойники.
— Волков бояться — в лес не ходить, — заупрямился Артур.
— Я сказал — нет!.. Сам поеду, когда сочту нужным.
Артур ранним утром покинул Замок, тайком от всех. Отвязал коня, завёл его в воду и поплыл к другому берегу, оглядываясь на коня, плывущего рядом. Конь его не подвёл, видно плавание было ему знакомо. Выбравшись на берег, Артур оседлал коня и поскакал в Кардерлин, объезжая стороной монастырь. Он надеялся встретить там Шута и попросить его о помощи. Артур доехал до ярмарочной площади, спешился, поставил коня на «платную стоянку» и направился в корчму. В корчме он Шута не нашёл, заказал кружку с вином и сел за стол, оглядывая немногих посетителей. За дальним столом, где раньше сидел Мортар, теперь сидели двое солдат. Артур прислушался. Они говорили о Замке.
— Точно тебе говорю — дьявольский замок! — горячо убеждал один солдат. — Появился ниоткуда вместе с озером. А вода в озере, говорят, солёная и серой пахнет.
Второй солдат мотал головой, внимательно слушая.
— Монастырь захватили, — продолжал солдат. — Разбойничают в округе. Бертран в Блуа поскакал за помощью. Вчера вечером вернулся. Говорит, Граф Тибо приказал Виконту собирать отряд в двести человек. Уже завтра должны прибыть сюда. Бертран своих людей добавит, и поедут к монастырю, а потом к озеру. Большая битва предстоит! Ты думаешь, легко с чертями воевать? Главное, крест нагрудный не забудь! Без этого черти тебя живым съедят.
Допив вино, Артур встал и пошёл на выход. Забрав своего коня, он поскакал назад, к Замку. Надо было предупредить Адама.
На полпути к озеру, он увидел среди деревьев двух всадников. Это были разбойники. Они тоже заметили Артура и, стеганув плетями лошадей, поскакали навстречу ему.
Артур сильно ударил ладонью по крупу коня. Конь вздрогнул и рванул с места в карьер. Преследователи с криками помчались следом. Выбираясь из ложбины на пригорок, и затем, спускаясь вниз по тропе, Артур уже надеялся, что удастся оторваться. Но, как назло, конь зацепился ногой за какую-то корягу, и Артур кубарем полетел через голову коня в кусты. Как он не убился? — просто повезло. Вскочил и, прихрамывая, бросился вдогонку за своим конём, но преследователи догнали его раньше. Толчок в спину бросил его на землю, а сверху навалились двое и стали вязать руки и ноги.
Затем разбойники поймали коня Артура, который не убежал далеко. Связанного Артура взвалили на круп коня, головой вниз, и пленника повезли в монастырь.
Два дюжих разбойника схватили его под руки, проволокли по полу и швырнули к ногам Демона.
Артур встал на колени, но, когда хотел встать на ноги, один из разбойников положил ему руку на плечо.
— Стоять на коленях! — последовал приказ.
Артур, стоя на коленях, выпрямился и посмотрел в лицо Демону. Тот смотрел на него с нескрываемым удивлением и молчал. Все затихли, в комнате повисла тишина.
— Не могу сказать, что рад тебя видеть, — наконец произнёс Демон, — думаю, и ты тоже. Но обстоятельства сложились так, что теперь ты мой пленник, и вот что тебя ждёт. Если ты расскажешь мне то, о чём я спрошу, я могу отпустить тебя с миром. Ты мне не нужен. Если ты будешь молчать, — он недобро улыбнулся, — я найду способ развязать твой язык. Советую быть разумным и не злить меня. Что скажешь на это?
— Всё зависит от того, что тебя интересует? — Артур смотрел ему прямо в лицо. — Если спросишь — какая погода на дворе? — я с удовольствием тебе расскажу.
Артур был в отчаянии, но оно почему-то придало ему храбрости. Он даже не заметил, что перешёл с Демоном на «ты», чего раньше не было.
Демон приподнял брови. Он не ожидал такого ответа. Но удивление быстро сменилось знакомой презрительной усмешкой.
— Да ты, вижу, набрался наглости с тех пор, как мы встречались в прошлой жизни. Придётся тебя проучить.
Он вытащил из-за пояса плеть и кинул её одному из разбойников.
— Каждый раз, когда я кивну, ударь его плёткой.
Он снова посмотрел на Артура.
— Будь осторожен в своих словах. Каждое неверное слово отразится на твоей спине.
— Напиши мне список неверных слов, чтобы я, не дай бог, не перепутал.
Демон сжал губы и, посмотрев на разбойника, кивнул. Плеть обожгла спину даже через рубаху. Артур сжал зубы и не произнёс ни звука.
— На этом шутки кончились, — заявил Демон. — Слушай мой вопрос. Что собирается делать Адам, где он сейчас и сколько людей в Замке?
— Это три вопроса, но ответ будет один — не знаю.
Демон снова кивнул, и плеть ударила по спине.
— Ответ неверный, жду другого.
— Другого не будет, хоть порви об меня десять плетей.
Демон внимательно посмотрел Артуру в лицо.
— Ты играешь героя? Игры скоро закончатся.
К Демону подошёл Мортар и что-то сказал на ухо. Демон кивнул ему. Разбойник, восприняв это как приказ, хлестнул Артура ещё раз. Демон улыбнулся.
— Мы продолжим наш разговор завтра. Бросьте его в подвал!
Он повернулся и пошёл с Мортаром на выход. Разбойники подхватили Артура под руки и поволокли куда-то. Протащили его вниз по лестнице, потом по грязному подвальному коридору и бросили в кладовку, закрыв за собой дверь на засов.
Артур опустился на смешанную с землёй солому, но, ойкнув, сразу привстал. Лежать на спине было больно. Он прислонился к углу, подложил руки под голову и задумался. Судьба опять поставила его на какую-то развилку. Что его ждёт завтра, он мог только предполагать.
— Если я ничего не скажу, то, видимо, здесь, — он оглядел небольшую клетушку, — буду ждать своей участи, пока Виконт не освободит монастырь.
Маленькое слюдяное оконце под самым потолком пропускало тусклый свет внутрь, но осматривать здесь было нечего. По тонкому кислому запаху Артур догадался, что в кладовой раньше хранилось монастырское вино. Сейчас кладовая была пуста, а бочонки с вином перекочевали наверх, где монастырская трапезная превратилась в разбойничий вертеп.
— Ну что ж, тюрьма, так тюрьма. По крайней мере, здесь просторнее, чем в нашем «Аду». Тут хоть ноги вытянуть можно… Да… и протянуть тоже.
Он невольно улыбнулся.
— Ладно, рассматривай это как новый опыт. Если бы Сервантес не попал в тюрьму, может, и не был бы написан «Дон Кихот». Если бы Достоевский не угодил на каторгу, не было бы ни Раскольникова, ни князя Мышкина, ни Карамазовых… Во всём надо искать плюсы. Минусы нас найдут сами.
Уже ночью, когда Артур, ворочаясь с боку на бок, тщетно пытался заснуть, послышались шаги, стукнул засов, дверь открылась, и в кладовую зашёл Демон. В руке его был небольшой масляный фонарь.
Артур приподнялся и, поджав ноги, прижался к стене.
— Расслабься, — небрежно бросил Демон, — я пришёл просто поговорить.
Он прикрыл дверь, подошёл к стене и повесил фонарь на гвоздь. Потом оглядел тесную комнатку, подгрёб ногой солому и сел на неё рядом с Артуром.
— С этими необразованными дикарями даже поговорить не о чём. Только и знают, что пить вино, да щупать девок.
Он бросил внимательный, цепкий взгляд на Артура, усмехнулся и сказал:
— Ты так и не вспомнил — кто ты такой и откуда? — он отвёл взгляд и посмотрел в пол. — Забавная история. Понимаю, почему Хозяин тобой заинтересовался… Хочешь знать — какие далеко идущие планы он имел на тебя? Чем-то ты ему приглянулся. Он говорил, что ему нужен продолжатель его дела. Ева не годится для этого, а сыновей он потерял.
Демон снова бросил взгляд на Артура, и снова усмехнулся.
— Он задумался, а почему бы не сделать тебя своим помощником, а потом, может быть, и зятем? Ну, разумеется, когда Ева подрастёт… Вот такая бредовая мысль пришла ему в голову.
— А где сейчас Хозяин с семьёй? — спросил Артур.
— Они в укромном месте… Это мой козырь в игре с Адамом, который я пока приберегу.
Слушая Демона, Артур наблюдал, как по его рукаву ползёт муравей. Когда муравей дополз до кисти руки, Демон поднял руку и посмотрел на него.
— Надо же! Андрон ещё не всех средневековых муравьёв собрал. Как там поживает наш муравьиный король? — посмотрел он на Артура.
— Он был ранен стрелой и ещё не здоров.
— Ранен стрелой? — поднял брови Демон. — Ну, это за дело. Он меня предал. Если встречу его, с ним разговор будет короткий.
Демон ещё раз посмотрел на руку и щелчком отправил муравья в полёт.
Артур, слегка повернув голову, осторожно посмотрел на него. Демон, казалось, о чём-то задумался.
— Вы понимаете, — сказал Артур, — что скоро здесь будет армия графа и вам не удержать монастырь?
— Что с того? — исподлобья глянул на Артура Демон. — Дался мне этот монастырь… Мне и Замок наш уже не больно-то нужен. У меня большие планы на этот мир. Мне от Адама нужно только оружие, дальше я сам.
— Адам не согласится на это. Он хочет вернуться в своё время.
— Да пусть проваливает — куда хочет, но прежде достанет мне оружие. Как ты думаешь, — повернулся он к Артуру, — если я начну отрубать тебе пальцы и посылать ему по одному — на каком пальчике он сломается и пойдёт мне навстречу?
Они смотрели друг другу в глаза и Артур понимал, что Демон не шутит.
— Расслабься, расслабься, — наконец улыбнулся Демон. — Я ещё не решил — что с тобой делать?
Он посмотрел на дрожащий огонёк фонаря.
— Этот мир будет моим, — твёрдым голосом сказал Демон. — Я завоюю его весь. Я уничтожу все границы и создам единую человеческую нацию. Да я буду тираном, я буду жесток. Но я буду благодетелем человечества. В единой империи прекратятся войны. Все будут подчиняться единым законам, и говорить на одном языке. Начнётся новая история человечества. Пусть сегодня погибнут тысячи, завтра миллионы будут славить меня и наслаждаться вечным миром.
— Вы решили, что у вас есть на это право?
— «Тварь ли я дрожащая или право имею» — ты об этом? Ты меня с Раскольниковым не путай. Кто таким вопросом задаётся, тот уже «тварь дрожащая». Право не имеют, право берут. И всё, что создано в этом мире, создано теми, кто взял себе право. Вильгельм Завоеватель не спрашивал — есть ли у него право на британский престол? Он пошёл и взял его.
— У Вильгельма была преданная ему армия. Вы в этом мире один.
— Пока один… У меня есть продуманный план. Я брошу этот разбойничий сброд. Пусть с ними разбирается граф де Блуа. Я подамся в Рим и завоюю доверие Папы Сильвестра.
— Каким образом? — поразился Артур.
— У меня есть козыри в рукаве, — на лице Демона появилась лёгкая улыбка. — Я нашёл в библиотеке Хозяина историю Средневековья. Я удивлю Папу своими предсказаниями. Он поверит, что я пророк, поцелованный Богом. Опираясь на его поддержку, я соберу свою армию и займусь основанием своей империи.
— Поистине демонический план, — растерянно произнёс Артур. — Но вам придётся нелегко. Вам нужно будет изучить латынь и гору священных писаний, чтобы у Папы не возникло никаких подозрений.
— «Париж стоит мессы», — ухмыльнулся Демон, — а весь мир — тем более. Верно сказано: тот, у кого есть «зачем», выдержит любое «как». У меня есть — «зачем».
— Война — хорошее занятие для мужчин, — продолжил он. — Как там этот философ писал? «То, что нас не убивает, делает нас сильнее».
— Но война убивает, — возразил Артур.
— Ну, не всех… Кому-то и повезёт… Вот они и будут сильнее… Без войны мужчины быстро мельчают… Человеческий мир окрашен всего в два цвета — красный и серый — цвет крови и цвет пыли. Мне ближе цвет крови… Первый закон Вселенной — власть силы. Нам говорят, существуют добро и зло. Нет, существуют лишь сила и слабость. Только слабые говорят о добре и зле, о добродетели и грехе. Только слабые ищут справедливости. Сильный смеётся над этим, ему не нужно это, чтобы оправдать своё существование, он не нуждается в оправдании — это забота слабых.
— Вы любили когда-нибудь? — неожиданно для себя спросил Артур. — Была ли в вашей жизни любимая женщина? Может быть, вы были женаты? Я же ничего про вас не знаю.
— А тебе и незачем знать, — нахмурился Демон. — Была ли у меня любимая женщина? Ну была, и не одна. Хотя женат я не был — ума хватило. А к чему ты спрашиваешь?
— Любовь — это счастье, — пояснил Артур. — Может быть, самое лучшее счастье, доступное человеку.
— Экий ты романтик! — даже улыбнулся Демон. — Любовь — это привязанность, это несвобода. А для меня главное счастье — свобода. Я волен в своих желаниях, в своих поступках. Захочу — завтра тебя повесят на монастырских воротах, захочу — отпущу восвояси. Всё в моей воле, всё в моей власти — вот моё счастье.
— Ну, слава богу, не всё в твоей воли и власти, — подумал Артур, но злить Демона не стал.
— Любофь! — с презрительной издёвкой произнёс Демон. — Сколько игрушек придумали себе люди. А за всеми напыщенными словами стоит самый голый, животный эгоизм… «Мне хорошо с тобой, и поэтому я тебя люблю» — эта простая мысль открывает обман любви. Нарядный обман, упакованный в красивую обёртку стихов и романов, картин и романсов. А в основе простой эгоизм. «Я люблю тебя, потому что мне с тобой хорошо». Это ведь, если перевести на простейший язык, если сократить все ненужные члены уравнения, означает только одно: «я люблю себя». Даже банальный секс честней, чем эта ваша придуманная «Любовь». Там хоть всё по-честному: ты мне, я тебе. Там без обмана.
— Я не согласен, — не выдержал Артур.
— Конечно, не согласен, — не удивился Демон. — Ребёнок не согласен, когда отбирают его любимые игрушки.
— Вы слышали такое понятие — жертвенная любовь?
— Слышал, слышал, — надменно скучая, сказал Демон. — Разные есть извращения, в том числе и то, о котором ты говоришь… А у меня, кстати, была такая… была такая дурочка. Ага! Любила меня, как кошка, из кожи готова была выпрыгнуть ради меня… Сначала приятно, а потом начинает раздражать.
— Человеку свойственно искать простых земных радостей, — с усмешкой говорил Демон. — И в этом он ещё так похож на обезьяну. Что бы он о себе не думал, он, как все животные и растения, имеет своё предназначение. Дарованные ему радости и минуты счастья — это кусочки сахара, которые опытный дрессировщик скармливает приручённому зверю, когда он правильно исполняет, что от него требуется… Разве не очевидно, что любовные утехи и самый оргазм придуманы для того, чтобы поощрить человека к размножению и продолжению рода? Иначе стал бы он, озабоченный собственной персоной, заниматься этим?.. А утоление голода? Что может быть проще исполнения этой потребности? Но из неё человек создал целую науку, целую культуру, целую поэзию кипящих кастрюлек и текущих «слюн».
Он усмехнулся.
— Беда в том, что человек не хочет исполнять то, что от него требуется, а хочет сахара. Обычно люди выращивают одного, двух, трёх детей, больше им просто не прокормить, но с упоением занимаются сексом день за днём, ночь за ночью — они называют это любовью. Смешные… Им же надо как-то оправдать своё необузданное влечение к плотскому счастью. Надо эту забавную глупость обозвать как-то «покрасивше»… Любовь — это красивое покрывало, наброшенное на грязные простыни.
Он угрюмо замолчал, но потом продолжил.
— Есть нехитрая формула человеческого смысла: построить дом, посадить сад, вырастить детей. Кто всё это сделал, считается счастливым, состоявшимся человеком… Никогда не верил в эту банальность. Впрочем, это лучший вариант для человеческого животного. С этой ложью легко жить, легко умирать.
— Но вот человек уходит в землю, — продолжил он, взглянув на Артура. — Проходит время и рушится обветшалый дом, вырубается постаревший, бесплодный сад. Правнуки не знают своих прадедов. С недоумением рассматривают они пожелтевшую фотографию, случайно сохранившуюся среди пыльных книг — им ничего не говорят эти чужие лица. Пройдут ещё годы и от человека не останется ни костей, ни надписи на могильной плите. И то, что он был — уже надо доказывать.
Огонёк фонаря заморгал, видимо, масло кончалось. Демон задумчиво посмотрел на него.
— Люди так боятся смерти, как будто собираются жить вечно. А я смотрю на них и думаю — зачем вам бессмертие? Неужто «это» может быть вечным? — он посмотрел на Артура, словно его подставляя под слово «это». — Всем молящим о спасении своей души, стоило бы задуматься и сказать: не то, чтоб незачем, а нечего спасать.
Демон поднялся на ноги.
— Однако я заболтался, а уже за полночь.
Он снял догорающий светильник, подошёл к двери, открыл её, бросил внимательный взгляд на Артура и… вышел, оставив дверь приоткрытой. Артур слышал его шаги по лестнице, потом они затихли. Артур долго прислушивался к наступившей тишине. Наконец поднялся и, продолжая прислушиваться, выглянул за дверь. Падающий с лестничного проёма свет едва освещал тёмный подвал. Артур осторожно прошёл по нему, поднялся по лестнице и, озираясь вокруг, направился к выходу.
Два разбойника сидели во дворе, переговариваясь вполголоса. Стараясь держаться в тени, Артур проскользнул мимо них к навесу конюшни. Он сразу увидел своего коня, отвязал и тихонько вывел его. Медленно, шагом, повёл к открытым воротам монастыря, каждую секунду ожидая услышать из-за спины окрик «стой»! Уже оказавшись за воротами, он вскочил на коня и, легко стукнув сапогами по его бокам, поскакал по дороге в лес.
В ночном лесу ехать пришлось шагом. Конь пугливо косился по сторонам. Лунный свет едва пробивался сквозь густые кроны деревьев. Хруст валежника под копытами заставлял вздрагивать Артура.
Один раз ему почудилось какое-то движение слева в кустах. Он насторожился, зная от крестьян, что встречи с волками здесь нередки. Конь, похоже, почувствовал опасность и прибавил шаг. Ветки деревьев хлестали Артура по голове и плечам. Он едва успевал уворачиваться от них. С огромным облегчением он наконец выехал из леса на берег озера.
Спрыгнув с коня, Артур привязал поводья к деревцу, огляделся и задумался. Можно было переплыть на остров, но Артур решил дождаться утра. Тем более восток уже начал светлеть, и утро было не за горами. Сев на землю, прислонившись головой к стволу дерева, он закрыл глаза и уснул.
— Спит, как праведник в раю! — весёлый голос Адама разбудил его утром.
Открыв глаза, он увидел своего «приёмного отца» в метре перед собой. Адам смотрел на него с улыбкой, слегка наклонив голову. Артур встал и, протирая глаза, улыбнувшись, сказал:
— Я поздно лёг этой ночью. Сначала разговаривал с Демоном, потом пробирался сквозь ночной лес.
— Разговаривал с Демоном? Это уже интересно. И каков был предмет разговора?
— Я съездил в Кардерлин, кое-что разузнал. На обратном пути мне не повезло, меня схватили и привезли в монастырь. Вот там я ночью и беседовал с Демоном. Он сперва угрожал, но потом, как ни странно, отпустил меня.
— Чего он хотел?
— Спрашивал — сколько людей в Замке и что вы собираетесь делать?
— Ты, конечно, мужественно промолчал, — хитро заглянул Артуру в глаза Адам.
— Я ничего не сказал, — обиделся Артур. — Меня даже плёткой хлестали.
— Молодец! — продолжал шутить Адам. — Когда доберёмся до моих времён, не забудь напомнить мне, выдать тебе медаль «За отвагу»… Но шутки в сторону. Что говорят в Кардерлине?
— Виконт уже знает о появлении в этих краях странного Замка на озере, и о захвате монастыря. Он собирает две сотни солдат, чтобы выступить в поход. Возможно, он будет здесь уже сегодня.
Артур отвязал коня и они, усевшись на него вдвоём, поехали в деревню за продуктами. По дороге вели разговор. Артур рассказывал, что он думает о Демоне:
— Один французский моралист говорил: «зло, как и добро, имеет своих героев».
— Ты как будто его защищаешь, пытаешься его понять, — оглянулся на Артура, сидящий спереди, Адам.
— Я пытаюсь его понять, — согласился Артур. — Я подумал, что он не картонный злодей. У него своё мировоззрение, своя аксиология и… Демон хочет изменить мир.
— Изменять надо себя, а не мир, — убеждённо произнёс Адам. — Точнее, изменение мира начинать надо с себя.
Они ехали по неширокой, пыльной дороге, вдоль опушки леса и полей, где колосилась пшеница и стрекотали кузнечики.
— Согласно одной индейской притче, — говорил Адам, — в человеке борются два волка. Один представляет собой тёмные силы — гнев, зависть, злобу, жадность, похоть и самолюбие. Другой волк представляет светлые силы — радость, любовь, надежду, доброту, великодушие и сострадание. Побеждает тот волк, которого ты кормишь.
Артур кивнул — он знал эту притчу.
— Я вот думаю, — поделился мыслями Артур, — почему Демон меня отпустил?
Адам неопределённо пожал плечами.
— Человек — сложное существо. В нём масса противоречивых качеств. Никогда не знаешь — какой стороной он к тебе повернётся… Но я думаю, он понял, что пользы от тебя никакой, а отпустив тебя, он может рассчитывать и на твою помощь, если она ему понадобится. Ты ведь уже чувствуешь себя ему обязанным? — он с иронией посмотрел на Артура. — Демон — хитрый человек, и ничего просто так не делает.
Купив молока и мяса в деревне, они на лодке вернулись в Замок. Затем Артур на плоту переправил в Замок коня и отвёл его в сад.
Во дворе Замка Писатель подошёл к Артуру и спросил:
— Вы встретились с Демоном? Расскажите мне о нём, он меня очень интересует.
— Чем же он вам так интересен?
— У меня в книге есть один преступный персонаж. Признаться, я его копировал с Демона. Мне хотелось бы понять его психологию.
— Да психология у него простая. «Я» лежит в её фундаменте. «Я» определяю мораль, если таковая вообще понадобится. «Я» определяю человеческие законы. «Я» решаю — как жить всей остальной «человеческой траве».
— Вот-вот! — обрадовался Писатель. — Я примерно так себе это и представлял.
Он подошёл к Артуру поближе и взял его за локоть.
— Достоевский ведь не разрешил вопрос: «если Бога нет, значит, всё позволено?» Он же отмёл этот вопрос, заявив: Бог есть! И вопрос как бы отпадает… Но «если», — он наклонился к самому уху Артура, — «если-то» проклятое остаётся!
— Вот Демон это «если» и выкинул, — вздохнул Артур. — «Всё позволено» — без всяких «если». Точнее даже не так — для сильного всё возможно, а позволяют или не позволяют только слабым, только рабам.
После завтрака Адам был задумчив.
— Надо идти на переговоры. Замок мог сопротивляться пятнадцати разбойникам. Но выдержать атаку двухсот солдат мы не сможем. Замок будет захвачен. Лучше начать переговоры сейчас, чем после поражения.
— Паскаль, — повернулся он к Паскалю, — залезай на башню, наблюдай за тем берегом. Как только увидишь кого-то, сообщи мне.
— Хорошо, что командует солдатами Виконт, — повернулся он к Артуру. — С ним можно попробовать договориться.
В середине дня на берегу озера показались всадники. Они выезжали из леса один за другим. Потом потянулись пешие солдаты с пиками и алебардами. Через полчаса весь восточный берег стал похож на табор. Ржание лошадей и крики солдат доносились до Замка.
Адам стоял на берегу острова, сложив руки на груди, наблюдая нашествие. Наконец он повернулся к Артуру.
— Ну, что? Идём сдаваться?
— Я вижу Виконта и Шута! — радостно крикнул Артур, глядя в подзорную трубу. — Надо плыть! Я уговорю Шута, а Шут уговорит Виконта, чтобы они не захватывали Замок.
— Блажен, кто верует… — негромко сказал Адам.
К ним подошёл Андрон и тоже стал вглядываться в противоположный берег.
— Ты зачем встал? — нахмурился Адам. — Рана ещё не зажила.
— Надоело в кровати валяться, — ответил Андрон. — Не привык я бездельничать.
Он держался бодро, но бледность лица выдавала его слабость.
— Ну, тогда у меня к тебе будет поручение, — сказал Адам. — Зажарь три курицы, хорошенько зажарь — на вертеле. У нас будут гости.
— Три курицы?! — расстроился Андрон. — Может быть, одной хватит?
— Давай не жадничай! — скомандовал Адам. — Гости знатные, нам их задобрить надо.
Адам с Артуром сели в лодку, и Артур взялся за вёсла.
Когда лодка уткнулась носом в прибрежный песок, Адам вышел на берег и сразу направился к Виконту. Оставив вёсла, Артур последовал за ним. Двое солдат преградили им путь алебардами, но Виконт махнул рукой — пропустите!
— Так-так-так! — сказал он. — Вот это новость. Значит, вы слуги разбойника, именующего себя — граф Редмонд?
— Это не так, Виконт, — прямо глядя ему в лицо сказал Адам. — Никакого графа Редмонда здесь нет. Тот, кто присвоил себе это имя, известен как Демон. Это он возглавил шайку разбойников. Он захватил наш Замок, но нам удалось его вернуть. Тогда он захватил монастырь.
— Интересные вещи вы рассказываете, Адам. Так, кажется, ваше имя? Почему я должен вам верить?
— Потому что мне незачем врать. Спросите Артура, он подтвердит.
Виконт обратил свой взгляд на Артура и тому ничего не оставалось делать, как кивнуть.
— Подтверждаю Виконт, что мы не принадлежим к шайке Демона. Более того, мы сами сражались с ним в меру наших сил.
— Монастырь окружён, — сказал Виконт. — Вся эта шайка будет вынуждена сдаться. Вы должны объяснить мне — что это за замок и как он оказался здесь?
— Я приглашаю вас стать нашим гостем и посетить наш Замок, — ответил Адам. — Вам ничего не угрожает, клянусь честью.
— Вам есть чем клясться? — слегка надменно сказал стоящий рядом шевалье Дирон.
— А вы посмотрите внимательней на меня, и сомнения отпадут, — невозмутимо ответил Адам.
Виконт отправился на остров на плоту, вместе с Шутом, Дироном и Винтером. Адам с Артуром плыли впереди на лодке.
Разговор продолжился уже в Замке.
— Как я объясню графу — откуда в его владениях появился этот замок? Вы знаете, что ему уже все уши прожужжали, что это дело нечистое, что вы посланцы дьявола.
— Виконт, ну посмотрите на меня, посмотрите на Артура. Похожи мы на посланцев дьявола? Может быть, у нас рога торчат, или хвост развевается? Я уже объяснил вам, что мы здесь оказались по ошибке, не по своей воле, и долго здесь не задержимся.
Виконт смотрел недоверчиво, но Адам выдержал его взгляд и добавил:
— Виконт, я даю вам честное слово, что мы покинем вашу землю до начала следующего лета.
— Вы покинете ваш Замок?
Адам развёл руками.
— Я бы сказал, что мы унесём Замок с собой, но вы же мне не поверите?
Виконт засмеялся.
— Я оценил вашу шутку, Адам… Вы однажды мне помогли. Я был бы неблагодарным, если б не ответил вам тем же… Хорошо, я даю вам время до следующего лета, но не более.
Виконт с Шутом осмотрели Замок. Артур был их проводником.
— Какие прекрасные скульптуры! — восхитился Виконт, разглядывая Геракла. — Помнишь, — он повернулся к Шуту, — мы видели подобные в гостях у короля Роберта?
— Помню, как же, — кивнул Шут. — Те даже были покрупнее.
— А это кто? — направился Виконт к статуе «Мыслителя».
— Это, наверное, Зевс, — неуверенно сказал Шут и посмотрел вопросительно на Артура.
— Что-то не похож, — усомнился Виконт. — Зевс постарше, и волосы у него кудрявые, а этот стриженный.
— Это… греческий философ Платон, — выкрутился Артур, — Он же в молодости борьбой занимался.
Осмотрев двор, пошли по комнатам. Артур повёл их сначала в комнату Мессии. Виконт, зайдя туда, сразу обрадовался.
— Ну вот! И церковь своя у них есть! Образ Спасителя, крест, статуя Богоматери — всё, как положено. А этот дрянной аббат вас посланцами дьявола называет. Старый прохвост — так и не отдал мне долг.
Затем Артур показал им свою комнату. Шут заинтересовался книжными полками. Вытаскивал книги по одной, разглядывал, цокал языком в удивлении.
— Какая тонкая бумага, какие мелкие, аккуратные буквы, а какие картинки! Это же — сколько трудов надо, нарисовать одну такую книгу! Ваши монахи — молодцы, работают на совесть.
Артур стал объяснять про печатный станок и типографию. Виконт между тем крутил настольную лампу, пытаясь понять её предназначение. Когда Артур щёлкнул выключателем и лампа загорелась, он даже вздрогнул и открыл рот от изумления.
— Чудеса-а! Горит, как несколько фонарей. А куда тут масло заливается?
Артур открыл рот и закрыл. Объяснять про электричество он не стал.
— Пойдёмте наверх, — предложил он. — Посмотрите нашу картинную галерею.
После осмотра Замка, гостей во дворе накормили обедом. Андрон постарался и зажарил трёх кур, переживая за непредвиденные расходы. Адам принёс две бутылки виски из запасов Хозяина. Понюхав виски, Виконт поморщился.
— Это что — деревенская брага?
— Что вы, Виконт! Это королевский напиток из нашей страны.
Виконт недоверчиво посмотрел на Адама, но решился продегустировать «королевский напиток». Он сделал маленький глоток и тут же выплюнул.
— Какая гадость! Не могу поверить, что ваш король пьёт эту дрянь.
Он повернулся к Шуту.
— Сплавай на тот берег, привези два бочонка вина.
Шут с Артуром сплавали на лодке и привезли вино. Один из бочонков был тут же открыт, а второй Виконт пододвинул к Адаму.
— Отвезите это в подарок вашему королю. Пусть попробует и почувствует разницу.
— Как поживаете, Артур? — спросил Виконт, протягивая ему кружку с вином.
— Хорошо, Виконт. Я очень вам благодарен за помощь. Без вас я, наверно, потерялся бы в незнакомом мне мире.
— Не стоит благодарности. Кстати, я не люблю быть должником. Вы мне отдали свою лошадь, можете взять любую из моих.
— Ой! — обрадовался Артур. — А можно мне мою Звёздочку? Ту лошадь, на которой я ездил.
Виконт посмотрел на Шута. Тот кивнул.
— По-моему, я её видел в обозе, — сказал Шут.
— Мы вам её оставим, — сказал Виконт.
Пока гости отдыхали после обеда на берегу озера, Артур помогал Андрону прибраться во дворе.
Маркус подошёл к Артуру с таинственной улыбкой, и, подняв вверх палец, произнёс:
— Я всё понял!
— Боже мой, как вам повезло! — с лёгкой иронией сказал Артур. — И что же вы поняли?
— Я окончательно убедился, что мы играем в кино. Только почему-то всё перепуталось и теперь снимается старая серия. Кажется, это называется «приквел».
— Ага! — не стал спорить Артур. — А ещё это называется «пеплум».
Во двор заглянул Винтер и, увидев Артура, подошёл к нему. Маркус осторожно тыкнул пальцем ему в грудь. Винтер недоуменно посмотрел на Маркуса.
— А какую роль играет он? — спросил на ухо Маркус Артура.
— Он играет шевалье Винтера, слугу Виконта де Блуа, — также на ухо ответил Артур, и обратился к Винтеру. — Вы что-то хотели спросить?
— Виконт мне пытался объяснить, но, по-моему, он сам в растерянности. Кому принадлежит этот Замок?
— Этот замок принадлежит графу Редмонду.
— Кто такой, этот граф Редмонд? Откуда он взялся?
— Видите ли, уважаемый Винтер, это действительно трудно объяснить и ещё труднее понять. Мы здесь оказались случайно, можно сказать проездом. Через небольшое время мы покинем вас, и ни в коей мере не претендуем на права графа де Блуа, и тем более короля Роберта.
— И всё же — как здесь оказался этот Замок и это озеро? Я бывал в этих краях неоднократно и знаю, что на этом месте были поля, где местные крестьяне пасли коров.
— Вы верите в злых волшебников?
— Вы хотите мне рассказать сказку?
— Я хочу вам рассказать быль, просто не зная — как это сделать? — рассказываю её сказкой. Граф Редмонд очень рассердил одного злого волшебника, который произнёс сильное проклятие, и замок графа Редмонда, вместе со всеми его обитателями, переместился в ваши края. Но мой друг Адам знает — как разрушить проклятие. И он вернёт нас обратно. Так что вам стоит потерпеть некоторое время, а потом здесь опять будут поля, и крестьяне будут пасти на них скот.
Винтер смотрел недоверчиво, потом вздохнул и сказал:
— Как-то это всё неубедительно и по-детски.
Артур развёл руками.
— А Замок хороший, — оглядываясь, сказал Винтер. — У Виконта загорелись глаза. Он уже мечтает, что Замок будет принадлежать ему.
Выходя из Замка, Виконт о чём-то поговорил с Шутом, и, когда лодка отплыла, Шут остался на берегу. Он подошёл к Адаму, который внимательно на него смотрел.
— Вам придётся кормить ещё одного нахлебника, — извиняющимся тоном сказал Шут. — Виконт оставил меня присматривать за вами. Мне совсем не нравится эта роль шпиона, но я человек подневольный.
— Ну вам мы всегда рады! — поторопился ответить Артур, поглядывая на Адама.
Адам слегка усмехнулся и, прищурившись, посмотрел в небо.
— Никогда ещё так не мечтал о грозе.