Э клана Мишельер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Глава 8(1)

Глава 8. Декабрь 1939

1. Зандер

Антверпен встретил их холодным дождем: сильный ветер с моря и ледяной ливень с небес. Скверная погода, совершенно неподходящая для авиации. Пилотам удалось посадить самолет только потому, что один из них был магом Воздуха, а другой — Воды. Вместе они совладали со стихией, а, когда «Storm petrel»[1] остановился в самом конце взлетно-посадочной полосы, к нему уже выруливал герцогский кортеж. Машины остановились так, чтобы пассажирам самолета нужно было только спуститься по трапу, а у открытой двери автомобиля, украшенного герцогской короной, их ожидал слуга с большим черным зонтиком. Однако Зандер решил сам позаботиться о своей женщине. Дар стихии Воды — а у него был Борисфен выше девятого ранга, — позволял это сделать с легкостью и изяществом. Поэтому, покинув салон самолета, не только он и Анаис, но также четверо их слуг достигли автомобилей кортежа, что называется, не замочив ног.

— Надеюсь, ты не волнуешься, — шепнула ему Анаис, когда они уже сидели в авто.

— Не более, чем ты вчера, — вернул ей мяч Зандер.

Вчера была ее очередь волноваться, потому что это был ее первый визит в его дом. В родительский дом — палаццо Ноэн, если быть точным. Ну, а сегодня его день, поскольку с ее родителями Зандер тоже прежде не встречался.

— Я вчера… — Улыбнулась ему Анаис. — Ты сегодня… Отец наверняка спросит тебя о том, отчего ты вышел в свет только с началом Турнира.

Это был интересный вопрос. В последнее время его часто об этом спрашивали, но Зандер правду рассказать не мог, — да и не хотел, — и поэтому отделывался шутками. Даже Анаис до сих пор не получила ответа ни на один подобного рода вопрос. Но при этом она согласилась выйти за него замуж, — купила кота в мешке, — и, значит, настало время ей что-нибудь рассказать. Не все, разумеется, и не всю правду, а сильно облегченную версию событий, но все-таки за Зандером рассказ. Так почему бы не сейчас в салоне машины, перед тем, как рассказать эту же историю ее семье?

— Видишь ли, — сказал он, обернувшись к Анаис, — если спросить моих отца, мать и старшего брата, но не так, как это было вчера, — вчера, ты же понимаешь, главное было соблюсти политес, — а в обстановке, располагающей к откровенности, они скажут, что я рос нелюдимым, замкнутым мальчиком. Чурался детских игр, был неприветлив и не обходителен со старшими и в добавок плохо учился. Учеба? Что ж, по общему мнению, я был ленив и несообразителен, можно сказать, туповат… В общем, в какой-то момент, отчаявшись сделать из меня человека, родители махнули на меня рукой и оставили в покое.

— Как-то непохоже на тебя… осторожно заметила Анаис. Похоже, была шокирована его откровениями, но и за правду принять не могла.

— Непохоже? Но так и было, — чуть пожал плечами Зандер. — Вопрос — почему? Но мои мотивы никогда не интересовали моих отца и мать, а вслед за ними братьев и сестер. А суть проблемы сводилась к тому, что мне было просто скучно. Скучно играть в их дурацкие игры, слушать пустопорожнюю болтовню, читать рекомендованные ими книги… Впрочем, это требует объяснения. Видишь ли, Натье, я научился читать сам в возрасте трех лет. Просто следил за тем, как читает нам книжку гувернантка, и понял принцип. Побежал рассказать об этом матери, но ей было не до меня ни в тот день, ни в последующие дни. Отец же меня выслушал и высмеял, сказав, чтобы я не придумывал. А моему старшему брату было пять, и приставленный к нему наставник еще не начал обучать Валентина грамоте. Представь, он даже не понял, о чем я говорю, потому что твердо знал, что читать его научат через год, когда ему исполнится шесть. Валентин всегда был правильным, делал только то, что разрешено, и только так, как положено. Но я этого тогда не знал и очень обиделся. На всех них… На учителя, который не хотел меня учить, ведь я был слишком мал «для постижения высоких искусств», на гувернантку, не способную ответить ни на один мой вопрос о магии, мире и населяющих его существах… Я обиделся, Натье, и с тех пор никогда не рассказывал им о своих успехах и никогда не демонстрировал им, никому из них своих талантов. А я был, к слову, невероятно талантлив, и захоти они это увидеть, сумей разглядеть, все могло случиться иначе, но произошло то, что произошло.

Вообще-то, рассказывать было непросто. Если честно, Зандер даже представить себе не мог, насколько мучительно и стыдно рассказывать такое любимой женщине. Ну, пусть даже не любимой, ведь влюбленность еще не любовь, и трезвый расчет весьма далек от чувств, о которых обычно пишут поэты. Но Натье была его невестой и вскоре должна была стать его женой, и рассказывать ей эту постыдную историю было совсем непросто. Но и не рассказать было тоже нельзя. Не понимая его мотивов, его сути, ей будет сложно понять истинный смысл его поступков.

— Приведу пример, — продолжал он тем временем свой рассказ, — как считаешь, что интересного я мог найти в «Рассказах из истории франков», книги, написанной для недалеких умов, да еще и адаптированной для малышей, ведь ко времени, когда мне ее соизволили предложить, я уже прочел, — мне было тогда семь лет, — все двенадцать томов «Великого наследия»? Мне было попросту неинтересно учиться, потому что я все это уже знал, но при это, как я тебе уже говорил, мне не хотелось рассказывать посторонним о своих резонах и, вообще, что-нибудь кому-нибудь объяснять. Так я получил репутацию глуповатого нерадивого и ленивого ученика. Забавы детей нашего круга казались мне пустыми и детские разговоры — верхом идиотизма. Мне было не о чем с ними говорить и неинтересно проводить с ними время. Угрюмый затворник, нелюдимый отрок… Так я стал аутсайдером.

— Невероятная история, — покачала головой Анаис. — Мне так жаль, Лекс[2], так жаль… А дальше? Что случилось потом?

— В шестнадцать лет меня отправили в провинцию, — продолжил Зандер свой рассказ, благо из аэропорта во дворец путь не близкий, да еще и в непогоду. — Как говорится, с глаз долой, из сердца вон. Но главное, чтобы не стыдиться меня. Ведь юношу, по идее, надо выводить в свет. Сказали, что возникли проблемы с развитием Дара… Это все объясняло и позволяло держать меня в удалении. К слову, они были так добры, что даже не стали выяснять, какой у меня ранг. Им все было понятно и так… Представь, они только два года назад узнали, что у меня Борей девятого ранга. Ближе к десятому, пожалуй, и, если немного поднажму, будет именно десятый, но не суть важно. В применении ко мне никто о таком даже помыслить не мог, и, когда узнали, — да и то только по случаю, — это сало для них настоящим шоком.

— Ты не устала? — заботливо спросил помрачневшую от его рассказа невесту.

— Нет, но… — она прикрыла на мгновение глаза, словно переживая физическую боль, а, открыв, снова посмотрела на Зандера. — Не знаю, чему я удивляюсь. Это так характерно для нашей среды…

— Извини, что перебила, Лекс, — сказала после короткой паузы. — Продолжай, пожалуйста.

— На самом деле, это было чудное время, — улыбнулся Зандер недоверчиво посмотревшей на него Анаис. — Мне было шестнадцать лет. Я жил в старом доме во Франкских Альпах на берегу озера Лак-де-Науссак. Когда-то этот особняк принадлежал моему двоюродному деду, считавшемуся, — если верить семейным преданиям, — большим оригиналом. Не знаю, каким он был на самом деле, — дед умер лет за десять до моего рождения, — но в его особняке я нашел колоссальную библиотеку. Старик не был ученым, но, по-видимому, являлся настоящим энциклопедистом. В его библиотеке находилось множество книг, относящихся к самым разным областям знания, и это, не говоря уже об алхимической лаборатории и большой артефактной мастерской. Коротко говоря, я узнал в те несколько лет так много нового, что оставаться в провинции мне стало попросту невмоготу, и я ударился в бега. Собрал все те деньги, что присылали мне родители, добавил к ним небольшую сумму в золоте, из случайно найденного дедовского тайника, — уж не знаю, зачем старик прятал эти деньги, — и уехал в Гейдельберг. К этому времени я был изрядно образован, освоил основы алхимии, научился чертить и работать руками, применяя тут и там свой Дар. Оказалось, что кроме Воды я могу довольно прилично оперировать магией Воздуха — Мельник, седьмой ранг и Земли — Лозоходец, шестой уровень силы. С этим можно было многого достичь, но, прежде всего, я хотел учиться. Выправил себе левые документы на имя Иеронима фон Берлинга и поступил в Гейдельбергский университет. Через три года я защитил магистерскую диссертацию, а спустя еще два года — докторскую. С тех пор я занимался только наукой, поэтому никогда не появлялся при дворе и, вообще, в светском обществе. И все это продолжалось до тех пор, пока Эва Сабиния не объявила Турнир.

— Ты так хотел на ней жениться? — удивилась Анаис.

— Нет, я так сильно хотел попасть в императорскую сокровищницу, в которой кроме золота и драгоценностей хранятся редчайшие книги, каких нигде больше не найдешь.

— Ты сумасшедший!

— Есть такое.

— Моим родителям об этом не рассказывай! — обдумав услышанное, постановила Цикада империи. — Просто ученый. Этого достаточно. Про Гейдельберг можешь рассказать, про остальное — не надо. Про Турнир скажи, что поспорил с братом, что справишься, тем более, что твой отец рассказывал мне вчера именно такую историю. И не говори, что никогда не умел танцевать или ездить верхом. Умел, но не показывал!

— Это ты, о чем? — нахмурился Зандер.

Эту часть истории он Анаис рассказать пока не успел и даже не знал пока, как будет рассказывать.

— Про твою способность перенимать навыки, — улыбнулась женщина. — Полезный талант, что тут скажешь? Но лучше о нем не распространяться.

— С чего ты взяла, что я могу… Как ты сказала, перенимать навыки? — И в самом деле, как узнала? Откуда взяла.

— Только не говори, что это не так! — возразила женщина. — Я точно знаю, и это многое объясняет.

— Допустим, — не стал спорить Зандер. — И все-таки, кто тебе это сказал?

Сейчас было не время играть в молчанку, куда важнее было узнать, откуда у Анаис эта информация, и кто еще об этом знает.

— Анна Мария, — ничуть не смутившись, ответила Анаис.

— Ты имеешь в виду баронессу де Сегюр? — на всякий случай уточнил Зандер.

Он помнил, что в качестве подозреваемого в телепаты, Габриэлла назвала как раз шевалье Рене де Марбёф — жениха этой самой Анны Марии.

— Ну, да! — подтвердила невеста.

— А она откуда знает? — закономерный вопрос, не правда ли?

— Я ее тоже об этом спросила, — еще шире улыбнулась Анаис. — Она, знаешь ли, случайно проговорилась. Была навеселе, вот и сказала к слову. А я ее возьми и спроси.

— Что она ответила?

— Сказала, что это конфиденциальная информация, которой поделился с семьей ее отец — барон д’Эрваль. Ты, может быть, не знаешь, но заместитель председателя Дворянской ложи.

«Похоже, Габи все-таки ошиблась, — сделал Зандер мысленную зарубку. — Не Рене де Марбёф, а его будущий тесть — барон д’Эрваль».

Кем бы ни был барон, какое бы высокое положение он ни занимал в Дворянской ложе, знать про этот специфический талант Зандера он не мог. И причина этому была проста и очевидна: Зандер никогда не регистрировал этот Талант в ложе. И в роду у него, — во всяком случае, в последних пяти поколениях, — такого Дара ни у кого не было. Так что и угадать, что он способен перенимать моторные навыки, никто не мог. Те же, кто видел его за работой, мало того, что дали обет молчания, не знали, как называется этот Талант. Зандер это и сам узнал совсем недавно, каких-то два года назад, да и то практически случайно. Редкий, вернее, очень редкий Талант, о котором не то, что простые смертные, но и большинство аристократов никогда не слышали. И вдруг такое точное определение, которое не так уж сложно было достать прямо из его собственной головы.

2. Габи

В субботу Сковья завершил занятие на два часа раньше обычного и, оставив Габи одну где-то в «дебрях севера», «ушел» по своим делам. Вряд ли он решил ее угробить, обрекая на голодную и холодную смерть где-то в Хибинах между Апатитами и Коашвой[3]. Скорее всего, имелись в виду два наиболее очевидных варианта развития событий. В первом случае, она сама построит портал, — если все-таки умеет это делать, — и вернется в особняк Суворина. Во втором — доберется до ближайшего населенного пункта, на что уйдет, конечно, время, но колдунам на то и дана магия, чтобы решать насущные проблемы: костер, скажем, развести, животину съедобную приманить, а несъедобную отогнать, и все прочее в том же духе. Ну а карта местности была записана в ее собственном телефоне. Читать умеет, значит, разберется.

Обдумав возникшую ситуацию, Габи решила не множить сущности[4] и, построив портал, перешла прямиком в свою комнату в доме Суворина. Сбросила полушубок, в котором выходила на занятия «в поле» и, спустившись вниз, в гостиную, где обычно проводила вечера, — одна, но чаще в компании Вероники и Василия, — самостоятельно запустила кофе-машину и, немерено гордясь своим успехом, сварила чашку кофе. В комнатах этой части дома никого сейчас не было, но в три часа дня, по идее, и не должно было быть. Поэтому, устроившись в кресле, Габи закурила и включила телевизор. Однако насладиться «миром завтрашнего дня» у нее не получилось. Позвонила Вероника и сходу спросила:

— Ты где?

— В доме твоего дяди.

— Значит, сама добралась?

— А ты откуда знаешь?

— Твой дед сказал, что или получится, или нет, — объяснила Вероника, — и, если да, то ты уже дома. Вот я и позвонила. А то вдруг надо вертолет на твои поиски высылать.

— Вертолет не нужен, — улыбнулась Габи. — Я в полном порядке. Пью кофе, смотрю телевизор.

— А, ну да, ну да, — задумалась девушка «на другом конце провода».

— Как смотришь на то, чтобы пообедать в городе, а после прошвырнуться по злачным местам Санкт-Петербурга? — спросила через пару мгновений.

— А не рано ли для злачных мест? — осторожно уточнила Габи.

— А это смотря, что за места, — хихикнула Вероника и сразу же добавила:

— Не бойся, Габи, к шлюхам я тебя точно не поведу!

— Да, я, к слову, не против, — хохотнула в ответ Габи, у которой уже девять дней не было секса. Так что покувыркаться с красивой женщиной показалось ей сейчас не самой плохой идеей. С мужчиной, впрочем, тоже. Тем более, что магия, как здесь говорят, рулит. Ни залететь, ни заразиться какой-нибудь гадостью ей не грозило. Что есть гуд, как опять же говорят местные.

— Это ты, о чем? — не поняла ее Вероника.

— О блядях, — честно ответила Габи, иногда путавшаяся в синонимах нового для нее языка.

— Э… — раздалось в трубке.

— Я что-то сказала не так? — озаботилась Габи.

— Слово грубоватое, — объяснила ей собеседница. — Нет, по смыслу все правильно, но лексически…

— Неприемлемо, — подсказала Габи.

— Ну, не то, чтобы совсем уж неприемлемо…

— Я поняла.

— Но по сути вопроса, если нужна девушка, устроим, — встрепенулась где-то там Вероника. — Тебе на время или на всю ночь?

— Я пошутила, — сдала назад Габи.

В конце концов, не сексом единым жив человек. А дня через четыре, максимум — через пять, они все равно вернутся домой, и, если уж ей так захотелось девушку, то принцесса будет только рада.

— А, ну ладно, тогда, — судя по интонации, ее собеседница пожала плечами, хотя ничего толком не поняла. — Но, если вдруг, есть к кому обратиться. И выбор, говорят, такой, что даже у султана в серале такого не было.

— Спасибо, но обойдусь.

— Как скажешь, — тут же отступила Вероника. — Тогда, седлай Козлевича, и двигайте на Каменноостровский в «Черный прилив». Он знает. Буду ждать тебя там.

Отчего все в доме, — имея в виду Василия и Веронику, — называли Егора Петровича Иванова Козлевичем, Габи пока не знала. И спросить было как-то неловко. Но именно он был сегодня дежурным водителем, заодно выполнявшим функцию телохранителя. Не то, чтобы Габи нуждалась в бодигарде, но даже ей, — на самом деле, ей в первую очередь нужен был кто-то, кто при необходимости «разрулит» ситуацию, не прибегая при этом к использованию огнестрела. Магия в этом случае являлась аналогом тяжелой артиллерии.

«Черный прилив? — Прислушалась Габи к названию. — Наверное, ресторан».

Но, если это был ресторан, то одетой кое-как туда не пойдешь.

— Дресс-код? — задала Габи уточняющий вопрос.

— После пяти[5], - коротко бросила собеседница и дала отбой.

Самое смешное, что, вырвав из местного эгрегора сразу два языка — релевантных, как позже выяснилось именно для этой географической зоны, — русский и английский, Габи получила вместе с ними и тот культурный слой, в котором они существовали. Это было похоже на то, как извлекают из земли растение с корнями. Чем более разветвленной окажется корневая система, тем больше останется на ней земли. Не все культурные особенности социума, в который попала сейчас Габи, были ей понятны, но знать она их знала и, как минимум, умела ими пользоваться. А что касается дресс-кода, то это был как раз один из тех моментов, которые были ей хорошо известны и понятны, поскольку существовали не только здесь, но и «там», то есть в империи франков.

Переодевшись и набросив, не застегивая, меховое пальто, Габи села в машину, — тяжелый внедорожник фирмы «Ленд ровер», — и отправилась на поиски приключений. Но кто ищет, тот и находит. Не всегда и необязательно, но все-таки случается. Однако на этот раз ей даже искать не пришлось, приключения нашли ее сами. Впрочем, случилось это несколько позже, уже после того, как они с Вероникой и Василием отобедали в «Черном приливе», оказавшемся довольно приличным рестораном и хорошо покуролесили, пройдясь тайфуном по барам, ночным клубам и тусовкам золотой молодежи. Как оказалось, Вероника давно уже хотела показать гостье из иного мира злачные места Северной Пальмиры, и показала, да так, что даже Габи «включилась». Расслабилась, наконец, растворяясь музыкальных ритмах нового дивного мира, ароматах эксклюзивных французских духов и не менее элитных коньяков, почувствовала на губах сладость греха, не совершив при этом ни одного опрометчивого поступка, и продолжала плыть по волнам изысканного гедонизма[6] даже оказавшись в салоне везущего их всех домой роскошного автомобиля. Вот тогда все, собственно, и случилось.

Габи ощутила укол нешуточной тревоги, — практически предчувствие неминуемой гибели, — и разом выпала из состояния довольства, спустившись с небес на грешную землю. Первым делом, еще не зная, что там и как, она сожгла весь остававшийся в ее организме алкоголь. Вторым «движением», волной чистого Духа, очистила сознание и вызвала в себе искусственный скачок энергии, переходя из состояния блаженной расслабленности в холодное бесчувствие боевого транса. Потом хотела было бросить поисковую сеть, но в мире, где магии так мало, что даже плакать хочется, сеть хоть и сплелась, но оказалась недостаточно сильной. Бросать ее было бессмысленно, все равно никуда не улетит. С этим не вышло, но зато в голову Габи пришла наконец правильная идея. Там, где буксует обычная человеческая магия, сила народа джа продолжает работать, как ни в чем ни бывало. А Габи сейчас уже знала, что это такое — магия джа. И не просто знала, но и умела ею управлять.

— Василий, — позвала она. — Ты действительно пьяный или претворяешься?

— Сейчас, — сказал в ответ он. — У меня таблетки…

— Не надо, — остановила его она и отрезвила сначала Василия, а потом и Веронику, слегка обалдевшую от такого резкого перехода из одного состояния в другое.

— В трех километрах впереди засада, — сказала она, глядя своим вымораживающим взглядом в глаза разом протрезвевшей девушки. — Снайпер, несколько стрелков и ручной противотанковый гранатомет.

— Там, — указала она рукой влево, — два геликоптера. — Будут нас убивать.

— На кого охотятся, не знаешь? — подался к ней Василий. — На Веру или на тебя?

— Не знаю, — отмахнулась Габи от неуместного вопроса. — Вас спасать или как?

На самом деле, она бы их спасла в любом случае, но неожиданно захотелось покуражиться. Причем так сильно, что она сама не на шутку испугалась. Возможно, в ней просыпался темный охотник. И это было более, чем скверно. Это было попросту ужасно.

— Можно развернуться, — неуверенно предложила Вероника.

— Геликоптеры нас не отпустят, — поморщился Василий.

— Сзади нас догоняет несколько автомобилей с вооруженными людьми, — уточнила Габи.

— Вот черт! — расстроилась Вероника. — Моих сил хватит только, чтобы прикрыть нас от обычного огнестрела. Гранату я не удержу. Снайперку, если это что-то крупнокалиберное, тоже.

— Я прикрою, — успокоила ее Габи. — Но без спецэффектов. Не надо нам светиться перед всеми сразу.

— Теперь не мешайте, — сказала уверенно. — Сейчас будет неприятно…

Неприятно — это слабо сказано. Габи такого еще не делала и о побочных эффектах знала только теоретически. Да и то, чай, не по учебнику и не из рассказов Сковьи. Сама вычислила и представила, и сейчас готовилась проверить на практике не только силу своей новой магии, но и силу интеллекта, способного, как думалось, видеть будущее.

«Начали!»

— Козлевич! — окликнула она водителя. — Чтобы ни случилось, езжай не сворачивая. Только по шоссе. Ты понял?

— Так точно, мадемуазель! — неожиданно по-военному ответил водитель.

— Так держать!

За прошедшие с первой ее реплики девяносто три секунды Габи сплела портал «Локального действия». Как ни странно, порталы, позволявшие совершить переход на короткую дистанцию, потребляли практически столько же сил, что и порталы «Дальних переходов». В чем там дело, Габи не знала. Ей теорию никто не преподавал, да и сама она, — даже если бы могла и умела, — построить новую просто не успевала физически. Разве что, вывела для себя несколько правил и дала некоторым эффектам свои названия.

Итак, она сплела портал и бросила его вперед на дорогу где-то в полукилометре от засады. Визуально, в свете фар он выглядел, как возникший вдруг из неоткуда клок густого тумана.

— Вперед! — подхлестнула она Козлевича и разом активировала портал.

Вот тут и дали себя знать побочные эффекты: мгновенные судороги, прокатывавшиеся по телу, удары то горячего, то ледяного ветра, приходившие то с одной стороны, то с другой, — сверху, снизу, спереди или сзади, — а еще головокружение и дезориентация, и тошнота до кучи. В общем, не хило так приложило. Хорошо хоть, что Габи, привыкшая уже к такого рода испытаниям, не потеряла контроль над ситуацией, и, сообразив, что Козлевич в таком состоянии руль не удержит, удержала его ногу на педали газа и руки на оплетке руля. Несложное действие, как оказалось, но работать с тонкими гравитационными потоками ей раньше тоже не приходилось. Так что это был еще один вынужденный эксперимент, но прошел он, к счастью, нормально. Внедорожник пронесся последний отрезок пути по прямой, нырнул в туман и вынырнул, потеряв скорость, на подъездной аллее дома Суворина, метрах в двадцати от парадного крыльца.

— Приехали! — с облегчением выдохнула Габи. — Теперь можно поднимать тревогу.

[1] Storm petrel — буревестник.

[2] Лекс — уменьшительное от Александр в нидерландском языке.

[3] Апатиты — город в Мурманской области России. Расположен на Кольском полуострове, между озером Имандра и горным массивом Хибины на левом берегу реки Белая.

Коашва — населённый пункт в Мурманской области России.

[4] Бритва Оккама — методологический принцип, в кратком виде гласящий: «Не следует множить сущее без необходимости» (либо «Не следует привлекать новые сущности без крайней на то необходимости»).

[5] После пяти — After Five (A5). Мероприятия: любое вечернее мероприятие, начинающееся после 17:00. Женщинам: коктейльное платье, вечерний наряд, топ и юбка, нарядный костюм с юбкой или брюками, туфли на каблуке.

[6] Гедонизм — аксиологическое учение, согласно которому удовольствие является высшим благом и смыслом жизни, единственной терминальной (то есть, конечной) ценностью (тогда как все остальные ценности являются инструментальными, то есть средствами достижения удовольствия).