2. Габи и Трис,Сентябрь 1939
Трис пришел к ней поздним вечером, почти ночью. Прислал камеристку Камиллу, спросить, не занята ли, — подразумевалось, не спит ли часом, — и, получив приглашение, зашел. Время приближалось к полночи, но Габи действительно не спала. Сидела, укрывшись пледом, в уютном кресле, придвинутом едва ли не вплотную к разожженному камину, читала «Биржевые ведомости» и пила горячий травяной сбор с медом. Хотя после покушения на Олимпийском стадионе прошло целых четыре дня, ей все еще нездоровилось. Впрочем, уже не лежачая больная, какой была сразу после инцидента. Тем не менее, в теле все еще ощущалась порядком раздражавшая ее слабость, кружилась приступами голова и все время немного знобило. А еще ее клонило в сон, и по-прежнему отсутствовал аппетит. Поэтому, — а еще, потому что на этом настаивала Серафина, — из дома Габи пока не выходила, и сама почти никого не принимала. Компанию ей в эти дни составляла в основном одна лишь дама Конкордия. Трис, как обычно, был чем-то сильно занят, а остальных, если честно, Габи просто не хотела видеть. Ссылалась на недомогание и вежливо отказывала от дома. Даже трем людям, считавшимся — и не без причины — ее близкими друзьями: принцессе Эве Сабинии, князю Трентскому и Марии Перигорской. Другое дело Трис. Он ее старший брат и глава клана, и, хотя бы поэтому, не нуждается в особом приглашении, да и в разрешении тоже. Палаццо Коро — его дом, и здесь именно он устанавливает правила. Но Тристан Мишильер — человек воспитанный в лучших традициях франкской аристократии и своей властью никогда не злоупотребляет. Вот и сейчас, ведь явно пришел не просто так, а по делу, и все равно, сначала осведомился о том, не помешает ли, и только затем зашел в гостиную.
— Как ваше самочувствие, сестра? — спросил, поздоровавшись.
— Соврать или сказать правду? — почти улыбнулась в ответ Габи.
— Предпочитаю правду, — ожидаемо ответил Трис и, добавив сакраментальное «с вашего позволения», придвинул к камину еще одно кресло.
— А Серафина что, уже не докладывает? — Габи отложила газету, мгновение смотрела на огонь и наконец перевела взгляд на Триса.
— Хотелось узнать из первых уст…
— Значит, правду, — дернула Габи губой.
— А правда такова, брат, — произнесла почти в раздражении, что было для нее отнюдь нехарактерно, — я все еще не в форме, если вы об этом, и поэтому не могу приступить к тренировкам.
— Печально, но поправимо, — Трис все еще стоял, не отходя, впрочем, от кресла. На Габи он сейчас не смотрел, оглядывал гостиную. Он явно что-то искал, и Габи догадывалась, что именно.
— Можете не искать, Тристан, — пожаловалась она. — Вина нет. Серафина все забрала.
Пристрастия к крепким напиткам Трис прежде за сестрой не замечал. Могла, конечно, по случаю выпить или даже напиться, но только в определенных обстоятельствах. В компании Эвы Сабинии, например, или от сильного расстройства чувств. Однако особой склонности к алкоголю или наркотикам она при этом не обнаруживала. Но, разумеется, он мог ее понять: пятый день сидеть затворницей в четырех стенах и болеть, чего Габи делать абсолютно не умела, не говоря уже о том, чтобы любить. Для нее это то еще испытание воли. Можно захотеть и бокал вина или даже два.
— Да, не смотрите вы на меня так, — поморщилась Габи, догадавшаяся, верно, о чем он думает. — Мне до алкоголизма, Трис, как до Арденн… на четвереньках.
Трис по-видимому догадался, какое слово она хотела употребить, но постеснялась произнести вслух. Это ведь секрет Полишинеля, что абстинентная лексика не чужда некоторым молодым дамам из высшего общества, но такие слова и выражения дамы обычно используют только в своем кругу.
— Кстати об Арденнах, — повернулся к ней Трис. — Я, собственно, за этим к вам и пришел, Габриэлла. Завтра мы уезжаем на север, в наш замок шато д’Агремон. Это в Арденнах, если помните, в долине Мааса недалеко от Намюра. Поживем там пару недель в тишине и покое. Осень в тех местах необычайно красива. Река, ручьи, зеленые пастбища и разноцветье лиственных лесов на пологих склонах гор. В основном, там растут дуб и бук с берёзой. И еще, кажется, ясень, но встречаются и ельники. Погуляем, подышим свежим воздухом, насладимся местными кулинарными изысками. Вы же любите картофель? Поохотимся на кабанов и рысей, попьем местного вина… Впрочем, вру. С вином там, прямо скажем, не дружат, хотя, видят боги, Шампань находится буквально под боком. Но нет, предпочитают крепкое пиво. Ощущается сильное влияние Валлонии и Брабанта, но зато и пиво у них отменное.
— Очень поэтично, — прервала его дифирамб чуткая к нюансам сестра. — Просто пастораль и парадиз. А на самом деле?
— На самом деле? — переспросил Трис. — На самом деле, сестра, вам следует отдохнуть и окончательно прийти в себя. Набраться сил… Разве это недостаточная причина?
— Мне кажется, что для поездки через всю страну этого все-таки недостаточно, — предположила Габи.
— Что ж, — согласился Трис, — не стану вас обманывать, Габриэлла. Есть еще одна, — особая — причина для того, чтобы уехать в шато д’Агремон. Об этом я как раз и хотел с вами поговорить тет-а-тет. Замок хорош тем, что стоит на отшибе. До города десять километров, и в это время года постоянные обитатели других имений, расположенных поблизости, обычно отсутствуют. Так что мы будем предоставлены самим себе и сможем заняться кое-какими делами, не терпящими посторонних глаз и ушей.
— Запретная магия? — удивилась Габи.
— Скорее, засекреченная и неизвестная, — уточнил Трис.
— Неизвестная кому?
— Надеюсь, что большинству окружающих нас здесь людей.
— Тогда, позовите кого-нибудь из слуг, — предложила Габи. — Прикажите подать вина, садитесь в кресло, раз уж придвинули его к огню, и рассказывайте! Ведь я же вижу, вам есть, что рассказать, я права?
— Как всегда, — улыбнулся ей Трис.
Он не стал нажимать на электрический звонок, а напрямую связался с буфетчиком, используя магию палаццо. Четко, простыми короткими фразами вбил приказ прямо в голову слуги и только после этого сел в кресло напротив Габи.
— Итак, — поощрила она его.
— Видите ли, сестра, у меня никак не шел из головы наш разговор. Тот самый, что состоялся сразу после того, как вы пришли в себя. Вернее, один, обсуждавшийся тогда нами вопрос. Я имею в виду истинную телепатию. И знаете, Габриэлла, у меня было такое чувство, что где-то я об этом уже читал или слышал. Обычно я ничего не забываю, но тут, скорее всего, речь шла о каком-то мимолетном впечатлении. Тогда, я напряг память и все-таки вспомнил. Что-то такое о телепатии и ментальной магии упомянул при мне однажды наш великий отец. Вскользь упомянул. Мимоходом, показав мне при этом одну старую книгу. В общем, я ринулся в архив и нашел там ту самую книгу. На поверку, она оказалась не такой уж и старой. Да и не книга это вовсе, а рукопись книги, которую, судя по надписи на первом листе, презентовал отцу сам автор. Его звали Алессандро д’Анкона. Он был профессором Римского Коллегиума, но его книга «Психогеника[1]. Магия высшей и низшей психики», как мне кажется, так никогда и не увидела свет. Не знаю, отчего так случилось. Явно не из-за запрета властей, цензуры или еще чего-нибудь в том же роде. В начале прошлого века в Риме можно было издать любую ересь, и другие книги д’Анконы, числом более двадцати, — я проверил вчера в каталоге императорского собрания, — были опубликованы без каких-либо затруднений. Вот, собственно, этой книгой, вернее, тем, о чем написал профессор д’Анкона, мы с вами теперь и займемся.
— Будем учиться читать мысли? — В глазах Габи зажегся нешуточный интерес и, вроде бы, даже хворь отступила.
— Увы, нет, — покачал головой Трис, он тоже был в некоторой степени разочарован и не считал нужным это скрывать. — Я даже не уверен, что этому можно научиться. Истинная телепатия, сестра, если она действительно существует, — это какой-то уникальный талант. А профессор д’Анкона пишет в своей книге о сложных или, скорее, изощренных ментальных техниках, с помощью которых, даже не имея сильного Дара, можно защитить свой разум, память и чувства от нежелательного вторжения.
— Ментальный щит! — Не посчитав нужным скрывать свои эмоции, Габи даже зажмурилась от удовольствия. Трис был вторым человеком после баронессы де Грамон, перед которым она могла, пусть и ненадолго, приоткрывать мир своих истинных переживаний. — Даже не верится, что такое возможно!
— Возможно все! — улыбнулся ей Трис. — Часто мы просто не знаем, как этого добиться.
— А д’Анкона, значит, знал?
— Судя по всему, он сам эти техники и разработал.
— Техники? — испытующе взглянула на брата Габи. — Множественное число подразумевает, что…
— Техник несколько, — закончил за нее Трис. — Тут есть еще один небесполезный в нашем случае инструмент. Я об этом не знал, но, оказывается, можно научиться скрывать свою истинную силу, а, возможно, и наличие Дара вообще.
— То есть, как? — опешила Габи.
— Так, что кто-нибудь вроде меня не узнает, что перед ним находится маг, или не сможет определить уровень вашего Дара.
— Моего?
— В том числе и вашего, — усмехнулся Трис, вполне оценив искренность ее смущения.
— Да, — вздохнула она. — Мне бы это пригодилось…
И в самом деле, никто в столице не знал пока, что ее Дар претерпел существенные и настолько драматические изменения. Так что, не приходилось сомневаться, что рано или поздно, но кто-нибудь об этом обязательно узнает. Узнает и, разумеется, будет сильно удивлен. И тогда возникнут вопросы, ведь прирост силы никогда не происходит вдруг и без причины. Однако в том-то и проблема, что Габи никому ничего не могла объяснить. Ей нечего было сказать по существу вопроса. Зато кто-нибудь, знающий чуть больше, чем другие, мог догадаться, о чем на самом деле идет речь, догадаться и взять след.
— Вот поэтому я и хочу увезти вас в Арденны, — продолжил свою мысль Трис. — Ненадолго, всего на две, максимум, на три недели. Мне тоже, знаете ли, не стоит надолго оставлять столицу в такое смутное время. Но и вам здесь оставаться сейчас нельзя. Поэтому уедем от греха подальше, а когда вернемся, будем уже во всеоружии и готовы к возможному противостоянию, кто бы это ни был.
— Значит, не у одной меня паранойя…
— Нет, не у одной вас, сестра. И полагаю, наша с вами паранойя полностью оправданна. Поэтому будет разумно прикрыть от чужих глаз свои мысли, чувства и воспоминания и претвориться, что у вас не появилось никаких новых талантов и не увеличилась сила Дара. Меньше будет ненужных вопросов…
— Полностью с вами согласна, Тристан, — наконец улыбнулась Габи. — Поедем вдвоем?
— Да, — озвучил Трис очевидное. — Чем меньше людей посвящены в семейные тайны, тем лучше. Возьмем только охрану и несколько слуг.
— Знаете, брат… — Габи замолчала, потому что как раз в этот момент в дверь постучали.
Это пришла служанка. Получив позволение, она вкатила в гостиную сервировочный столик, поставила его на стопор около кресел Габи и Триса, сняла серебряный колпак с блюда, на котором были разложены аккуратно нарезанные ломтики сыра бри, и белую салфетку с фарфоровой вазы с крошечными пирожками, показала Трису бутылку с белым вином, получила одобрительный кивок — «спасибо, Эмилия, дальше я сам», — и быстро покинула тана и его сестру.
— Мне налейте тоже! — потребовала Габи.
Трис посмотрел ей в глаза, встретил жесткий давящий взгляд серых глаз и только пожал плечами.
— Вы уже взрослая девочка, Габриэлла, — сказал, вынимая пробку из бутылки. — Сами можете решать. Кстати, вы видели, как я достал пробку?
— Создали вакуумную лакуну над бутылкой…
— Увидели или догадались? — поинтересовался Трис.
Он не переставал учить сестру при каждом удобном случае, не упустил представившейся возможности и сейчас. Слишком многому ей предстояло научиться за очень короткое время. Слишком сильными были случившиеся с ней изменения. За четыре месяца, прошедшие с их первой встречи, она из слободской девчонки-слабосилка с третьим уровнем Дара Земли превратилась в его сестру — аристократку, Э клана Мишильер и могущественного универсального внерангового мага. Пятнадцатый уровень Воздуха, тринадцатый — Огня и десятый — Воды и Земли — таких колдуний в империи раз-два и обчелся, но и ответственность, соответственно, велика, и люди ждут от нее гораздо большего, чем она способна показать. Допустим, свою боевую мощь коннетабль клана Мишельер уже успела продемонстрировать во время покушения, но вот мелкое, обыденное и обиходное колдовство — это совсем другое дело. Его от нее ждут никак не меньше, чем демонстрации боевого могущества.
— Итак?
— Увидела, — усмехнулась Габи, наблюдая за тем, как Трис разливает вино по бокалам. — Вы же знаете, брат, теперь я могу видеть потоки Воздуха. Так что увидела во всех подробностях и наверняка смогу повторить сама. Вы же специально все сделали медленно?
— Верно. Но вот вам домашнее задание, Габриэлла. Придумайте сами не менее двадцати способов открывания бутылки с помощью разных стихий и их сочетаний.
— Развиваете мою креативность?
— Почему бы и нет?
— Дайте сигарету! — потребовала Габи, увидев, что Трис достает портсигар.
— Проверяете границы дозволенного? — усмехнулся он. — Ладно держите. Вы взрослая, сами можете решать.
Закурили. Трис ждал реакции организма сестры, но табачный дым подействовал на нее парадоксальным образом. Голова у нее явно не закружилась, но зато щеки неожиданно порозовели.
— Перед тем, как нас прервали, — сказал он тогда вслух, — вы начали мне что-то говорить.
— Ах, это, — кивнула Габи. — Да, хотела сказать, что я в жизни никогда не путешествовала. Даже из Поймы в центр города ни разу не выезжала. Так что путешествие мне в диковинку. Отсюда вопрос: как мы будем добираться? Далеко ли нам ехать? Долго ли?
— Вы задали три вопроса, но я, так и быть, отвечу на все, — Трис пыхнул сигаретой и, стряхнув пепел, который тут же исчез в короткой огненной вспышке, сделал глоток вина. — Поедем на машине. Поведу я. Слуги — на другой. Ехать тут недалеко — около семисот километров через Дижон и Реймс. Дорога хорошая, — шоссе, — так что доберемся быстро, часов за десять. Нам же в пути надо будет передохнуть разок-другой, сходить в туалет, перекусить. Выйдем часов в восемь утра. Нужно дать слугам время собрать вещи. К шести вечера будем на месте. Я уже позвонил мажордому замка. Они все подготовят к нашему приезду. Комнаты, постели, обед и все прочее. Вечером отобедаем, отдохнем, прогуляемся по парку, если не будет дождя, — впрочем, его не будет, я не позволю, — а с утра за работу. Как вам такой план?
— Я вся в предвкушении! — улыбнулась Габи, которой не терпелось уже выехать из города, увидеть новые места, вдохнуть полной грудью воздух свободы, узнать, что это такое — замок в горах, попробовать местного крепкого пива, поохотиться с ружьем или арбалетом, погулять по расцвеченным осенью лиственным лесам.
— Ну, вот и славно, — ответно улыбнулся Трис и поднял свой бокал:
— Ваше здоровье, сестра! И знаете, что, в тартар все эти условности и этикет туда же. Вне официальных приемов, я для вас Трис, а вы для меня — Габи.
— Тогда, возможно, мы могли бы перейти на «ты»? — осторожно поинтересовалась Габи, явно впечатленная его словами.
— Непременно! — кивнул Трис. — За тебя, Габи! За Э клана Мишильер и мою любимую младшую сестру!
«Приятно, черт возьми!» — отметила мысленно Габи, но вслух ничего не сказала, лишь отсалютовала брату бокалом и сделала первый глоток…
***
Дорога до шато д’Агремон заняла чуть больше девяти часов, и это при том, что ехали спокойно, скорость держали умеренную, — в общем, не так, как, дай ей волю, вела бы машину Габи, — и останавливались везде, где хотелось. Захотелось, впрочем, лишь дважды. В первый раз, немного не доезжая до Дижона, в городке под названием Сент-Фелибер. Ничем не примечательное местечко, но поздний завтрак, который они себе там устроили, оказался выше всяческих похвал. Во всяком случае, здесь у Габи наконец прорезался хоть какой-то — пусть даже робкий, — аппетит. Еще не тот «лютый голод», который терзал ее еще совсем недавно, но петух, тушеный в винe Шaмбepтeн, ей все-таки понравился. Она съела всю порцию, отдав должное и бургундской маре, местной виноградной водке, напоминающей по вкусу милую ее сердцу граппу из Фриули. Под изумительно вкусное мясо и под настроение Габи выпила три крошечных рюмочки, граммов по двадцать пять-тридцать каждая. Настроение поднялось еще выше, и всю дорогу до Реймса в буквальном смысле ожившая Габи расспрашивала Триса о том, чем различаются такие понятия, как «психика», «интеллект» и «разум», и как ко всему этому относятся такие определения, как «ментальный», «умственный» и «когнитивный». И где, в этом случае, находятся чувства, память и душа? А еще ей хотелось понять, являются ли «чувства» и «эмоции» синонимичными понятиями или нет? Вопросов было много, но Трис знал ответы на любой из них и, пожалуй, был даже рад, что сестра их ему задает.
— Понимаешь, Габи, — сказал он ей в Реймсе, когда, сделав вторую остановку, они устроились в элегантном кафе, где их угостили чудесным розовым шампанским и реймсскими ванильными бисквитами, — все эти вопросы крайне важны именно сейчас, когда мы будем учиться ставить ментальные блоки и перекрывать доступ к нашей памяти и эмоциям. Будем считать, что это вводное занятие: пролегомены[2], так сказать, теории вопроса.
Габи не возражала, ее интерес был тем и вызван, что она не слишком хорошо представляла себе, что именно предстоит научиться защищать и от чего. В школе, имея в виду Пойму и окрестности, такому, разумеется, не учат. Так что, по факту, Габи восполняла сейчас недостатки своего образования, получив вместо школьной программы пять часов великолепных лекций, прочитанных ей персонально одним из самых эрудированных людей империи франков. Казалось, Трис знает буквально все. Удивляло лишь то, как успел он узнать так много в таком молодом возрасте. Габи очень хотела его об этом спросить, но интуиция подсказывала, что делать этого не стоит, и она заставила свое любопытство замолчать, хотя и предполагала, что не все так просто с этим его знанием, как может показаться на первый взгляд. Ведь могло статься, что Трис не так молод, как говорит. Возникало у нее временами чувство, что он сильно старше своих лет. Это было любопытно, но не более того. Учитывая ее собственную историю, истинная биография Триса могла оказаться не менее оригинальной. Однако не все сразу. Возможно, когда-нибудь он ей расскажет подлинную историю своей жизни, но случится это, по всей видимости, нескоро, если вообще когда-нибудь произойдет. А пока, завершив вчерне экскурс во вселенную сознания, разума и интеллекта, Трис перешел к описанию эмоционально-волевой сферы[3] человека.
— Постой, постой! — остановила его Габи, когда он начал объяснять ей природу аффекта. — Получается, что чувство, эмоция и аффект — это принципиально разные явления?
— Красиво сформулированный вопрос указывает на хорошее домашнее образование, — усмехнулся в ответ Трис.
— Не заговаривай мне зубы!
— Я думал, что делаю тебе комплемент, — улыбнулся брат и отсалютовал ей чуть приподняв свой бокал. — А ответ на твой вопрос однозначно прост. Да, это разные, хотя и взаимосвязанные явления. Соответственно, контроль над ними достигается разными, пусть и похожими друг на друга способами. А сокрытие истинных чувств и сиюминутных эмоций — это настоящее искусство, не говоря уже об аффекте, который суть взрывной — а значит, интенсивный и кратковременный, — отклик человека на уже возникшую ситуацию, что и отличает его от чувств, настроений и эмоций. Скрыть бурную реакцию на слово или поступок другого человека совсем непросто, хотя тебе это чаще всего вполне удается. Однако замаскировать внешние проявления аффекта — это одно, а скрыть сам аффект от чуткого к чужим эмоциям мага — совсем другое. Ты это хорошо делаешь, потому что у тебя невероятно быстрая реакция, сильная воля и великолепная самодисциплина. Но даже я — хотя я ни разу не эмпат, — порой способен почувствовать твой «нерв». А техники Алессандро д’Анкона позволяют скрывать не только чувства и эмоции, но и аффективные реакции даже от самых сильных эмпатов. Во всяком случае, должны скрывать по утверждению профессора.
— А что, если он ошибался?
— Закономерный вопрос, но профессор пишет, что на продвинутом этапе овладения его техниками у сильных магов появляется неведомая им прежде способность к детальному самоконтролю. То есть, ты сама будешь знать, получается у тебя или нет.
— Но как я узнаю, что это не самообман? — уточнила Габи, переварив очередную порцию непростых для понимания откровений.
— Узнаешь, — Ее вопрос Триса не удивил. Скорее всего, он и сам его себе уже задавал. — Истинная рефлексия[4] — это ведь тоже одна из техник, которые предлагает д’Анкона. Оценка правдивости своих ощущений — это, по его мнению, необходимый элемент ментальной защиты. Без этого никак.
На этом разговор прервался, поскольку пора было снова отправляться в путь, но затем лекция естественным образом продолжилась уже в машине, и до самого замка д’Агремон они с Трисом обсуждали различия между так называемыми «техниками общего типа», основанными на когнитивном контроле и ингибиции[5], и «специальными техниками», подразумевавшими использование магии. Впрочем, поговорили и о самой магии. О ее формах, стилях и инструментах. Габи, судя по всему, тяготела к так называемому стихийному профилю. Опыт показывал, что она великолепно, — быстро и точно, — усваивает формулы заклятий и отлично с ними управляется. Несколько хуже, но тоже неплохо, она пользовалась инсталляциями и начертательной магией, хотя порой ей не хватало для этого опыта и эрудиции. С ритуалистикой Габи попросту не успела познакомиться в достаточной мере, но зато манипулирование магическими потоками всех четырех стихий основного ряда давалось ей на уровне интуиции. Она просто знала, что и как нужно делать, или делала, не успев даже толком сообразить, как добилась того или иного результата. И бой на Олимпийском стадионе был в этом смысле едва ли не лучшей иллюстрацией к ее уже сложившемуся модусу операнди[6], судя по всему, включавшему среди прочего и магический инсайт[7].
Габи до сих пор так и не вспомнила, как ей удалось тогда удерживать семь разностихийных магических потоков одновременно. Да и все остальное, что происходило там и тогда, на арене олимпийского стадиона, было, словно бы, подернуто густым туманом неопределенности. Что она делала? Как и почему? Но по факту, — вернее, со слов очевидцев, — она была первой и, в общем-то, единственной колдуньей на стадионе, кто обнаружил стрелков. Одно это являлось серьезным достижением, в особенности, если речь идет о биографии боевого мага. Однако Габи этим отнюдь не ограничилась. Она прикрыла одних, — кого Огнем, кого Воздухом или Водой, — и убрала с линии огня других, попросту отбросив Зандера ударом воздушного кулака в сторону. А затем — и снова же стремительно, — перешла в контратаку, нанеся противнику «однозначно непоправимый ущерб». Попросту говоря, сожгла всех наемников ударами молний, и все это, с начала и до конца, ни на мгновение не задумавшись, интуитивно чувствуя, что и как должна делать в том или ином случае.
Вообще, тот день оказался для нее поворотным пунктом. Именно тогда дала о себе знать особая магия Народа Тжа, которую она получила от Тадж’А и Тва’А. Один ее любил, во всяком случае, был не против при случае отиметь, другая — ненавидела и хотела убить, но оба поделились с ней своей силой, а добровольно или нет, это уже совсем другой вопрос. Эту силу, разительно отличавшуюся от любой другой доступной ей магии, Габи ощущала и сейчас, понимая при этом, что одной лишь трансформацией во внерангового мага дело никак не ограничилось. Влияние этой особой магии выходило далеко за рамки ее вновь приобретённых талантов. Трансформация Дара, переход на высшие уровни владения силой — все это относилось к магии людей, магия же Источников была совсем другой. Габи это чувствовала, но пока не знала, как именно работать с этой новой для нее силой, и на что эта магия способна. Трису она об этом рассказала только сейчас, решив, что в одиночку со всем этим ей точно не справиться. И брат в очередной раз не обманул ее ожиданий, восприняв ее рассказ со спокойным интересом и пообещав, что будет разбираться с этим вместе с ней и готов поддержать ее во всем, что потребуется для этого сделать. Впрочем, он так же нашел нужным мягко предупредить Габи о ее новом статусе и потенциальных проблемах, связанных с этим статусом.
— Ты же понимаешь, что на данный момент, мы, возможно, единственные люди в империи, которые вообще знают о Разделенных Тжа, — бросил он на нее быстрый взгляд. — А ты, Габи, единственная из людей, кто владеет силой Источников. Ну, или, в крайнем случае, одна из немногих. Это может тебе пригодиться, но может так же стать источником неизвестных нам пока проблем.
— Ну, — возразила на это Габи, — наш Источник, как ты знаешь, отказал мне от дома, а императорский… Жемчужная дама обещала оставить меня в покое. Так что, делить мне с ними теперь, вроде бы, нечего. Даже на новую встречу рассчитывать не приходится, хотя, если честно, по нынешним временам не очень-то и хочется с ними встречаться. Особенно с ней.
— Человек предполагает, а боги располагают, — усмехнулся в ответ Трис, сворачивая с главной дороги на второстепенную. — Могут встретиться другие Источники, или вот эти их волки… Тадж’А сказал, что они живут среди людей. Как знать, не пересекутся ли где-нибудь ваши дороги, их и твои…
***
Оказалось, что шато д’Агремон — это фамильный замок Мишильеров, и не удивительно поэтому, что в округе — на фермах, в больших деревнях и крошечных городках, — жило больше алеманнов[8], чем франков, и преобладала чисто германская кухня. Поэтому и на поздний обед тану и его младшей сестре слуги подали аутентичные арденнские блюда алеманнского замеса: айнтопф[9] с фасолью и копченой грудинкой, арденнский салат с беконом, рагу из телятины, ретельские сосиски и свинину, тушеную с картофелем. Все очень вкусное и сытное, хотя и приготовлено незатейливо — на крестьянский лад, без великосветских изысков и прочих выкрутасов высокой кухни. Именно поэтому запивали все это кулинарное великолепие крепким нефильтрованным пивом, а не вином. Пиво, к слову сказать, оказалось тоже местным. Его варили в самом замке.
Габи к этому времени успела и устать, — слабость-то пока никуда не делась, — и проголодаться, тем более, что по дороге из Лиона в шато д’Агремон к ней вернулись наконец хорошее настроение и здоровый аппетит. Так что под разговор с Трисом, наелась она, что называется, до отвала, да и выпила на пару с братом тоже немало. Поэтому ни о какой ванне перед сном речи уже не шло, поскольку сидение в горячей воде на полный желудок могло оказаться роковым, в особенности, после того, как она уже два раза подряд, — и почти без перерыва, — едва не протянула ноги. Габи понимала это даже на пьяную голову, — а крепкое пиво, как выяснилось, бьет по мозгам не хуже вина, — и довольствовалась душем, после которого, едва успев обтереться полотенцем, рухнула на кровать прямо поверх одеяла и попросту отключилась. Причем произошло это настолько быстро, что, проснувшись утром, она обнаружила, что спала голой, — а-ля натюрель[10], - забыв накануне от усталости о ночной рубашке, заботливо приготовленной для нее на этой же кровати ее личной камеристкой Камиллой. Но и это не все. Спала она не только голой, но и не под одеялом, как следовало бы, — исходя из того, что в комнате было по-осеннему прохладно, — а поверх него. И при этом, — вот в чем состояло на самом деле диво дивное, — ничуть не замерзла, а, напротив, даже вроде бы, согрелась. Объяснение этому могло быть лишь одно: она интуитивно организовала себе ночью магический обогрев.
«Знать бы еще, как я это провернула!»
И в самом деле, если бы вспомнить, — но это вряд ли, — что и как она сотворила ночью с помощью магии Огня, цены бы этому умению не было. Ведь одно дело иметь закаленное и тренированное тело, чтобы стоически переживать холод, голод и прочие неприятности, и совсем другое — иметь под рукой колдовскую грелку, которую можно включать и выключать по собственному желанию. Но, увы, вспоминать Габи было попросту нечего, поскольку в тот момент она находилась в бессознательном состоянии, а как осознанно задействовать магическую интуицию, она все еще не знала. Зато, как выяснилось за завтраком, — на который она благополучно опоздала, увлеченная экспериментами с собственным Даром, — это, что не удивительно, знал Трис.
— Что ж, — кивнул он, внимательно выслушав рассказ сестры, перемежавшийся горькими сетованиями на собственную глупость и беспомощность, — я тебя понимаю. Но это, Габи, не одна проблема, а две. Впрочем, я готов помочь тебе с обеими. Обогрев — ценное умение, но магия эта простая. Я тебя сегодня же научу. А вот, как разбудить магическую интуицию, которую ты, судя по всему, использовала сегодня ночью, это совсем другой вопрос. И решается он, к сожалению, не в один присест. Мы этим займемся, разумеется, но сколько это потребует времени и сил, сказать я сейчас не могу. У всех по-разному. Но начнем мы все-таки с другого ценного навыка. Ты должна научиться сжигать алкоголь прямо в крови.
— Алкоголь? — переспросила Габи. — А зачем, собственно, его сжигать? Мы же пьем, чтобы опьянеть, разве нет?
— И да, и нет, — пожал плечами Трис. — Выпила, опьянела, протрезвела. Такова правильная последовательность событий. Вчера, например, оно тебе нужно было, это твое опьянение?
— Я об этом не подумала…
— А, если срочное дело или надо принять бой, что будешь делать? Полезешь под холодный душ?
— Похоже, ты прав, — согласилась Габи. — А когда займемся методиками профессора д’Анкона?
— Сегодня же и начнем, — заверил ее Трис. — Заканчивай завтрак, и пойдем в северную башню. Там, наверху есть отличная комната: тихо, спокойно и никто нам не помешает.
Так они и сделали. Поднялись после завтрака на верхний ярус квадратной башни и расположились в простых деревянных креслах, поставленных одно напротив другого у западной и восточной стен. Комната, в которой они сейчас находились, была просторной и совершенно пустой. Винтовая лестница в углу между западной и южной стенами, четыре узких окна-бойницы, однотипные пол и потолок — широкие дубовые доски, лежащие на мощных поперечных балках, и всей разницы, что наверху они видны, а внизу — нет. Ни ламп, ни застекленных оконных переплетов, но стреловидные проемы прикрыты магическими щитами, а на полу вырезана сложная геометрема: гексаграмма со вписанной в нее пентаграммой[11], вписанная в свою очередь в круг, и круг этот, если присмотреться, состоит из соединенных в цепь символов бесконечности. Ну, и, разумеется, весь этот сложный колдовской узор заполнен керубическими символами[12], рунами и буквами греческого, древнееврейского и арабского алфавитов.
Габи видела захваченные этой графической инсталляцией магические потоки, заплетенные прямо над ней в сложный трехмерный узор. В ее воображении потоки, относившиеся к разным стихиям, имели разный цвет. Это была условность, разумеется, к тому же условность простенькая, незамысловатая. Огонь — красный, Вода — зеленая, Земля — желтая, а Воздух — голубой. Впрочем, в общий узор, — как заметила Габи, были вплетены также нити, относящиеся к двум другим стихиям, на которые она прежде никогда не обращала внимания, а может быть, и не видела, не обладая достаточной силой Дара. Серебристый поток Габи идентифицировала, как стихию Жизни, а прозрачную алмазную нить — как силу Разума.
— Ты видишь потоки? — спросил между тем Трис.
— Да, — кивнула Габи. — Отчетливо и, как всегда, в цвете.
— Сколько?
— Шесть?
— Шесть — это хорошо, — улыбнулся тан. — Дар развивается, возможности возрастают. А теперь, Габи, загляни в себя.
— Куда именно? — не поняла она.
— Хорошо, сделаем по-другому, — предложил тогда Трис. — Ты можешь почувствовать свою кровеносную систему?
— Не знаю, — растерялась Габи. — Никогда не пробовала.
— Начинай с сердца, — предложил Трис. — Почувствуй, как оно бьется и попытайся увидеть сам процесс. Как оно качает кровь, принимая ее через вены и нагнетая в аорту и лёгочную артерию. Ты же учила анатомию и физиологию. Вот и почувствуй теперь сердечный ритм, загляни внутрь системы!
Легко сказать, но совсем непросто сделать. Тем не менее, Габи справилась. Даже сама удивилась, как быстро это у нее получилось. А справившись с первой задачей, она решила и вторую. Увидеть всю кровеносную систему целиком, начиная прослеживать вены и артерии от центра, то есть, от работающего сердца, оказалось не так уж и сложно. Зато теперь она физически чувствовала всю свою кровеносную систему и могла визуализировать ее в своем воображении.
— Вижу, — сказала она, не переставая удивляться легкости, с которой смогла разрешить заданный Трисом ребус.
— Отлично! — похвалил он ее. — А теперь, дорогая сестра, давай рассмотрим состав твоей крови…
***
Трис оказался прав, и его идея уехать на время из столицы, полностью себя оправдала. За три недели, что они прожили в Арденнах, в чудном старинном замке шато д’Агремон, Габи полностью оправилась от чудовищного магического истощения, ставшего следствием «боя на олимпийском стадионе». Она окрепла и не только полностью восстановила свою прежнюю форму, но, пожалуй, даже стала физически крепче и сильнее. Во всяком случае, через неделю после приезда, они уже бегали с Трисом по лесам и горам, устраивали скоротечные спаринги, плавали в холодной и быстрой реке и делали многое другое, что не всегда возможно в людном городе или даже в собственном палаццо Коро. А еще они много и вкусно ели, — в особенности, Габи, у которой полностью восстановился ее чудовищный метаболизм, — и охотились сами, добывая оленей, кабанов, кроликов и птицу, так что вскоре замковые повара полностью переключились на меню из дичи. Впрочем, тогда же Габи открыла для себя еще одно нерядовое развлечение: она научилась ловить крупных окуней и судаков, ныряя в реку, и стремительно выхватывать из воды форель в горных ручьях. Забава эта оказалась ей по душе, а жареная и печеная на углях рыба разнообразила их с Трисом стол.
Вернулись к ней и боевые навыки. Однако Габи пришлось порядком попотеть, пока она не укротила бушующую в ней новую силу, чтобы соразмерять «силу посыла» с типом «оружия» и характером «мишени». Проще говоря, чтобы не стрелять из пушки по воробьям и не палить из дробовика по огнедышащему дракону. Эти занятия на свежем воздухе ей тоже понравились, тем более, что Трис научил ее между делом еще паре дюжин ценных для боевого мага колдовских приемов. Ну, и, разумеется, они много и упорно работали над освоением приемов и методов, изложенных в книге профессора д’Анкона. Тщательно прочли рукопись, анализируя те или иные идеи, и шаг за шагом овладели теми методами ментальной защиты, о которых толковал в своей так и не опубликованной книге этот замечательный ученый-колдун.
Несмотря на скепсис, который Габи и не пробовала скрывать, все у нее, в конце концов, получилось. Она достаточно быстро научилась скрывать свои мысли и эмоции, тем более, что это совпадало с ее скрытным, несколько отчужденным от мира и людей характером. Развился ментальный самоконтроль и появилась истинная колдовская рефлексия. И более того, к концу занятий, Габи полностью скрыла от «посторонних глаз» все те изменения в Даре, которые появились у нее после боя на олимпийском стадионе. Впрочем, оставалось кое-что важное, что пока ей так и не далось. Габи все еще не знала, как целенаправленно и осознанно «включать» магическую интуицию, хотя прекрасно задействовала ее в условиях кризиса. Неосознанно она могла много больше, чем по собственному осмысленному желанию. Но с этим до времени делать было нечего. Только трудиться, надеясь, что когда-нибудь все у нее получится.
Не давалась ей пока и магия Источников. Габи ее чувствовала и иногда даже спонтанно задействовала, но до сих пор не знала, как это у нее получается, и не могла ее контролировать. Все происходило сразу вдруг без какой-либо видимой причины. Просто однажды сам собой засветился окружающий ее воздух, а в другой раз прямо на глазах Габи высох старый дуб. Умер, — листья, все и сразу, опали с него одной плавной волной, — высох и сразу же сгнил, превратившись в мертвую труху. К счастью, такое случалось крайне редко, но все-таки случалось. Магия Источников просыпалась, словно бы, сама по себе, и наверняка неспроста. Во всяком случае, интуиция твердила, что причина должна быть, вот только Габи, сколько ни пыталась разобраться в этом Даре-Проклятии, по-прежнему не понимала, отчего это зависит. Так что и здесь предстояло еще очень много работы, но всех дел, как говорится, не переделаешь, — старики в Пойме говорят, что у правильного человека дел хватает еще на три дня после смерти, — так что, в целом, Габи поездкой осталась довольна, и они с Трисом совсем уже собрались возвращаться в Лион, когда с ней случилось кое-что не менее странное, если конечно не считать странным вообще все, что происходило с Габи, начиная с ее первой встречи с будущим братом…
***
Незадолго до возвращения в столицу, Трис предложил еще раз поохотиться, но уйти на этот раз выше в горы и забраться глубже в лесную чащу. Идея Габи понравилась, и, оседлав лошадей, они спозаранку отправились в путь. Ехали долго и спешились только тогда, когда Трис наконец «услышал» оленя. Вернее, он его почувствовал, воспользовавшись одним из своих поисковых заклинаний, которые бросал время от времени вперед и в стороны. Неожиданно это показалось Габи нечестным или, лучше сказать, не спортивным. Зачем вообще выходить на охоту, если оленя, как и любое другое животное, можно приманить и убить одним лишь колдовством.
— Все, все! — улыбнулся Трис, выслушав ее критику. — С этого момента без магии!
— И правильно! — она спешилась и передала поводья сопровождавшему их егерю. — Это будет по-спортивному.
В тот день они выслеживали в лесу матерого оленя и договорились охотиться с одними лишь арбалетами. Охота без ружей и магии показалась им обоим хорошей идеей, но что-то пошло не так, и в какой-то момент Габи овладел настоящий кровавый азарт. Она пробиралась лесом несколько в стороне от Триса, которого сейчас не слышала и не видела за деревьями. Он скользил бесплотной тенью где-то там, метрах в двухстах от нее, и ей оставалось лишь пытаться, подражая ему, двигаться скрытно и быстро. То есть, идти тихо, но при этом не отставать. Ступать осторожно, выбирая место, куда поставить ногу, обходить кустарники и не задевать древесных ветвей. Направление она знала неточно, — только со слов Триса, — и поэтому все время пыталась услышать зверя, заметить его следы или учуять. Мысль, что зверя в лесу можно выследить по запаху, появилась у нее как-то сама по себе, но Габи была настолько занята поисками оленя, что анализировать свои мысли и чувства попросту не могла. Однако, несколько позже она все-таки догадалась, что мысль эта являлась всего лишь проекцией той внутренней сосредоточенности, в которой она прибывала. И чутье, — чем бы оно не являлось на самом деле, — неожиданно сработало. Олень возник перед нею в отдалении, по-прежнему невидимый и неслышимый за деревьями, но открывшийся перед Габи благодаря своему особому острому запаху. Поймав направление, она ускорилась, но испуганное животное, — не ясно было только, кто или что его вспугнуло, — тоже не стояло на месте. Пришлось еще прибавить хода, чтобы не потерять в глухом лесу взятый след. Но догнать оленя при такой скорости движения было невозможно. Он уходил, и понимание этого разом вскипятило Габи кровь и заставило ее двигаться еще быстрее. А потом, — это случилось как-то сразу вдруг, — она ощутила себя хищником, догоняющим дичь, отбросила ставший ненужным ей теперь арбалет, скинула теплую куртку и сапоги и побежала босиком, налегке. Сначала ее вел запах оленя, но затем она почувствовала эманацию жизни, с вплетенными в нее нотками панического ужаса, и это оказалось куда лучше. Разом взбодрило, придало сил, толкнуло вперед. Габи легко бежала через лес, все время на самую малость, увеличивая скорость, и, в конце концов, настигла жертву. Увидела оленя, ускорилась и, наконец, поймав верную дистанцию, прыгнула, мгновенно оказавшись у зверя на спине …
— Ну, и что это было? — спросил Трис, обнаружив обессилившую Габи и убитого ею оленя.
— Похоже, я действовала не как человек, а как хищник, — нехотя призналась она. — Почуяла, догнала и сломала ему шею. Даже не знаю, как смогла, и не спрашивай, зачем. Если бы вовремя не очнулась, наверное, разорвала бы ему горло и стала пить кровь. Но боги были милостивы ко мне. До такого безумия я все-таки не опустилась, но, поверишь, в тот момент мне это казалось хорошей идеей.
Помолчала, испуганно глядя на брата, и добавила едва ли не шепотом:
— Ну, не вампир же я? Правда? Или вампир? Не оборотень… Это точно. Одежда цела. Но гон, Трис! Я же устроила настоящий волчий гон! И запах звериный чувствовала, и прыгнула прямо ему на спину… Метров с семи-восьми, я думаю… Откуда только силы взялись? Я же ему шею свернула. Ты видел, какая у него шея? А я ее раз, и все!
— Но кровь пить не стала, ведь так? — успокоил ее Трис. — И значит, никакой ты не вампир, милая. Вампир бы не удержался от соблазна, а ты к оленю даже не притронулась…
— Это утишает, — тяжело вздохнула Габи. — Но что же я такое, Трис? Кто я такая?
— Моя сестра, разве нет? — усмехнулся он в ответ. — Еще, кажется, Э клана Мишильер. Ведь я ничего не путаю? Подруга принцессы Эвы Сабинии и один из сильнейших боевых магов империи. А то, что произошло сегодня… А что, собственно, произошло? — подмигнул он Габи. — Ты догнала оленя и убила его без магии и оружия, как одна из тех валькирий древности, что сражались с врагом наравне с воинами-мужчинами.
— Но такие, как Брюнхильда[13], больше не рождаются, — возразила Габи.
— Как знать, — пожал плечами Трис. — Времена меняются, и на смену старым героям приходят новые…
[1] Автор знает, что это слово обозначает совсем не то, что имеется в виду в этом рассказе. Просто слово понравилось.
[2] Пролегомены — рассуждения, формулирующие исходное понятие и дающие предварительные сведения о предмете обучения; разъясняющее введение в изучение той или иной науки.
[3] Эмоционально-волевая сфера — это свойства человека, характеризующие содержание, качество и динамику его эмоций и чувств, в том числе способов их регуляции. Компонент эмоциональной устойчивости. Степень волевого владения человеком своими эмоциями.
[4] Рефлексия (от позднелат. reflexio «обращение назад») — это обращение внимания субъекта на самого себя и на своё сознание, в частности, на продукты собственной активности, а также какое-либо их переосмысление. В частности, — в традиционном смысле, — на содержание и функции собственного сознания, в состав которых входят личностные структуры (ценности, интересы, мотивы), мышление, механизмы восприятия, принятия решений, эмоционального реагирования, поведенческие шаблоны и т. д.
[5] Ингибиция — подавление, замедление или прекращение каких-либо реакций, процессов, активности и т. п.
[6] Modus operandi (Модус операнди) — латинская фраза, которая обычно переводится как «образ действия» и обозначает привычный для человека способ выполнения определенной задачи.
[7] Инсайт (от англ. insight — проницательность, понимание, озарение, внезапная догадка, прозрение), или озарение, — термин из области психологии, описывающий внезапное и невыводимое из прошлого опыта понимание отношений и ситуаций в целом, посредством которого достигается осмысленное решение проблемы. Также этот термин может использоваться в значении внелогическое прозрение.
[8] В реале алеманны — это союз древнегерманских племён, и их потомки живут довольно далеко от этих мест, в Швабии.
[9] Айнтопф — блюдо немецкой кухни, заменяющее собой первое и второе блюда. В этом блюде варятся в одной емкости практически все продукты, которые есть под рукой. Айнтопф представляет собой густой суп, который варится на воде или бульоне. Ингредиентами могут быть: овощи, бобовые, крупы, макаронные изделия, мясо, копчёности (например, сосиски) или другие мясные продукты (почки, гусиные окорочка и др.).
[10] То, что имеет естественный, натуральный вид.
[11]Гексаграмма — шестиконечная звезда, пентаграмма — пятиконечная звезда.
[12] Некоторые знаки Зодиака.
[13] Брюнхильда — «кольчуга+битва» — воинственная героиня германо-скандинавской мифологии и эпоса, валькирия; супруга Гунтера, короля Бургундии.